Uradni list

Številka 46
Uradni list RS, št. 46/1995 z dne 9. 8. 1995
Uradni list

Uradni list RS, št. 46/1995 z dne 9. 8. 1995

Kazalo

56. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Kraljevino Dansko o razvoju gospodarskega, industrijskega in tehničnega sodelovanja, stran 804.

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN KRALJEVINO DANSKO O RAZVOJU GOSPODARSKEGA, INDUSTRIJSKEGA IN TEHNIČNEGA SODELOVANJA
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Kraljevino Dansko o razvoju gospodarskega, industrijskega in tehničnega sodelovanja, ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 24. julija 1995.
Št. 012-01/95-66
Ljubljana, dne 1. avgusta 1995
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN KRALJEVINO DANSKO O RAZVOJU GOSPODARSKEGA, INDUSTRIJSKEGA IN TEHNIČNEGA SODELOVANJA
1. člen
Ratificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Kraljevino Dansko o razvoju gospodarskega, industrijskega in tehničnega sodelovanja, podpisan 8. novembra 1994 v Ljubljani.
2. člen
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:
S P O R A Z U M A
MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN KRALJEVINO DANSKO O RAZVOJU GOSPODARSKEGA, INDUSTRIJSKEGA IN TEHNIČNEGA SODELOVANJA
Vlada Republike Slovenije in Vlada Kraljevine Danske, v nadaljnjem besedilu pogodbenici, sta se
– v želji, da bi prispevali k razvoju in krepitvi medsebojnih gospodarskih odnosov, ki temeljijo na enakih pravicah in skupnih prednostih,
– v želji, da bi popolnoma izkoristili nove možnosti za nadaljnjo krepitev medsebojnega sodelovanja,
– ob priznavanju v njuni skupni medsebojni trgovini ustreznih mednarodnih obveznosti;
sporazumeli o:
1. člen
Pogodbenici bosta razvijali in spodbujali gospodarsko, industrijsko in tehnično sodelovanje med zainteresiranimi ustanovami, organizacijami in podjetji v obeh državah. To sodelovanje bo vključevalo različna gospodarska področja, prav tako tudi znanstvena in tehnološka, kot so:
– sodelovanje pri projektih, ki so v obojestranskem interesu, vključno s kapitalskimi vlaganji, licencami in know-howom med slovenskimi in danskimi podjetji in ustanovami v obeh državah in na trgih tretjih držav,
– študij in obiski zaradi uresničevanja skupnih projektov,
– tečaji in konference za strokovnjake,
– izmenjava strokovnjakov in pripravnikov,
– izmenjava tehnične dokumentacije in informacij,
– organizacija sejmov, specializiranih razstav in reklamnih akcij,
– druge skupne koristne oblike sodelovanja.
2. člen
Pogodbenici bosta podpirali in omogočali trgovino po uveljavljenih komercialnih pogojih, spremljali gospodarske razmere v obeh državah in si prizadevali za odstranitev morebitnih ovir, ki bi nastale pri uresničevanju sporazuma. Pogodbenici bosta pospeševali stike in izmenjavo informacij med podjetji, organizacijami in pooblaščenimi ustanovami, ki se ukvarjajo s trgovino in gospodarskim sodelovanjem, še zlasti kar zadeva zakone in predpise ter gospodarske in politične ukrepe.
3. člen
Pogodbenici si bosta dejavno pomagali pri določanju področij in projektov, ki so posebej pomembni za razvoj obeh pogodbenic. Pri uresničevanju takih projektov morajo biti upoštevane izkušnje obeh pogodbenic.
Pogodbenici si bosta prizadevali določiti projekte, ki bi jih lahko financirali v okviru obstoječih in prihodnjih dvostranskih in večstranskih programov tehničnega in finančnega sodelovanja.
4. člen
Ob upoštevanju ekonomske strukture obeh držav bi lahko posebno obetavna področja gospodarskega sodelovanja našli v industrijski proizvodnji, kmetijstvu, ribištvu, proizvodnji hrane, gozdarstvu, energetiki, infrastrukturi, prometu in logistiki, komunikacijah, informatiki, zdravstvu, gradbeništvu, svetovanju, storitvah, turizmu, razvoju javnega sektorja, financah, strokovnem in poklicnem usposabljanju osebja in varstvu okolja.
Pogodbenici lahko opredelita še druga področja skupnega zanimanja.
Pogodbenici se bosta srečevali, kot bo potrebno za izvajanje tega sporazuma.
5. člen
Ta sporazum začne veljati po tem, ko pogodbenici obvestita druga drugo, da so izpolnjeni vsi pogoji za uveljavitev sporazuma, kot to zahteva njuna veljavna zakonodaja.
Sporazum je sklenjen za eno leto in se samodejno podaljša vsako leto.
Sporazum se lahko odpove ob koncu vsakega takega obdobja s pisnim obvestilom katere od pogodbenic. Taka odpoved začne veljati šest mesecev po prejemu takega obvestila.
Obvestilo o odpovedi sporazuma ne bo vplivalo na izpolnitev pogodb in sporazumov, sklenjenih v skladu z določili tega sporazuma.
Z uveljavitvijo sporazuma preneha veljati v odnosih med Republiko Slovenijo in Kraljevino Dansko jugoslovansko-danski sporazum o gospodarskem, industrijskem in tehničnem sodelovanju, sklenjen 20. maja 1981.
Sestavljeno v Ljubljani dne 8. novembra 1994 v dveh izvirnikih, vsak v slovenskem, danskem in angleškem jeziku, pri čemer so vse tri verzije enako verodostojne. Ob morebitnem sporu zaradi razlage besedil treh verzij je odločilno angleško besedilo.
Za Vlado
Republike Slovenije
dr. Davorin Kračun l. r.
Za Vlado
Kraljevine Danske
