Uradni list

Številka 40
Uradni list RS, št. 40/1992 z dne 14. 8. 1992
Uradni list

Uradni list RS, št. 40/1992 z dne 14. 8. 1992

Kazalo

61. Zakon o ratifikaciji sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o ukinitvi vizumov, stran 129.

Na podlagi prvega odstavka 107. člena ustave Republike Slovenije izdaja Predsedstvo Republike Slovenije
UKAZ
o razglasitvi zakona o ratifikaciji sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o ukinitvi vizumov
Razglaša se zakon o ratifikaciji sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o ukinitvi vizumov, ki ga je sprejela Skupščina Republike Slovenije na seji družbenopolitičnega zbora dne 23. julija 1992, na seji Zbora občin dne 22. julija 1992 in na seji Zbora združenega dela dne 29. julija 1992.
Št. 0100-84/92
Ljubljana, dne 29. julija 1992.
Predsednik
Milan Kučan l. r.
ZAKON
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO REPUBLIKE HRVAŠKE O UKINITVI VIZUMOV
1. člen
Ratificira se sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o ukinitvi vizumov, sklenjen z izmenjavo not z dne 7. aprila in 15. maja 1992.
2. člen
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in hrvaškem jeziku glasi:
  
Štev.: 921-08/92
VERBALNA NOTA
  
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije izraža spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Hrvaške in ima čast predlagati sklenitev sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o ukinitvi vizumov, ki naj se glasi kot sledi:
1. Hrvaški državljani, ki imajo veljavno potno listino in ki ne nameravajo dlje kot tri mesece ostati v Republiki Sloveniji ali tam opravljati pridobitne dejavnosti, lahko brez vizuma (dovoljenja za bivanje v obliki vizuma) vstopijo v Republiko Slovenijo in tam bivajo.
2. Slovenski državljani, ki imajo veljavno potno listino in ki ne nameravajo dlje kot tri mesece ostati v Republiki Hrvaški ali tam opravljati pridobitne dejavnosti, lahko brez vizuma (dovoljenja za bivanje v obliki vizuma) vstopijo v Republiko Hrvaško in tam bivajo.
3. Obe strani si pravočasno pred začetkom veljavnosti tega sporazuma izmenjata vzorce veljavnih potnih listih.
4. Če ena od strani po začetku veljavnosti tega sporazuma uvede novo potno listino, mora o tem obvestiti drugo stran najkasneje 30 dni pred uvedbo nove listine po diplomatski poti in skupaj s poslanim vzorcem.
5. Ta sporazum ne oprošča slovenskih državljanov in hrvaških državljanov obveznosti, da med bivanjem na območju druge strani spoštujejo tam veljavne zakone in druge predpise.
6. Pristojni organi obeh strani si pridržujejo pravico, da nezaželenim osebam odrečejo vstop in jim prepovedo bivanje.
7. Obe strani bosta svoje državljane, ki imajo veljavno potno listino, vedno brez formalnosti sprejeli na svoje območje.
8. Obe strani bosta prav tako sprejeli na svoje območje svoje državljane, ki nimajo veljavne potne listine. Če bo potrebno, jim bo potno listino izdalo pristojno diplomatsko ali konzularno predstavništvo.
9. Vsaka stran lahko zaradi javnega reda, varnosti ali iz zdravstvenih razlogov ali iz drugih utemeljenih razlogov začasno v celoti ali delno preneha uporabljati predhodne določbe. O prenehanju uporabe in njegovem preklicu je treba drugo stran takoj obvestiti po diplomatski poti.
10. Ta sporazum se lahko odpove vsak čas z odpovednim rokom treh mesecev. O odpovedi je treba obvestiti drugo stran po diplomatski poti.
11. Ta sporazum se uporablja od 7. aprila 1992 dalje. Dokončno začne veljati na dan, ko se bosta obe vladi medsebojno obvestili, da so. izpolnjeni notranjepravni pogoji.
Če Vlada Republike Hrvaške izjavi, da se strinja s predlogom Vlade Republike Slovenije, bosta ta verbalna nota in nota-odgovor o soglasju vlade Republike Hrvaške tvorili sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške.
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije izkorišča to priložnost, da Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Hrvaške ponovi izraze svojega odličnega spoštovanja.
 
Ljubljana, dne 7. aprila 1992
 
Ministrstvu za zunanje zadeve
Republike Hrvaške
 
Kl.: 508
Št.: 521-0502-92-1957
Zagreb. 15. maja 1992
 
VERBALNA NOTA
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Hrvaške izraža svoje spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije in ima čast potrditi prejem verbalne note Ministrstva z dne 7. 4. 1992. ki se v hrvaškem prevodu glasi:
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije izraža spoštovanje Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Hrvaške in ima čast predlagati sklenitev sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Republike Hrvaške o ukinitvi vizumov, ki naj se glasi kot sledi:
1. Hrvaški državljani, ki imajo veljavno potno listino in ki ne nameravajo dlje kot tri mesece ostati v Republiki Sloveniji ali tam opravljati pridobitne dejavnosti, lahko brez vizuma (dovoljenja za bivanje v obliki vizuma) vstopijo v Republiko Slovenijo in tam bivajo.
2. Slovenski državljani, ki imajo veljavno potno listino in ki ne nameravajo dlje kot tri mesece ostati v Republiki Hrvaški ali tam opravljati pridobitne dejavnosti, lahko brez vizuma (dovoljenja za bivanje v obliki vizuma) vstopijo v Republiko Hrvaško in tam bivajo.
3. Obe strani si pravočasno pred začetkom veljavnosti tega sporazuma izmenjata vzorce veljavnih potnih listin.
4. Če ena od strani po začetku veljavnosti tega sporazuma uvede novo potno listino, mora o tem obvestiti drugo stran najkasneje 30 dni pred uvedbo nove listine po diplomatski poti in skupaj s poslanim vzorcem.
5. Ta sporazum ne oprošča slovenskih državljanov in hrvaških državljanov obveznosti, da med bivanjem na območju druge strani spoštujejo tam veljavne zakone in druge predpise.
6. Pristojni organi obeh strani si pridržujejo pravico, da nezaželenim osebam odrečejo vstop in jim prepovedo bivanje.
7. Obe strani bosta svoje državljane, ki imajo veljavno potno listino, vedno brez formalnosti sprejeli na svoje območje.
8. Obe strani bosta prav tako sprejeli na svoje območje svoje državljane, ki nimajo veljavne potne listine. Če bo potrebno, jim bo potno listino izdalo pristojno diplomatsko ali konzularno predstavništvo.
9. Vsaka stran lahko zaradi javnega reda, varnosti ali iz zdravstvenih razlogov ali iz drugih utemeljenih razlogov začasno v celoti ali delno preneha uporabljati predhodne določbe. O prenehanju uporabe in njegovem preklicu je treba drugo stran takoj obvestiti po diplomatski poti.
10. Ta sporazum se lahko odpove vsak čas z odpovednim rokom treh mesecev. O odpovedi je treba obvestiti drugo stran po diplomatski poti.
11. Ta sporazum se uporablja od 7. aprila 1992 dalje. Dokončno začne veljati na dan, ko se bosta obe vladi medsebojno obvestili, da so izpolnjeni notranjepravni pogoji.
Če Vlada Republike Hrvaške izjavi, da se strinja s predlogom Vlade Republike Slovenije, bosta ta verbalna nota in nota-odgovor o soglasju vlade Republike Hrvaške tvorili sporazum med vlado Republike Slovenije in vlado Republike Hrvaške.
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije izkorišča to priložnost, da Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Hrvaške ponovi izraze svojega odličnega spoštovanja.
 
Ljubljana, 7. aprila 1992.
 
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Hrvaške ima čast obvestiti Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije, da Vlada Republike Hrvaške soglaša s predlogom Vlade Republike Slovenije. Glede na to verbalna nota Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije z dne 7. aprila 1992 in ta verbalna nota tvorita Sporazum med Vlado Republike Hrvaške in Vlado Republike Slovenije o ukinitvi vizumov.
Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Hrvaške izkorišča tudi to priložnost, da Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije ponovi izraze svojega spoštovanja.
 
Ministrstvo za zunanje zadeve
Republike Slovenije
Ljubljana
 
Br: 921-08/92
VERBALNA NOTA
 
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Slovenije izražava svoje poštovanje Ministarstvu inozemnih poslova Republike Hrvatske i ima čast predložiti zaključenje sporazuma izmedju Vlade Republike Slovenije i Vlade Republike Hrvatske o ukidanju viza, koji bi glasio kako slijedi:
1. Hrvatski državljani koji imaju valjanu putnu ispravu i koji ne namjeravaju dulje od tri mjeseca ostati u
Republici Sloveniji ili u njoj obavljati prihodovne djelatnosti mogu bez vize (dozvole boravka u obliku vize) ući u Republiku Sloveniju i tamo boraviti.
2. Slovenski državljani koji imaju valjanu putnu ispravu i koji ne namjeravaju dulje od tri mjeseca ostati u Republici Hrvatskoj ili u njoj obavljati prihodovne djelatnosti mogu bez vize (dozvole boravka u obliku vize) ući u Republiku Hrvatsku i tamo boraviti.
3. Obje strane će na vrijeme prije stupanja na snagu ovoga sporazuma izmijeniti uzorke valjanih putnih isprava.
4. Ukoliko jedna od strana nakon stupanja na snagu ovoga sporazuma uvede novu putnu ispravu, dužna je o tome obavijestiti drugu stranu najkasnije 30 dana prije uvodjenja nove isprave diplomatskim putem i poslati uzorak.
5. Ovaj sporazum ne oslobadja slovenske državljane i hrvatske državljane od obveze da tijekom boravka na teritoriju druge strane poštuju zakone i druge propise te strane.
6. Nadležna tijela obiju strana si pridržavaju pravo da neželjenim osobama ne dozvole ulazak i da im otkazu boravak.
7. Obje strane će svoje državljane koji imaju valjanu putnu ispravu u svako doba bez formalnosti primiti na svoj teritorij.
8. Obje strane će isto tako primitivna svoj teritorij svoje državljane koji nemaju valjane putne isprave. Ako to bude potrebno, putnu ispravu će im izdati nadležno diplomatsko ili konzularno predstavništvo.
9. Svaka strana može radi javnog reda. sigurnosti ili iz zdravstvenih razloga, kao i iz drugih opravdanih razloga privremeno u cijelosti ili djelomično prestati provoditi prethodne odredbe. O prestanku provodjenja i opozivu toga treba drugu stranu obavijestiti diplomatskim putem.
10. Ovaj sporazum se može otkazati u svako doba s otkazanim rokom od tri mjeseca. O otkazivanju treba obavijestiti drugu stranu diplomatskim putem.
11. Ovaj sporazum se provodi od 7. travnja 1992 nadalje. U potpunosti počinje važiti na dan kada će se obje Vlade medjusobno obavijestiti da su ispunjeni unutranjepravni uvjeti.
Ukoliko Vlada Republike Hrvatske izjavi da se suglašava s prijedlogom Vlade Republike Slovenije, ova verbalna nota i nota-odgovor o suglašavanju Vlade Republike Hrvatske tvorit će sporazum izmedju Vlade Republike Slovenije i Vlade Republike Hrvatske.
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Slovenije koristi i ovu priliku da Ministarstvu inozemnih poslova Republike Hrvatske ponovi izraze svog poštovanja.
 
Ljubljana, 7. travnja 1992.
 
Ministarstvu inozemnih poslova
Republike Hrvatske
 
Klasa: 508
Urbroj: 521-0502-92-1957
Zagreb, 15. svibnja 1992.
 
VERBALNA NOTA
 
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Hrvatske izražava svoje poštovanje Ministarstvu inozemnih poslova Republike Slovenije i ima čast potvrditi primitak verbalne note Ministarstva od 7. 4. 1992. godine koja u hrvatskom prijevodu glasi:
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Slovenije izražava svoje poštovanje Ministarstvu poslova Republike Hrvatske i ima čast predložiti zaključenje sporazuma izmedju Vlade Republike Slovenije i Vlade Republike Hrvatske o ukidanju viza, koji bi glasio kako slijedi:
1. Hrvatski državljani koji imaju valjanu putnu ispravu i koji ne namjeravaju dulje od tri mjeseca ostati u Republici Sloveniji ili u njoj obavljati prihodovne djelatnosti mogu bez vize (dozvole boravka u obliku vize) ući u Republiku Sloveniju i tamo boraviti.
2. Slovenski državljani koji imaju valjanu putnu ispravu i koji ne namjeravaju dulje od tri mjeseca ostati u Republici Hrvatskoj ili u njoj obavljati prihodovne djelatnosti mogu bez vize (dozvole boravka u obliku vize) ući u Republiku Hrvatsku i tamo boraviti.
3. Obje strane će na vrijeme prije stupanja na snagu ovoga sporazuma izmijeniti uzorke valjanih putnih isprava.
4. Ukoliko jedna od strana nakon stupanja na snagu ovoga sporazuma uvede novu putnu ispravu, dužna je o tome obavijestiti drugu stranu najkasnije 30 dana prije uvodjenja nove isprave diplomatskim putem i poslati uzorak.
5. Ovaj sporazum ne oslobadja slovenske državljane i hrvatske državljane od obveze da tijekom boravka na teritoriju druge strane poštuju zakone i druge propise te strane.
6. Nadležna tijela obiju strana si pridržavaju pravo da neželjenim osobama ne dozvole ulazak i da im otkazu boravak.
7. Obje strane će svoje državljane koji imaju valjanu putnu ispravu u svako doba bez formalnosti primiti na svoj teritorij.
8. Obje strane će isto tako primiti na svoj teritorij svoje državljane koji nemaju valjane putne isprave. Ako to bude potrebno, putnu ispravu će im izdati nadležno diplomatsko ili konzularno predstavništvo.
9. Svaka strana može radi javnog reda, sigurnosti ili iz zdravstvenih razloga, kao i iz drugih opravdanih razloga privremeno u cijelosti ili djelomično prestati provoditi prethodne odredbe. O prestanku provodjenja i opozivu toga treba drugu stranu obavijestiti diplomatskim putem.
10. Ovaj sporazum se može otkazati u svako doba s otkazanim rokom od tri mjeseca. O otkazivanju treba obavijestiti drugu stranu diplomatskim putem.
11. Ovaj sporazum se provodi od 7. travnja 1992. nadalje. U potpunosti počinje važiti na dan kada će se obje Vlade medjusobno obavijestiti da su ispunjeni unutranjepravni uvjeti.
Ukoliko Vlada Republike Hrvatske izjavi da se suglašava s prijedlogom Vlade Republike Slovenije, ova verbalna nota i nota-odgovor o suglašavanju Vlade Republike Hrvatske tvorit će sporazum izmedju Vlade Republike Slovenije i Vlade Republike Hrvatske.
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Slovenije koristi i ovu priliku da Ministarstvu inozemnih poslova Republike Hrvatske ponovi izraze svog poštovanja.
Ljubljana, 7. travnja 1992.
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Hrvatske ima čast izvijestiti Ministarstvo inozemnih poslova Republike Slovenije da se Vlada Republike Hrvatske izjašnjava sporazumno s prijedlogom Vlade Republike Slovenije. Prema tome ona verbalna nota Ministarstva inozemnih poslova Republike Slovenije od 7. travnja 1992. godine i ova verbalna nota čine Sporazum izmedju Vlade Republike Hrvatske i Vlade Republike Slovenije o ukidanju viza.
Ministarstvo inozemnih poslova Republike Hrvatske koristi i ovu priliku da Ministarstvu inozemnih poslova Republike Slovenije ponovi izraze svog poštovanja.
 
Ministarstvo inozemnih poslova
Republike Slovenije
Ljubljana
3. člen
Za izvajanje sporazuma skrbi Ministrstvo za notranje zadeve.
4. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 213-03/92-9/1-1
Ljubljana, dne 29. julija 1992.
Skupščina
Republike Slovenije
Predsednik
dr. France Bučar l. r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti