Na podlagi drugega odstavka 20. člena in 40. člena zakona o Banki Slovenije (Uradni list RS, št. 1/91-I) in v zvezi s členi 10., 12. in 97. zakona o deviznem poslovanju (Uradni list RS, št. 1/91-I), izdaja Svet Banke Slovenije
SKLEP
o vzdrževanju likvidnosti pooblaščenih bank v plačilih do tujine
1. člen
Ta sklep, velja za pravne osebe s sedežem v Republiki Sloveniji in fizične osebe s stalnim prebivališčem v Sloveniji, ki opravljajo dejavnost z osebnim delom in so vpisane v register na območju Republike Slovenije.
2. člen
Ta sklep se nanaša na plačila med domačimi osebami iz 1. člena tega sklepa in tujimi osebami po drugem odstavku 6. člena zakona o deviznem poslovanju, ki jih izvršujejo pooblaščene banke.
3. člen
Ta sklep se ne nanaša na plačila, ki jih domače osebe iz 1. člena tega sklepa izterjujejo in poravnavajo v poslovanju z ostalimi republikami v Jugoslaviji, kadar plačilni promet z njimi ne poteka v konvertibilni valuti.
4. člen
Pooblaščene banke so dolžne od odkupljenih prilivov v konvertibilnih valutah za izvoženo blago in opravljene storitve tujim osebam v skladu s tem sklepom prodati Banki Slovenije 30% priliva po dnevnem tečaju v skladu z drugim odstavkom 14. člena zakona o deviznem poslovanju.
Podrobnejša navodila za realizacijo prodaj iz prvega odstavka tega člena izda guverner Banke Slovenije.
5. člen
Določila prvega odstavka 4. člena se ne nanašajo na priliv v konvertibilnih valutah na nerezidentske račune, na priliv po poslih maloobmejnega prometa, na priliv v okviru sejemskih in drugih kompenzacijskih poslov, ki potekajo v razmerju 1:1, na prilive na devizne račune domačih oseb po 26. členu zakona o deviznem poslovanju, na prilive po najetih tujih kreditih, razen finančnih kreditov za konverzijo v domačo valuto.
6. člen
Prilive po finančnih kreditih za konverzijo v domačo valuto, ki jih najemajo domače osebe iz 1. člena tega sklepa, razen pooblaščenih bank, so pooblaščene banke dolžne prodati Banki Slovenije.
7. člen
Pooblaščene banke so dolžne Banki Slovenije po veljavnih tečajih prodati in na račune Banke Slovenije prenesti tuja plačilna sredstva, odkupljena v menjalnicah.
Banka Slovenije predpiše način uresničevanja prodaj in prenosov iz prvega odstavka tega člena.
8. člen
Pooblaščene banke so dolžne pri plačilu izvoza blaga in storitev domači osebi iz 1. člena tega sklepa iz nerezidentskega računa v domači valuti, Banki Slovenije v višini 30% protivrednosti plačila zagotoviti devizni priliv v konvertibilni valuti in ga v skladu z navodilom iz drugega odstavka 4. člena tega sklepa prodati Banki Slovenije.
9. člen
Domača osebja, končni koristnik priliva, se lahko odloči, da priliv do višine 70% neposredno uporabi za plačilo v tujino za lastne potrebe pod pogojem, da to stori najkasneje naslednji delavnik po dnevu, ko je bila obveščena o prilivu iz tujine in pred izplačilom protivrednosti v domači valuti.
V primeru iz prejšnjega odstavka izda domača oseba, končni koristnik priliva, pooblaščeni banki poleg naloga za izplačilo protivrednosti v domači valuti tudi nalog za plačilo v tujino v skladu z zakonom o deviznem poslovanju.
10. člen
Kadar domača oseba, končni koristnik priliva, ne uporabi priliva v skladu s prvim odstavkom 9. člena tega sklepa, je dolžna po veljavnem tečaju prodati preostali priliv pooblaščeni banki, s prednostno pravico ponovnega odkupa po veljavnem tečaju.
11. člen
Guverner Banke Slovenije izda natančnejša navodila za izvajanje določil prvega odstavka 9. člena in i0. člena tega sklepa.