Jorgen Bojer l. r.
A G R E E M E N T
BETWEEN THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE KINGDOM OF DENMARK ON THE DEVELOPMENT OF ECONOMIC, INDUSTRIAL AND TECHNICAL CO-OPERATION
The Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Kingdom of Denmark, hereinafter referred to as the Contracting Parties,
– desiring to make a new contribution to the expansion and intensification of their mutual economic relations on the basis of equal rights and mutual advantage;
– wishing to make full use to the new possibilities for the further strengthening of their co-operation;
– recognizing in their mutual trade their relevant international obligations;
have agreed as follows:
Article 1
The Contracting Parties will seek to develop and encourage the economic, industrial and technical co-operation between interested institutions, organizations and enterprises in the two countries. This co-operation will take place in various sectors of economic life, as well as in the field of applied science and technology in the following fields of activity:
– co-operation on projects of common interest, including capital investment, license and know-how arrangements between Slovenian and Danish enterprises and institutions in the two countries and on third markets,
– studies and visits, with a view to the implementation of common projects,
– implementation of courses and conferences for specialists,
– exchange of specialists and trainees,
– exchange of technical documentation and information,
– organization of fairs, specialized exhibitions and publicity actions,
– other mutually advantageous forms of co-operation.
Article 2
The Contracting Parties shall support and facilitate trade on normal commercial terms, follow the economic and business environment of the two countries and endeavour to remove possible obstacles encountered in the course of the implementation of the Agreement. The Contracting Parties shall promote contacts and exchanges of information between companies, organizations and authorities, which are involved in trade and economic co-operation, in particular as regards laws and ordinances and economic and political measures.
Article 3
The Contracting Parties shall actively assist in identifying areas and projects of particular importance to the development of both Contracting Parties. The implementation of such projects should take into account the experience of both Contracting Parties.
The Contracting Parties will seek to identify projects, which might be financed under existing and future bilateral and multilateral programmes of technical and financial co-operation.
Article 4
Taking into account the structure of the economies of the two countries, particularly promising areas of economic co-operation could be found within the sectors of industrial production, agriculture, fishery, food processing, forestry, energy, infrastructure, transport and logistics, communication, informatics, health, construction, consulting, services, tourism, development of the public sector, the financial sector, professional and vocational training of personnel, and protection of environment.
Other sectors of mutual interest may be identified by the Contracting Parties.
The Contracting Parties will meet as needed for the implementation of this Agreement.
Article 5
This Agreement enters into force after the Contracting Parties have notified each other that all conditions for the enforcement of the Agreement, as specified in their respective legislations, have been fulfilled.
The Agreement shall initially remain in force for a period of one year with automatical renewals for a year thereafter.
The Agreement may be terminated at the end of any such period by notification in writing by either of the Contracting Parties. Such termination enters into force six months after the date of the receipt of such notification.
A notice of termination shall have no effect on the fulfilment of contracts and agreements concluded under the provisions of the present Agreement.
With effect from the date of the enforcement of the Agreement, the Yugoslav-Danish Agrement of May 20, 1981, on Economic, Industrial and Technical Co-operation, shall be abrogated in respect of the relations between the Republic of Slovenia and the Kingdom of Denmark.
Done in Ljubljana on 8 November 1994, in two original copies, each in the Slovenian, Danish and English languages, the three versions having equal authenticity. In case a dispute with regard to the interpretation of the three versions may arise, the English version will have precedence.
For the Government of
the Republic of Slovenia
Dr. Davorin Kračun, (s)
For the Government of
the Kingdom of Denmark
Jorgen Bojer, (s)
3. člen
Za izvajanje sporazuma skrbi ministrstvo, pristojno za ekonomske odnose in razvoj.
4. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.
Št. 300-01/95-18/1
Ljubljana, dne 24. julija 1995
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Jožef Školč l. r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti