Na podlagi tretjega odstavka 66. člena Zakona o industrijski lastnini (Uradni list RS, št. 13/92, 27/93) izdaja minister za znanost in tehnologijo
PRAVILNIK
o postopku za priznanje znamke
1. člen
Ta pravilnik določa bistvene elemente in način sestavljanja prijave znamke, postopek priznanja znamke, izdajo potrdila o prednostni pravici, podaljšanje veljavnosti znamke, postopek za vpis sprememb, postopek v zvezi z ničnostjo znamke in postopek v zvezi z razveljavitvijo znamke.
I. PRIJAVA ZNAMKE
2. člen
Ko prijavitelj vloži prijavo znamke pri Uradu Republike Slovenije za varstvo industrijske lastnine (v nadaljnjem besedilu: Urad), se začne postopek za priznanje znamke.
Prijava je lahko vložena tudi v tujem jeziku, vendar mora biti v roku dveh mesecev po vložitvi prijave Uradu dostavljena prijava, prevedena v slovenski jezik.
Na obrazloženo zahtevo sme Urad iz upravičenih razlogov podaljšati rok iz drugega odstavka tega člena za največ tri mesece.
3. člen
Prijava znamke mora vsebovati:
1. zahtevo za priznanje znamke na izpolnjenem obrazcu UVIL Z-1;
2. seznam proizvodov oziroma storitev v dveh izvodih;
3. videz znaka v črno-beli tehniki v šestih izvodih, če se zahteva zaščita znaka v barvi tudi videz znaka v barvi v šestih izvodih:
4. potrdilo o plačilu prijavne pristojbine v enem izvodu.
Kot prijava znamke se sprejme le vloga, ki vsebuje vsaj po en izvod sestavin iz 1., 2. in 3. točke prejšnjega odstavka Kot prijava kolektivne znamke se sprejme le tista vloga, ki vsebuje poleg sestavin iz 1., 2. in 3. točke prejšnjega odstavka tega člena tudi splošni akt d kolektivni znamki.
4. člen
Skupaj s prijavo znamke oziroma v rokih, ki jih določa ta pravilnik, se kot priloga vloži:
1. splošni akt o kolektivni znamki, če je prijava za kolektivno znamko;
2. pooblastilo zastopniku, če se vloži prijava po zastopniku;
3. dokazilo o prednostni pravici:
a) če se zahteva razstavna oziroma sejemska prednostna pravica iz 47. člena zakona o industrijski lastnini (v nadaljnjem besedilu: zakon), se predloži pisno potrdilo, iz katerega je razvidno, da gre za uradno priznano mednarodno razstavo oziroma sejem in da je na tej razstavi oziroma sejmu prijavitelj prvič uporabil znak, za katerega je vložil zahtevo za priznanje znamke;
b) če se zahteva unijska prednostna pravica iz 48. člena zakona, se predloži overjen prepis prve prijave;
Urad lahko zahteva, da se v določenem roku pošlje dokazilo prevedeno v slovenski jezik.
5. člen
Zahteva za priznanje znamke se vloži na obrazcu UVIL Z-1, ki vsebuje:
1. naslov za dopisovanje, ki je praviloma naslov prijavitelja ali njegovega zastopnika, oziroma skupnega predstavnika, če je več prijaviteljev in imajo skupnega predstavnika, telefon, telefaks in morebitno šifro akta;
2. podatke o prijavitelju: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo, pri čemer se morajo podatki za pravne osebe ujemati s podatki iz sodnega registra;
3. podatke o morebitnem zastopniku, ki mora biti vpisan v register zastopnikov pri Uradu: priimek in ime oziroma firmo ter registrsko številko zastopnika;
4. podatke o znaku, za katerega se zahteva varstvo: označbo, ali se zahteva varstvo znaka v črno-beli tehniki, označbo, ali se zahteva varstvo znaka v barvi in navedbo barve oziroma kombinacije barv znaka ter označbo, ali je znak tridimenzionalen;
5. videz znaka, za katerega se zahteva varstvo;
6. navedbo transliteracije znaka, če je mogoča;
7. navedbo prevoda znaka v slovenski jezik (neobvezno);
8. označbo, naj se znak objavi natančno tak, kot je predstavljen v rubriki 5, oziroma označbo, da sme Urad znak v besedi objaviti z običajnimi črkami;