12. člen
Pooblaščene banke izvršujejo plačila domači osebi iz 1. člena tega sklepa v tujino na podlagi naloga domače osebe in v skladu z zakonom o deviznem poslovanju.
Viške in manjke v plačilih s tujino izravnavajo pooblaščene banke s prodajami in nakupi deviz na medbančnem sestanku.
13. člen
Banka Slovenije z devizami, kupljenimi na podlagi 4. člena tega sklepa izvršuje plačila v tujino na podlagi nalogov, ki jih izdaja pristojno ministrstvo v skladu z zakonom o deviznem poslovanju za:
– poravnavo obveznosti uporabnikov proračuna Republike Slovenije,
– plačila v tujino za skupne in splošne potrebe Republike Slovenije.
Za plačila iz druge alinee prvega odstavka tega člena plačajo uvozniki protivrednost v domači valuti po veljavnem tečaju. Uvozniki lahko izberejo pooblaščeno banko,,ki za njih opravi plačilni promet.
Podrobnejša navodila za izvrševanje plačil iz prvega odstavka tega člena izda guverner Banke Slovenije.
Viške in manjke v plačilih s tujino izravnava Banka Slovenije s prodajami in z nakupi deviz na medbančnem sestanku, upoštevajoč cilje denarne politike in plačilne bilance, ki jih postavlja Svet Banke Slovenije.
14. člen
Guverner Banke Slovenije izda natančnejša navodila za izvajanje določil drugega odstavka 12. člena in četrtega odstavka 13. člena tega sklepa.
15. člen
Domače osebe iz 1. člena tega sklepa lahko pobotajo terjatve in obveznosti s tujino pod naslednjimi pogoji:
– da je bil po opravljenem izvozu blaga in storitev v državi kupca blaga uveden embargo na plačila, izveden državni udar, da je izbruhnila vojna ali se je zgodila elementarna nesreča, zaradi česar so bila onemogočena plačila iz te države, kar se dokazuje z listinami, ki so jih izdali pristojni organi v državi kupca;
– da je bil po opravljenem izvozu blaga in storitev zoper tujega dolžnika začet postopek sodne poravnave ali stečaja, da je bil sprožen arbitražni ali sodni spor, kar se dokazuje z ustreznimi vlogami in sklepi pristojnih organov;
– da je uveden postopek prisilne poravnave ali stečaja domačega dolžnika ali da mu je zaradi nelikvidnosti blokiran žiro račun, pod pogojem, da ni kršen vrstni red upnikov (soglasje sodišča, stečajnega upravitelja);
– da Banki Slovenije predloži potrdilo pooblaščene banke, da nima neporavnanih garantiranih obveznosti do tujine.
Razen pod pogoji iz prvega odstavka tega člena je pobot možen tudi v primeru, da domača oseba ob pobotu zagotovi ustrezen konvertibilni priliv v višini, ki jo določi Banka Slovenije.
Dovoljenje za pobot dolgov in terjatev s tujino izda Banka Slovenije.
Pri pobotu garantiranih ali z drugim poroštvom zavarovanih obveznosti je potrebno soglasje garanta oziroma poroka.
Podrobnejša navodila v zvezi z izvajanjem tega člena lahko izda Banka Slovenije.
16. člen
Banka Slovenije predpiše vsebino in način poročanja ter evidence pooblaščenih bank potrebne za spremljanje uresničevanja tega sklepa.
17. člen
V obdobju do 31. decembra 1991 so pooblaščene banke dolžne po tečaju 110% za evidenčne devizne pozicije v odnosu na tečaj dinarja na dan 7. oktobra 1991, odkupiti lastne evidenčne devizne pozicije, oblikovane na podlagi uredbe o plačevanju v tujino in o izterjavi plačil za izvoženo blago in storitve v pogojih oteženega plačevanja v tujino (Uradni list RS, št. 4/91-I, 8/91-I), ki jim jih ob predložitvi nalogov za plačilo v tujino predložijo domače osebe iz 1. člena tega sklepa v višini naloga.
Vrednost evidenčnih deviznih pozicij, ki jih domače osebe iz 1. člena tega sklepa, predložijo pooblaščenim bankam v odkup po prejšnjem odstavku se mesečno porazdeli na enake obroke. Do likvidacije salda evidenčnih deviznih pozicij priznava pooblaščena banka na vrednost neodkupljenega salda evidenčnih deviznih pozicij, izračunano po prvem odstavku tega člena, obresti v višini najvišje aktivne obrestne mere pooblaščene banke za likvidnostne kredite.
Pooblaščena banka lahko mesečno odkupi tudi večjo vrednost evidenčnih deviznih pozicij, kot je določeno z drugim odstavkom tega člena, če se tako sama odloči.
18. člen
Za obveznosti do tujine, za katere so bili na dan uveljavitve tega sklepa odpisi evidenčnih deviznih pozicij že izvršeni, plačilo v tujino pa še ne, se pri plačilu uporabi veljavni tečaj na dan plačila obveznosti tujini, zmanjšan za vrednost odpisanih evidenčnih deviznih pozicij na dan predložitve naloga za plačilo v tujino.
19. člen
Pooblaščene banke so dolžne v roku osem dni po uveljavitvi tega sklepa odkupiti od Republike Slovenije lastne evidenčne devizne pozicije po tečaju evidenčnih deviznih pozicij 110%, v odnosu na tečaj dinarja na dan 7. oktober 1991.
20. člen
Neporavnana in pogodbeno neurejena negativna stanja evidenčnih deviznih pozicij po uredbi o plačevanju v tujino in o izterjavi plačil za izvoženo blago in storitve v pogojih oteženega plačevanja v tujino (Uradni list RS, št. 4/91-I, 8/91-I) na dan uveljavitve tega sklepa so domače osebe iz 1. člena dolžne poravnati po tečaju 110% za evidenčne devizne pozicije v odnosu na tečaj dinarja na dan 7. oktobra 1991, do 31. decembra 1991 v enakih mesečnih obrokih. Domače osebe iz 1. člena tega sklepa se lahko s pooblaščeno banko dogovorijo tudi o drugačnih načinih in dinamiki poravnave negativnega stanja evidenčnih deviznih pozicij.
21. člen
Za gospodarski prestopek se kaznujejo z denarno kaznijo od 100.000 do 2,000.000 enot domače valute:
1. Pooblaščena banka, ki od prejetega plačila v konvertibilnih valutah za izvoženo blago in opravljene storitve tujim osebam ne proda Banki Slovenije predpisanega deleža priliva na način, ki ga je predpisal guverner Banke Slovenije (4. člen);
2. Pooblaščene banke, ki priliva iz naslova tujega finančnega kredita domači osebi za konverzijo v domačo valuto, ne prodajo Banki Slovenije (6. člen);
3. Pooblaščena banka, ki ne proda in ne prenese na račune Banke°Slovenije tujih plačilnih sredstev, odkupljenih v menjalnicah (7. člen);
4. Pooblaščena banka, ki ob plačilu domači osebi z nerezidentskega računa v domači valuti, ne proda Banki Slovenije 30% protivrednosti plačila v konvertibilni valuti v skladu z navodilom, ki ga predpiše guverner Banke Slovenije (8. člen);
5. Domače osebe, ki pobotajo terjatve in obveznosti s tujino in ne upoštevajo pogojev iz 15. člena tega sklepa;
6. Pooblaščena banka, ki Banki Slovenije ne dostavi poročil po 16. členu tega sklepa;
7. Pooblaščena banka, ki ne odkupi evidenčnih deviznih pozicij skladno z določbami 17. in 18. člena tega sklepa.
Z denarno kaznijo od 10.000 do 100.000 enot domače valute se za prestopke iz prejšnjega odstavka kaznujejo tudi odgovorne osebe v pooblaščenih bankah in drugih domačih osebah.
22. člen
Ta Sklep začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Republike Slovenije.
Ljubljana, dne 5. oktobra 1991.
Predsednik
Sveta Banke Slovenije
Guverner
dr. France Arhar l. r.