9. podatke o vrsti zahtevane znamke: označbo, ali se zahteva blagovna ali storitvena znamka, in označbo ali je prijava za. kolektivno znamko, pri čemer se obvezno priloži splošni akt o kolektivni znamki;
10. navedbo razreda oziroma razredov po mednarodni klasifikaciji blaga in storitev, ki vsebujejo proizvode oziroma storitve, na katere se nanaša prijava znamke, in navedbo skupnega števila razredov;
11. podatke o zahtevani prednostni pravici in podlagi zanjo: datum in ime mednarodne razstave ali sejma, če se zahteva razstavna oziroma sejemska prednostna pravica iz 47. člena zakona, oziroma datum, številko in državo prve prijave, če se zahteva unijska prednostna pravica iz 48. člena zakona;
12. podatke o prilogah: označbo, ali je priložen seznam proizvodov oziroma storitev in navedbo števila izvodov, označbo, ali je priložen znak v črno-beli tehniki in navedbo števila izvodov, označbo, ali je priložen znak v barvi in navedbo števila izvodov, označbo, ali je priloženo potrdilo o plačilu pristojbine, označbo, ali je priložen splošni akt o kolektivni znamki, če je prijava za kolektivno znamko, označbo, ali je priloženo pooblastilo zastopniku, če se prijava vloži po zastopniku, označbo, ali je priloženo ustrezno dokazilo o prednostni pravici, če se zahteva prednostna pravica, označbo, ali je priložen opis tridimenzionalnega znaka, če je prijava za tridimenzionalno znamko in označbo o drugih prilogah, ki se navedejo;
13. priimek in ime ter podpis prijavitelja ali njegovega zastopnika; če je prijavitelj pravna oseba, je priporočljivo, da se pri podpisu navedeta tudi priimek in ime osebe, ki je za pravno osebo podpisala obrazec.
Obrazec UVIL Z-1 je objavljen skupaj s tem pravilnikom in je njegov sestavni del.
Če predvideni prostor v posamezni rubriki ne zadošča, se zahtevani podatek z označbo rubrike in njeno polno vsebino priloži kot posebna priloga k obrazcu UVIL Z-1.
6. člen
Če je prijavljeni znak sestavljen samo iz besed, črk ali številk ali njihove kombinacije (verbalna, znamka), se te besede, črke ali številke oziroma njihove kombinacije vpišejo s tiskalnikom ali pisalnim strojem na ustreznem mestu v obrazcu UVIL Z-1. V tem primeru ni potrebno priložiti dodatnih izvodov videza znaka.
Prijavitelj lahko v obrazcu UVIL Z-1 v rubriki številka 8 označi, da sme Urad tak znak v besedi objaviti z običajnimi črkami.
7. člen
Če vsebuje prijavljeni znak figurativni element ali če prijavitelj želi, da je verbalna znamka registrirana v posebnem grafizmu, se znak, za katerega se zahteva varstvo, nalepi na ustreznem mestu na prvi, drugi in tretji list obrazca UVIL Z-1. Prijavi znamke se priloži še tri istovetne izvode videza znaka v črno-beli tehniki. Če se zahteva varstvo znaka v barvi ali kombinaciji barv kot razlikovalnega elementa znamke, se prijavi znamke priloži, poleg treh izvodov videza znaka v barvi, ki so nalepljeni na obrazcu UVIL Z-1, še tri istovetne izvode videza znaka v barvi ter šest istovetnih izvodov videza znaka v črno-beli tehniki. Videz znaka v črno-beli tehniki in videz znaka v barvi se smeta razlikovati le v barvi.
Znak mora biti izdelan tako, da gre v kvadrat s stranico 80 mm, pri čemer razdalja med dvema najbolj oddaljenima točkama na znaku (vodoravno, navpično ali v premeru) ne sme biti manjša od 15 mm.
Znak mora biti jasen, izdelan na kakovostnem papirju ter primeren za reprodukcijo.
Pri tridimenzionalni znamki mora biti znak izdelan tako, da je razviden videz tridimenzionalnosti, lahko pa se priloži tudi opis tridimenzionalnega znaka.
8. člen
Če je znak ali del znaka sestavljen iz črk, ki niso v latinici ali iz številk, ki niso arabske ali rimske, se v obrazcu UVIL Z-1 v rubriki številka 6 vpiše transliteracija znaka ali njegovega déla s črkami v latinici ali z arabskimi številkami.
9. člen
Seznam proizvodov oziroma storitev se pošlje v dveh istovetnih izvodih.
V seznamu proizvodov oziroma storitev se z njihovim dejanskim nazivom navedejo proizvodi oziroma storitve, ki se bodo označevali s prijavljenim znakom.
Proizvodi oziroma storitve morajo biti razvrščeni in označeni po mednarodni klasifikaciji blaga in storitev, sprejeti z Nicejskim aranžmajem, in sicer tako, da se najprej navedejo številke razredov nato pa proizvodi oziroma storitve, zajeti s temi razredi. Priporočljivo je, da se pri navedbi proizvodov oziroma storitev uporabljajo izrazi iz. mednarodne klasifikacije blaga in storitev.
Proizvodi oziroma storitve, ki jih je mogoče razvrstiti v dva ali več razredov, morajo biti navedeni z izrazi, uporabljenimi v mednarodni klasifikaciji, tako da je mogoče iz formulacije sklepati, v kateri razred spadajo.
Seznam proizvodov oziroma storitev mora vsebovati podpis prijavitelja oziroma njegovega zastopnika.
10. člen
Naknadno vložene sestavine prijave znamke morajo vsebovati podpis prijavitelja oziroma njegovega zastopnika, poleg tega morajo biti tudi označene s številko prijave znamke (v nadaljnjem besedilu: Z – številka).
II. POSTOPEK PRIZNANJA ZNAMKE
Predhodni preizkus
11. člen
Po prejemu vloge, s katero se zahteva priznanje znamke, Urad takoj ugotovi, ali vsebuje vloga vse sestavine iz drugega odstavka 3. člena tega pravilnika.
Če vloga vsebuje vse sestavine iz drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, se sprejme in obravnava kot prijava znamke. Na prijavi se zaznamujeta datum in zaporedna številka prejema prijave znamke, nato se prijava vpiše v register prijav znamk. Prijavitelju se pošlje potrdilo iz 44. člena zakona. Tudi prijavitelj, ki osebno vloži prijavo, prejme potrdilo iz 44. člena zakona po pošti, lahko pa zahteva, da mu Urad izda potrdilo o prejeti vlogi.
12. člen
Če vloga ne vsebuje vseh sestavin iz drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, se ne sprejme in ne obravnava kot prijava znamke. Urad na vlogi označi, da ni bila sprejeta kot prijava znamke, nato jo v celoti vrne vložniku.
Če vsebuje prijava sestavine iz drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, ne vsebuje pa vseh z zakonom oziroma s tem pravilnikom zahtevanih sestavin, obvesti Urad prijavitelja o ugotovljenih pomanjkljivostih in ga pozove, naj dopolni prijavo. Urad določi prijavitelju rok za dopolnitev prijave, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva.
Urad pošlje prijavitelju predlog za spremembe, če seznam proizvodov oziroma storitev ni sestavljen v skladu z mednarodno klasifikacijo blaga in storitev ali če so proizvodi oziroma storitve navedeni preveč splošno, nejasno ali nepravilno, in ga pozove, naj v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, uskladi seznam proizvodov oziroma storitev s pripombami Urada.
Na obrazloženo zahtevo prijavitelja sme Urad iz upravičenih razlogov podaljšati rok iz drugega oziroma tretjega odstavka tega člena za največ tri mesece.
Za vse prijave, v katerih so vse pomanjkljivosti odpravljene v roku iz drugega oziroma tretjega oziroma četrtega odstavka tega člena, se prizna datum vložitve prve prijave.
Če prijavitelj v roku iz drugega oziroma tretjega oziroma četrtega odstavka tega člena ne odpravi vseh ugotovljenih pomanjkljivosti, Urad s sklepom zavrže prijavo.
13. člen
O prijavah znamk se vodi register prijav znamk, v katerega se vpišejo:
1. Z – številka;
2. datum vložitve prijave;
3. naslov za dopisovanje, telefon, telefaks in morebitna šifra akta;
4. podatki o prijavitelju: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firma in njen sedež, če gre za pravno osebo;
5. podatki o morebitnem zastopniku: priimek in ime oziroma firma ter registrska številka zastopnika;
6. oznaka po mednarodni klasifikaciji figurativnih elementov znamk, sprejeti z Dunajskim aranžmajem;
7. podatki o znaku, za katerega se zahteva varstvo: označba, ali se zahteva varstvo znaka v črno-beli tehniki, označba, ali se zahteva varstvo znaka v barvi in navedbo barve oziroma kombinacije barv znaka in označbo, ali je znak tridimenzionalen;
8. transliteracija znaka, če je mogoča;
9. prevod znaka v slovenski jezik, če je naveden v prijavi;
10. označba, naj se znak objavi natančno tak, kot je predstavljen, oziroma označba, da sme Urad znak v besedi objaviti z običajnimi črkami;
11. vrsta zahtevane znamke: označbo, ali se zahteva blagovna ali storitvena znamka, in označbo, ali je prijava za kolektivno znamko in je priložen splošni akt o kolektivni znamki;
12. navedbo razreda oziroma razredov po mednarodni klasifikaciji blaga in storitev, ki vsebujejo proizvode oziroma storitve, na katere se nanaša prijava znamke, in navedbo skupnega števila razredov;
13. podatki o zahtevani prednostni pravici: datum in ime mednarodne razstave oziroma sejma, če se zahteva razstavna oziroma sejemska prednostna pravica iz 47. člena zakona, oziroma datum, številka in država prve prijave, če se zahteva unijska prednostna pravica iz 48. člena zakona;
14. podatki o tem, kako se je končal postopek, datum objave prijave znamke, datum registracije znamke in registrska številka znamke;
15. podatki o plačanih pristojbinah;
16. podatki o spremembah.
14. člen
Če Urad ugotovi, da je bila vloga, ki ne izpolnjuje pogojev iz drugega odstavka 3. člena tega pravilnika, pomotoma vpisana v register prijav znamk, sprejme sklep o njenem izbrisu in jo izbriše iz registra prijav znamk.
15. člen
Če v zahtevi za priznanje unijske prednostne pravice prve prijave manjka kakšen podatek, ki se nanaša na zahtevano prednostno pravico (navedba države, številka, datumi) ali se ti podatki razlikujejo od podatkov iz priloženega prepisa prvotne prijave, pozove Urad prijavitelja, da v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, dopolni, potrdi ali spremeni ustrezne podatke v zahtevi za priznanje prednostne pravice.
Če prijavitelj ne ravna po pozivu Urada, se šteje, da prednostna pravica ni bila zahtevana.
16. člen
Prijavitelj se lahko sklicuje na večkratno prednostno pravico, ki temelji na različnih prejšnjih prijavah, vloženih v eni ali več državah.
Pri sklicevanju na večkratno prednost, še roki, ki tečejo od datuma prednosti, štejejo od datuma najstarejše prednosti.
Če se zahteva ena ali več prednosti, pokriva prednostna pravica samo tiste elemente prijave, ki so vsebovani v prijavi ali prijavah, katerih prednost se zahteva.
Preizkus pogojev za priznanje znamke
17. člen
Po končanem postopku predhodnega preizkusa pravilnosti prijave znamke Urad preizkusi, ali prijavljeni znak očitno nasprotuje določbam 19. člena zakona ter ali je istoveten s kakšno slovečo znamko.
18. člen
Če se v postopku ugotovi, da prijavljeni znak očitno nasprotuje določbam 19. člena zakona ali da je istoveten s kakšno slovečo znamko, seznani Urad prijavitelja z razlogi, zaradi katerih znamke ni mogoče priznati in ga pozove, naj se v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, izjavi o teh razlogih.
Na obrazloženo zahtevo prijavitelja sme Urad iz upravičenih razlogov podaljšati rok iz prvega odstavka tega člena za največ šest mesecev.
Če se prijavitelj v določenem roku ne izjavi ali če se izjavi. Urad pa še vedno meni, da znamke ni mogoče priznati, Urad z odločbo zavrne zahtevo za priznanje znamke.
Če se prijavitelj izjavi o razlogih, zaradi katerih Urad meni, da znamke ni mogoče priznati in navede nova dejstva in okoliščine, lahko Urad, če meni, da so nova dejstva in okoliščine upravičene, ustrezno spremeni svojo odločitev in sprejme sklep iz prvega odstavka 19. člena tega pravilnika.
19. člen
Če znak očitno ne nasprotuje določbam 19. člena zakona in ni istoveten s slovečo znamko, Urad sprejme sklep o objavi glavnih podatkov iz prijave v uradnem glasilu Urada, s katerim pozove prijavitelja, naj v roku dveh mesecev od dneva vročitve sklepa plača pristojbino za objavo in predloži potrdilo o plačilu pristojbine za objavo.
Če prijavitelj v roku iz prvega odstavka tega člena ne plača in ne predloži potrdila o plačilu pristojbine za objavo, se prijava s sklepom zavrže in se ne objavi v uradnem glasilu Urada.
Objava glavnih podatkov iz prijave znamke
20. člen
Urad objavi v uradnem glasilu Urada glavne podatke iz prijave znamke:
1. Z – številko;
2. datum vložitve prijave;
3. datum objave prijave;
4. podatke o prijavitelju: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firma in njen sedež, če gre za pravno osebo;
5. podatke o morebitnem zastopniku: priimek in ime oziroma firma ter registrska številka zastopnika;
6. podatke o znaku: navedba barv oziroma kombinacij barv, če je znak v barvi, in označba, ali je znak tridimenzionalen;
7. transliteracijo znaka, če je mogoča;
8. prevod znaka v slovenski jezik, če je naveden v prijavi;
9. podatke o zahtevani prednostni pravici: datum in ime mednarodne razstave oziroma sejma, če se zahteva razstavna oziroma sejemska prednostna pravica iz 47. člena zakona, oziroma datum, številka in država prve prijave, če se zahteva unijska prednostna pravica iz 48. člena zakona;
10. oznaka po mednarodni klasifikaciji figurativnih elementov znamk, sprejeti z Dunajskim aranžmajem;
11. videz znaka;
12. seznam proizvodov oziroma storitev.
Ugovor
21. člen
V roku treh mesecev od dneva objave glavnih podatkov iz prijave se lahko vloži ugovor zoper objavljeno prijavo znamke.
Ugovor mora vsebovati vsaj:
1. datum in številko prijave;
2. podatke o vložniku ugovora;
3. razloge;
4. dokaze.
Če je ugovor pravočasen in izpolnjuje pogoje iz prvega odstavka tega člena, izvede Urad na podlagi ugovora, preizkus pogojev za priznanje prijavljene znamke, ki jih določa zakon.
Nepravočasen ugovor Urad s sklepom zavrže.
22. člen
Če Urad v preizkusu pogojev za priznanje znamke ugotovi, da prijava znamke ne izpolnjuje pogojev za priznanje, seznani Urad prijavitelja z razlogi, zaradi katerih znamke v celoti ali delno ni mogoče priznati in ga pozove, naj se v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, izjavi o teh razlogih.
Na obrazloženo zahtevo prijavitelja sme Urad iz upravičenih razlogov podaljšati rok iz prejšnjega odstavka za največ šest mesecev.
Če se prijavitelj v določenem roku ne izjavi ali če se izjavi, Urad pa še vedno meni, da znamke ni mogoče priznati, Urad z odločbo zavrne zahtevo za priznanje znamke.
Če se prijavitelj izjavi o razlogih, zaradi katerih Urad meni, da znamke ni mogoče priznati, in navede nova dejstva in okoliščine, lahko Urad, če meni. da so nova dejstva in okoliščine upravičene, izda odločbo o ugoditvi ali odločbo o delni ugoditvi zahtevi za priznanje znamke.
23. člen
Če v roku treh mesecev od dneva objave glavnih podatkov iz prijave znamke ni vložen ugovor iz prvega odstavka 21. člena tega pravilnika, pozove Urad prijavitelja, naj v roku dveh mesecev od dneva vročitve poziva plača pristojbine za veljavnost znamke za prvih deset let in za izdajo listine o znamki ter predloži potrdilo o plačilu vseh pristojbin.
Če prijavitelj v roku iz prejšnjega odstavka ne plača vseh pristojbin in ne predloži potrdila o plačilu vseh pristojbin, se prijava s sklepom zavrže.
Če prijavitelj v roku iz prvega odstavka tega člena plača in predloži potrdilo o plačilu vseh pristojbin iz prvega odstavka tega člena, izda Urad odločbo o priznanju znamke, vpiše znamko v register znamk, objavi podatke o priznani znamki v uradnem glasilu Urada in izda nosilcu listino o znamki.
Vpis v register znamk
24. člen
Urad vpiše v register znamk:
1. registrsko številko znamke;
2. datum vložitve prijave;
3. datum objave prijave in. datum vložitve morebitnega ugovora;
4. številko in datum odločbe o priznanju znamke ter datum objave podatkov o znamki;
5. datum vpisa v register;
6. podatke o nosilcu: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
7. podatke o morebitnem zastopniku: priimek in ime oziroma firma ter registrska številka zastopnika;
8. videz znamke;
9. oznako po mednarodni klasifikaciji figurativnih elementov znamk, sprejeti z Dunajskim aranžmajem;
10. podatke o znamki: označbo, ali je znamka v črno-beli tehniki, označbo, ali je znamka v barvi oziroma kombinaciji barv in navedbo barv ter označbo, ali je znamka tridimenzionalna;
11. transliteracijo znamke, če je mogoča;
12. prevod znamke v slovenski jezik, če je naveden v prijavi;
13. označbo, ali je znamka blagovna ali storitvena, in označbo ali je znamka kolektivna;
14. navedbo razreda oziroma razredov po mednarodni klasifikaciji blaga in storitev in skupno število razredov;
15. podatke o priznani prednostni pravici: datum in ime razstave oziroma sejma, če je bila priznana razstavna oziroma sejemska prednostna pravica iz 47. člena zakona, oziroma datum, številka in država prve prijave, če je bila priznana unijska prednostna pravica iz 48. člena zakona;
16. datum, do katerega velja znamka, in podatke o podaljšanju njene veljavnosti;
17. podatke o mednarodni registraciji. V register znamk se vpisujejo tudi:
1. podatki o spremembah, ki se nanašajo na znamko: prenos pravic, licenca (čas trajanja, obseg, vrsta, pridobitelj licence), omejitev seznama proizvodov oziroma storitev, zastavna pravica in druge spremembe, ki so pomembne za pravni status znamke;
2. podatki o spremembah, ki se nanašajo na nosilca znamke, kot so: sprememba imena oziroma firme, sprememba naslova oziroma sedeža in druge spremembe, ki se nanašajo na pravni status nosilca znamke;
3. podatki o plačanih pristojbinah za vzdrževanje oziroma podaljšanje veljavnosti znamke:
4. podatki o morebitnih sodnih sporih v zvezi s sodnim varstvom, ničnostjo in razveljavitvijo znamke;
5. podatki o prenehanju veljavnosti znamke (pravna podlaga in datum prenehanja).
Vsakdo lahko po plačilu ustrezne pristojbine dobi izpis iz registra znamk.
Objava podatkov o znamki
25. člen
Po vpisu v register znamk se v uradnem glasilu Urada objavijo:
1. registrska številka znamke;
2. Z – številka;
3. datum vložitve prijave;
4. datum objave prijave;
5. številka in datum odločbe o priznanju;
6. datum, do katerega velja znamka;
7. podatki o nosilcu: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firma in njen sedež, če gre za pravno osebo.
Če je bila izdana odločba o delni ugoditvi zahtevi za priznanje znamke, sc v uradnem glasilu Urada ponovno objavijo glavni podatki o znamki.
V uradnem glasilu Urada se prav tako objavijo podatki o objavljenih prijavah znamk, za katere je bila izdana odločba o zavrnitvi zahteve za priznanje znamke.
V uradnem glasilu Urada se objavijo tudi podatki:
1. o vpisu sprememb v register znamk;
2. o podaljšanju veljavnosti znamke;
3. o prenehanju veljavnosti znamke.
Listina o znamki
26. člen
Po vpisu znamke v register in objavi v uradnem glasilu Urada izda Urad nosilcu pravice listino o znamki. Listina o znamki vsebuje:
1. registrsko številko znamke;
2. podatke o nosilcu: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
3. datum vložitve prijave;
4. datum priznane prednostne pravice;
5. številko in datum odločbe o priznanju;
6. datum objave prijave;
7. datum objave podatkov o znamki;
8. datum vpisa v register;
9. datum izdaje listine;
10. videz znamke;
11. seznam proizvodov oziroma storitev.
III. POTRDILO O PREDNOSTNI PRAVICI
27. člen
Na zahtevo prijavitelja izda Urad potrdilo o prednostni pravici.
Zahteva za izdajo potrdila iz prvega odstavka tega člena mora vsebovati:
1. seznam proizvodov oziroma storitev, ki je istoveten s seznamom proizvodov oziroma storitev v prijavi;
2. videz znaka, ki je istoveten z videzom znaka v prijavi;
3. potrdilo o plačilu pristojbine.
28. člen
Potrdilo prednostni pravici vsebuje: 1. navedbo, da so podatki v tem potrdilu istovetni s podatki v prijavi;
2. Z – številko;
3. datum vložitve prijave;
4. podatke o prijavitelju: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
5. seznam proizvodov oziroma storitev, ki je istoveten s seznamom proizvodov oziroma storitev v prijavi;
6. videz znaka, ki je istoveten z videzom znaka v prijavi.
IV. PODALJŠANJE VELJAVNOSTI ZNAMKE
29. člen
Zahteva za podaljšanje veljavnosti znamke mora vsebovati:
1. registrsko številko znamke in datum, do katerega velja znamka;
2. podatke o nosilcu: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
3. podatke o morebitnem zastopniku: priimek, in ime oziroma firmo ter registrsko številko zastopnika;
4. znesek plačane pristojbine za podaljšanje veljavnosti znamke in datum vplačila:
5. podpis nosilca znamke oziroma njegovega zastopnika.
Skupaj z zahtevo iz prvega odstavka tega člena se vloži tudi:
1. pooblastilo zastopniku, če se vloži zahteva po zastopniku:
2. potrdilo o plačilu pristojbine.
V. POSTOPEK ZA VPIS SPREMEMB
30. člen
V register prijav, znamk in register znamk se vpišejo spremembe kot so: sprememba imena oziroma firme in sprememba naslova oziroma sedeža prijavitelja oziroma nosilca znamke, prenos pravice, odstop pravice uporabe (licenca), omejitev seznama proizvodov oziroma storitev, prejem morebitne sodne odločbe po končanem postopku v zvezi z ničnostjo ali razveljavitvijo znamke, sodnim varstvom in druge spremembe.
31. člen
Zahteva za vpis spremembe v ustrezni register mora vsebovati:
1. navedbo registra, v katerega naj se vpišejo spremembe;
2. številko prijave oziroma številko listine;
3. podatke o prijavitelju oziroma nosilcu znamke: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
4. podatke o vložniku zahteve: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno, osebo;
5. podatke o morebitnem zastopniku: priimek in ime oziroma firmo ter registrsko številko zastopnika;
6. navedbo spremembe in njen opis;
7. priimek in ime ter podpis vložnika oziroma njegovega zastopnika.
Skupaj z zahtevo za vpis spremembe iz prvega odstavka tega člena se pošlje:
1. pooblastilo zastopniku, če se zahteva vloži po zastopniku;
2. ustrezno dokazilo o pravni podlagi za vpis spremembe;
3. potrdilo o plačilu ustrezne pristojbine. Pogodba ali javna listina, s katero se dokazuje pravna podlaga spremembe, katere vpis v register se zahteva, se pošlje v izvirniku ali overjeni kopiji, v celoti ali v delu, iz katerega jasno izhaja, da je sprememba opravljena. Kolikor je pogodba ali javna listina v tujem jeziku, lahko Urad zahteva, da se v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, predloži tudi overjen prevod v slovenskem jeziku.
32. člen
Če je zahteva za vpis spremembe sestavljena v skladu s tem pravilnikom in če izpolnjuje z zakonom določene pogoje, izda Urad odločbo o vpisu spremembe v register prijav znamk oziroma v register znamk in vpiše spremembo v ustrezni register.
Sprememba v registru znamk se objavi v uradnem glasilu Urada.
33. člen
Če zahteva za vpis spremembe ni sestavljena v skladu s tem pravilnikom, pozove Urad vložnika zahteve, naj jo v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, dopolni.
Če vložnik zahteve za vpis spremembe v roku iz prejšnjega odstavka ne ravna po pripombah Urada, se zahteva za vpis spremembe s sklepom zavrže.
34. člen
Če pogodba ali javna listina, s katero se dokazuje pravna podlaga spremembe, ne izpolnjuje z zakonom določenih pogojev, ali če se podatki iz zahteve za vpis spremembe ne ujemajo s podatki v ustreznem registru, pozove Urad vložnika zahteve, naj se v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva, izjavi o razlogih, zaradi katerih ni mogoče vpisati spremembe.
Če se vložnik zahteve v roku iz prejšnjega odstavka ne izjavi o razlogih, zaradi katerih ni mogoče vpisati spremembe, ali ne navede novih dejstev in ne predloži novih dokazov. Urad z odločbo zavrne zahtevo za vpis spremembe.
VI. POSTOPEK V ZVEZI Z NIČNOSTJO ZNAMKE
35. člen
Urad vpiše v register znamk pravnomočno sodbo, s katero sodišče ugotovi ničnost znamke, in izda odločbo, s katero se sodba izvrši.
36. člen
V uradnem glasilu Urada se objavijo podatki iz odločbe o razglasitvi ničnosti znamke: 1. registrska številka znamke;
2. datum vpisa v register;
3. podatki o nosilcu znamke: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firma in njen sedež, če gre za pravno osebo;
4. številka in datum odločbe o razglasitvi znamke za nično;
5. navedba, ali se odločba o priznanju znamke razglaša za nično v celoti ali delno.
VII. POSTOPEK V ZVEZI Z RAZVELJAVITVIJO ZNAMKE
37. člen
Postopek za razveljavitev znamke zaradi neuporabljanja se začne na pisno zahtevo zainteresirane osebe v dveh izvodih in vsebuje:
1. registrsko številko znamke, katere razveljavitev se zahteva;
2. podatke o vložniku zahteve: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
3. podatke o morebitnem zastopniku: priimek in ime oziroma firmo ter registrsko številko zastopnika;
4. podatke o nosilcu znamke, katere razveljavitev se zahteva: priimek, ime in naslov, če gre za fizično osebo, oziroma firmo in njen sedež, če gre za pravno osebo;
5. dva primerka videza znamke, katere razveljavitev se zahteva;
6. navedbo, da se zahteva razveljavitev znamke zaradi neuporabljanja;
7. razlog, zaradi katerega se zahteva razveljavitev znamke in dokaz o tem;
8. pravni interes za razveljavitev znamke;
9. potrdilo o plačilu pristojbine;
10. priimek in ime ter podpis vložnika oziroma zastopnika.
38. člen
Če zahteva za razveljavitev znamke ni sestavljena v skladu s tem pravilnikom, pozove Urad vložnika zahteve, naj jo dopolni v roku, ki ne sme biti daljši od dveh mesecev od dneva vročitve poziva.
Če vložnik zahteve v roku iz prejšnjega odstavka ne dopolni zahteve, Urad s sklepom zavrže zahtevo za razveljavitev znamke.
39. člen
Urad pošlje pravilno zahtevo nosilcu znamke, katere prenehanje veljavnosti se zahteva, in ga pozove, naj v treh mesecih po prejemu poziva pošlje odgovor.
Če nosilec znamke v treh mesecih od dneva prejetja obvestila o zahtevi za razveljavitev znamke ne vloži ugovora zoper razveljavitev znamke, Urad znamko razveljavi in izda odločbo o razveljavitvi znamke.
40. člen
Če nosilec znamke v treh mesecih od dneva prejema obvestila ugovarja razveljavitvi znamke, Urad o tem obvesti tistega, ki zahteva razveljavitev znamke in zahtevo skupaj z ugovorom odstopi sodišču. Na podlagi pravnomočne sodbe, s katero se ugotovi neuporaba znamke, Urad izda odločbo o razveljavitvi znamke.
41. člen
Odločba o prenehanju znamke v celoti ali delno se vpiše v register znamk in objavi v uradnem glasilu Urada.
VII. KONČNI DOLOČBI
42. člen
Z dnem, ko začne veljati ta pravilnik, preneha veljati Pravilnik o postopku za priznanje znamke (Uradni list RS, št. 20/92).
43. člen
Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 304-66/93-2
Ljubljana, dne 28. julija 1993.
Minister
za znanost in tehnologijo
dr. Rado Bohinc l. r.