Vaše trenutno stanje
- Zahtevano
- Analitika
- Oglaševanje
Prikaži podrobnosti
PRILOGA I (21. člen) SEZNAM KARANTENSKIH ŠKODLJIVIH ORGANIZMOV V REPUBLIKI SLOVENIJI L I S T A A1 1. G L I V E 1.1 Alternaria mali (Roberts) 1.2 Apiosporina morbosa (Schweinitz) von Arx 1.3 Atropellis pinicola (Zeller & Gooding) 1.4 Atropellis piniphila (Weir) Lohman & Cash 1.5 Botryosphaeria laricina (K. Sawada) Y. Zhong 1.6 Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt 1.7 Ceratocystis fimbriata Ellis & Halsted f. sp. platani Walter 1.8 Chrysomyxa arctostaphyli (Dietel) 1.9 Cochliobolus carbonum (R.R. Nelson) 1.10 Colletotrichum acutatum (Simmonds) 1.11 Cronartium spp. (neevropske vrste) 1.12 Diaporthe vaccinii (Shear) 1.13 Didymella ligulicola (K.F. Baker, Dimock & L.H. Davis) von Arx 1.14 Gymnosporangium spp. (neevropske vrste) 1.15 Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba & Pouzar 1.16 Melampsora farlowii (J.C. Arthur) J.J. Davis 1.17 Melampsora medusae (Thumen) 1.18 Monilinia fructicola (Winter) Honey 1.19 Mycosphaerella dearnessii (M.E. Barr) 1.20 Mycosphaerella gibsonii (H.C. Evans) 1.21 Mycosphaerella laricis - leptolepidis (K. Ito, K. Sato & M. Ota) 1.22 Mycosphaerella pini (E. Rostrup) 1.23 Mycosphaerella populorum (G.E. Thompson) 1.24 Ophiostoma wageneri (Goheen & Cobb) Harrington 1.25 Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma 1.26 Phoma andina (Turkensteen) 1.27 Phoma exigua Desmazieres var. foveata (Foister) Boerema 1.28 Phyllosticta solitaria (Ellis & Everhart) 1.29 Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert 1.30 Puccinia pittieriana (P. Hennings) 1.31 Septoria lycopersici Spegazzini var. malagutii Ciccarone & Boerema 1.32 Stenocarpella macrospora (Earle) Sutton 1.33 Stenocarpella maydis (Berkley) Sutton 1.34 Thecaphora solani (Thirumulacha & O'Brien) Mordue 1.35 Tilletia indica (Mitra) 1.36 Uromyces transversalis (Thumen) Winter 1.37 Venturia nashicola (Tanaka et Yamamoto) 2. F I T O P L A Z M E 2.1 Apricot chlorotic leafroll MLO 2.2 Elm phloem necrosis MLO 2.3 Grapevine flavescence doree MLO 2.4 Peach rosette MLO 2.5 Peach x disease MLO 2.6 Peach yellows MLO 2.7 Potato purple-top wilt MLO 2.8 Potato stolbur MLO 2.9 Strawberry witches broom MLO 3. B A K T E R I J E 3.1 Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. subsp. insidiosus (McCulloch) Davis et al. 3.2 Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. 3.3 Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones 3.4 Erwinia amylovora (Burill) Winslow et al. 3.5 Erwinia chrysanthemi (Burkholder et al.) 3.6 Erwinia stewartii (Smith) Dye 3.7 Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr & Burkholder 3.8 Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith 3.9 Pseudomonas syringae Van Hall var. persicae (Prunier et al.) Young et al. 3.10 Pseudomonas syringae Van Hall var. pisi (Sackett) Young et al. 3.11 Xanthomonas campestris (Pammel) Dowson pv. corylina (Miller et al.) Dye 3.12 Xanthomonas campestris (Pammel) Dowson pv. phaseoli (Smith) Dye 3.13 Xanthomonas fragariae (Kennedy & King) 3.14 Xanthomonas populi (Ride) Ride & Ride 3.15 Xylella fastidiosa (Wells et al.) 3.16 Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al. 4. V I R U S I, V I R U S O M P O D O B N I O R G A N I Z M I I N V I R O I D I 4.1 American plum line pattern virus 4.2 Apple mosaic ilarvirus in Rubus 4.3 Beet curly top geminivirus (neevropski izolati) 4.4 Beet leaf curl rhabdovirus 4.5 Beet necrotic yellow vein furovirus 4.6 Black raspberry latent virus 4.7 Blueberry leaf mottle nepovirus 4.8 Cherry leaf roll nepovirus in Rubus 4.9 Cherry little cherry disease 4.10 Cherry necrotic rusty mottle disease 4.11 Cherry rasp leaf nepovirus 4.12 Chrysanthemum stunt viroid 4.13 Peach latent mosaic viroid 4.14 Peach rosette mosaic nepovirus 4.15 Potato spindle tuber viroid 4.16 Potato viruses (neevropske vrste) 4.17 Raspberry leaf curl virus 4.18 Strawberry crinkle rhabdovirus 4.19 Strawberry latent C disease 4.20 Strawberry latent ringspot nepovirus 4.21 Strawberry mild yellow edge luteovirus 4.22 Strawberry vein banding caulimovirus 4.23 Tobacco ringspot nepovirus 4.24 Tomato black ring nepovirus 4.25 Tomato spotted wilt tospovirus 5. Ž U Ž E L K E 5.1 Acleris gloverana (Walsingham) 5.2 Acleris variana (Fernald) 5.3 Acrobasis pyrivorella (Matsumura) 5.4 Amauromyza maculosa (Malloch) 5.5 Anastrepha spp. (neevropske vrste) 5.6 Anthonomus bisignifer (Schenkling) 5.7 Anthonomus quadrigibbus (Say) 5.8 Anthonomus signatus (Say) 5.9 Aschistonyx eppoi (Inouye) 5.10 Bactrocera spp. (neevropske vrste) 5.11 Bemisia tabaci (Gennadius) 5.12 Blitopertha orientalis (Waterhouse) 5.13 Cacoecimorpha pronubana (Hubner) 5.14 Carposina niponensis (Walsingham) 5.15 Ceratitis quinaria (Bezzi) 5.16 Ceratitis rosa (Karsch) 5.17 Choristoneura spp. (neevropske vrste) 5.18 Conotrachelus nenuphar (Herbst) 5.19 Cydia inopinata (Heinrich) 5.20 Cydia packardi (Zeller) 5.21 Cydia prunivora (Walsh) 5.22 Dacus ciliatus (Loew) 5.23 Diabrotica barberi (Smith & Lawrence) 5.24 Diabrotica virgifera virgifera (LeConte) 5.25 Epichoristodes acerbella (Walker) 5.26 Epitrix cucumeris (Harris) 5.27 Epitrix tuberis (Gentner) 5.28 Epochra canadensis (Loew) 5.29 Euphranta japonica (Ito) 5.30 Helicoverpa armigera (Hubner) 5.31 Helicoverpa zea (Boddie) 5.32 Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) 5.33 Liriomyza huidobrensis (Blanchard) 5.34 Liriomyza sativae (Blanchard) 5.35 Listronotus bonariensis (Kuschel) 5.36 Margarodes spp. (neevropske vrste) 5.37 Monochamus spp. (neevropske vrste) 5.38 Oligonychus perditus (Pritchard & Baker) 5.39 Parasaissetia nigra (Nietner) 5.40 Pissodes spp. (neevropske vrste) 5.41 Popillia japonica (Newman) 5.42 Premnotrypes spp. (andske vrste) 5.43 Rhagoletis spp. (neevropske vrste) 5.44 Scaphoideus luteolus (van Duzee) 5.45 Scirtothrips dorsalis (Hood) 5.46 Scolytidae (neevropske vrste) 5.47 Spodoptera eridania (Cramer) 5.48 Spodoptera frugiperda (J.E.Smith) 5.49 Spodoptera littoralis (Boisduval) 5.50 Spodoptera litura (Fabricius) 5.51 Thrips palmi (Karny) 5.52 Trogoderma granarium (Everts) 6. O G O R Č I C E 6.1 Aphelenchoides besseyi (Christie) 6.2 Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle 6.3 Ditylenchus destructor (Thorne) 6.4 Globodera pallida (Stone) Behrens 6.5 Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens 6.6 Heterodera glycines (Ichinohe) 6.7 Meloidogyne chitwoodi (Golden, O'Bannon, Santo & Finley) 6.8 Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen 6.9 Xiphinema californicum (Lamberti et Bleve-Zacheo) 6.10 Xiphinema rivesi (Dalmasso) 6.11 Xiphinema americanum (Cobb) 7. P A R A Z I T N E C V E T N I C E 7.1 Arceuthobium spp. (neevropske vrste) L I S T A A2 1. G L I V E 1.1 Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr 1.2 Mycosphaerella linicola (Naumov) 1.3 Phaeoisariopsis griseola (Saccardo) Ferraris 1.4 Phytophthora fragariae (Hickman) 1.5 Phytophthora fragariae Hickman var. rubi (Wilcox & Duncan) 1.6 Puccinia horiana (P. Hennings) 1.7 Puccinia pelargonii-zonalis (Doigde) 1.8 Synchytrium endobioticum (Schylbersky) Percival 1.9 Tilletia controversa (Kuhn) 1.10 Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold (na hmelju) 1.11 Verticillium dahliae Klebahn (na hmelju) 2. F I T O P L A Z M E 2.1 Apple proliferation MLO 2.2 Grapevine yellows 2.3 Pear decline MLO 3. B A K T E R I J E 3.1 Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. subsp. michiganensis (Smith) Davis et al. 3.2 Xanthomonas campestris (Pammel) Dowson pv. pruni (Smith) Dye 3.3 Xanthomonas campestris (Pammel) Dowson pv. vesicatoria (Doidge) Dye 4. V I R U S I, V I R U S O M P O D O B N I O RG A N I Z M I I N V I R O I D I 4.1 Arabis mosaic virus 4.2 Barley stripe mosaic hordeivirus 4.3 Plum pox potyvirus 4.4 Raspberry ringspot nepovirus 4.5 Tomato ringspot nepovirus 5. Ž U Ž E L K E 5.1 Ceratitis capitata (Wiedemann) 5.2 Frankliniella occidentalis (Pergande) 5.3 Liriomyza trifolii (Burgess) 5.4 Viteus vitifoliae (Fitch) 6. O G O R Č I C E 6.1 Radopholus similis (Cobb) Thorne 6.2 Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Filipjev 6.3 Xiphinema index (Cobb)
PRILOGA II (24. člen) VRSTE RASTLIN, KATERIH UVOZ IZ DOLOČENIH DRŽAV JE PREPOVEDAN ALI OMEJEN ----------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- ZAP. VRSTA RASTLIN . DRŽAVA IZVORA ŠT. . --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- 1. Rastline iz rodov: Abies . neevropske države Mill., Cedrus Trew., . Chamaecyparis Spach, . Juniperus L., Larix Mill., . Picea A. Dietr., Pinus L., . Pseudotsuga Carr. in Tsuga . Carr., namenjene za sajenje,. razen plodov in semena . -------------------------------.------------------------------- 2. Rastline iz rodov Castanea . neevropske države Mill. in Quercus L. . namenjene za sajenje, razen . plodov in semena . -------------------------------.------------------------------- 3. Rastline iz rodu Ulmus L., . severnoameriške države namenjene za sajenje, razen . plodov in semena . -------------------------------.------------------------------- 4. Rastline iz rodu Populus L.,. neevropske države namenjene za sajenje, razen . plodov in semena . -------------------------------.------------------------------- 5. Rastline iz rodu Platanus . ZDA, Armenija L., namenjene za sajenje, . razen plodov in semena . -------------------------------.------------------------------- 6. Les iglavcev (Coniferales) . neevropske države v lubju in lubje . -------------------------------.------------------------------- 7. Les iz rodu Quercus L. v . severnoameriške države lubju in lubje, razen lubja . plutovca (Quercus suber L.) . -------------------------------.------------------------------- 8. Les iz rodu Castanea Mill. . neevropske države v lubju in lubje . -------------------------------.------------------------------- 9. Les iz rodu Populus L. v . države ameriškega kontinenta lubju in lubje . -------------------------------.------------------------------- 10. Les iz rodu Platanus L. v . ZDA, Armenija lubju in lubje . -------------------------------.------------------------------- 11. Rastline iz rodov: . neevropske države Chaenomeles Lindl., Cydonia. Mill., Crataegus L., . Eriobotrya Lindl., Malus . Mill., Pyrus L., Photinia . Ldl., Prunus L. in Rosa L.,. namenjene za sajenje, . razen rastlin v stadiju . mirovanja, ki so brez . listov, cvetov in plodov . -------------------------------.------------------------------- 12. Ne glede na določbe v . vse države zaradi prejšnji točki: rastline . bakterijskega hruševega ožiga iz rodov: Amelanchier L., . (Erwinia amylovora/Burr./ Chaenomeles Lindl., . Winsl. et al.) Cotoneaster Ehrh., . Crataegus L., Cydonia . (1. april - 31. oktober) za Mill., Eriobotrya Lindl., . severno poloblo Malus Mill., Mespilus L., . Pyracantha Roem., Pyrus . (1. november - 31. marec) za L., Sorbus L. in . južno poloblo Stranvaesia Lindl., . namenjene za sajenje, . vključno s pelodom za . opraševanje, razen plodov . in semena . -------------------------------.------------------------------- 13. Rastline iz rodu Vitis L., . neevropske države namenjene za sajenje, . razen plodov . -------------------------------.------------------------------- 14. Rastline iz rodu Fragaria . neevropske države L., namenjene za sajenje, . razen plodov in semena . -------------------------------.------------------------------- 15. Rastline iz družine . neevropske države, razen Solanaceae, namenjene za . sredozemskih sajenje, razen semena in . gomoljev krompirja (Solanum. tuberosum L.) . -------------------------------.------------------------------- 16. Gomolji krompirja (Solanum . neevropske države tuberosum L.) . -------------------------------.------------------------------- 17. Rastline tipa bonsai, . neevropske države razen semena . -------------------------------.------------------------------- 18. Zemlja . neevropske države --------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- A. Prepoved uvoza iz zaporednih številk 1, 2, 3, 4, 5, 11, 12, 13, 14, 15, 16 in 17 se ne nanaša na rastline, ki izvirajo iz neokuženih območij, in jih lahko uvažajo znanstvene organizacije, ki se ukvarjajo s selekcijo oziroma introdukcijo novih vrst, sort, linij in hibridov ali z varstvom rastlin in izpolnjujejo zahteve, navedene v Pravilniku o pogojih, ki jih morajo izpolnjevati karantenski objekti za preverjanje zdravstvenega stanja rastlin. --------------------------------------------------------------- B. Prepoved uvoza lesa iz zaporednih številk 6, 7, 8, 9 in 10 se ne nanaša na impregniran les (tretiran z barvo, premazi, kreozotom ali drugimi sredstvi za konzerviranje) in na les z manj kot 20% vlage, izražene v odstotku suhe snovi, kar je navedeno v fitosanitarnem spričevalu ali označeno na lesu oziroma na embalaži z oznako "Kilndried" ali "K.D." ali z drugo mednarodno oznako v skladu s trgovinsko prakso. --------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------
PRILOGA III (25. člen) POSEBNE FITOSANITARNE ZAHTEVE ZA UVOZ DOLOČENIH VRST RASTLIN ----------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- ZAP. VRSTA RASTLIN . POSEBNE ZAHTEVE ŠT. IN DRŽAVA IZVORA . --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- 1. Les iglavcev (Coniferales) . Les mora biti obeljen iz Kanade, Kitajske, . (odstranjeno lubje) in ne sme Japonske, Koreje, Tajvana . imeti izvrtin, ki jih in ZDA, razen lesnih . povzroča rod Monochamus ostankov . (neevropske vrste), vsebovati . . mora manj kot 20% vlage . izražene v odstotku suhe snovi, . kar je na lesu oziroma na . embalaži označeno z oznako . "Kiln - Dried" ali "K.D." ali . z drugo mednarodno oznako v . skladu s trgovsko prakso ------------------------------.-------------------------------- 2. Les iglavcev (Coniferales) . a) Les mora biti obeljen iz neevropskih držav, razen. (odstranjeno lubje) in ne sme Kanade, Kitajske, Japonske,. imeti izvrtin, ki jih povzroča Koreje, Tajvana in ZDA . rod Monochamus (neevropske . vrste) ali . . b) mora vsebovati manj kot 20% . vlage izražene v odstotku suhe . snovi, kar je na lesu oziroma . na embalaži označeno z oznako . "Klin - Dried" ali "K.D." ali . z drugo mednarodno oznako v . skladu s trgovinsko prakso ------------------------------.-------------------------------- 3. Les iz rodov Quercus L. in . Les mora biti obeljen Castanea Mill. iz . (odstranjeno lubje) in severnoameriških držav . . a) mora vsebovati manj kot 20% . vlage, izražene v odstotku suhe . snovi, kar je na lesu oziroma . na embalaži označeno z oznako . "Kiln - Dried" ali "K.D." ali . z drugo mednarodno oznako v . skladu s trgovsko prakso ali . . b) mora biti razkužen z . ustreznim postopkom z vročim . zrakom ali vročo vodo ------------------------------.-------------------------------- 4. Les iz rodu Castanea Mill. . a) Les mora biti obeljen . (odstranjeno lubje) ali . . b) Les mora izvirati z območij, . kjer ni bil ugotovljen . kostanjev rak (Cryphonectria . parasitica/Murill/Barr) ------------------------------.-------------------------------- 5. Lubje iz rodu Castanea . a) Lubje mora izvirati iz Mill. . območij, kjer ni bil ugotovljen . kostanjev rak (Cryphonectria . parasitica/Murill/Barr) ali . . b) Pošiljka je bila zaplinjena . ali drugače ustrezno tretirana . proti kostanjevemu raku . (Cryphonectria parasitica/ . Murill/Barr) ------------------------------.-------------------------------- 6. Les iz rodu Platanus L. iz . Les mora vsebovati manj kot Francije, Italije, Švice, . 20% vlage, izražene v Armenije in ZDA . odstotku suhe snovi, kar je na . lesu oziroma na embalaži . označeno z oznako "Kiln - . Dried" ali "K.D." ali z drugo . mednarodno oznako v skladu s . trgovsko prakso ------------------------------.-------------------------------- 7. Les iz rodu Populus L. iz . Les mora biti obeljen držav ameriškega kontinenta. (odstranjeno lubje) ------------------------------.-------------------------------- 8. Rastline iz rodu Pinus L., . Na pridelovalnem mestu ali v namenjene za sajenje, . njegovi neposredni bližini od razen semena . začetka zadnje cele rastne dobe . niso bili ugotovljeni simptomi . Mycosphaerella dearnessii M.E. . Barr in Mycosphaerella pini . E.R. ------------------------------.-------------------------------- 9. Rastline iz rodov: Abies . Na pridelovalnem mestu ali v Mill., Larix Mill., Picea . njegovi neposredni bližini od Dietr., Pinus L., . začetka zadnje cele rastne dobe Pseudotsuga Carr. in Tsuga . niso bili ugotovljeni simptomi Carr., namenjene za . Melampsora medusae Thumen sajenje, razen semena . ------------------------------.-------------------------------- 10. Rastline iz rodov Castanea. a) Rastline izvirajo iz Mill. in Quercus L., . območij, kjer ni bil ugotovljen namenjene za sajenje, . kostanjev rak (Cryphonectria razen semena . parasitica/Murill/Barr) ali . . b) Na pridelovalnem mestu ali v . njegovi neposredni bližini od . začetka zadnje cele rastne dobe . niso bili ugotovljeni simptomi . kostanjevega raka . (Cryphonectria parasitica/ . Murill/Barr ------------------------------.-------------------------------- 11. Rastline iz rodu Populus . Na pridelovalnem mestu ali v L., namenjene za sajenje, . njegovi neposredni bližini od razen semena . začetka zadnje cele rastne dobe . niso bili ugotovljeni simptomi . Melampsora medusae Thumen ------------------------------.--------------------------------- 12. Rastline iz rodu Platanus . Na pridelovalnem mestu ali v L., namenjene za sajenje, . njegovi neposredni bližini od razen semena . začetka zadnje cele rastne dobe . niso bili ugotovljeni simptomi . Ceratocystis fimbriata f.sp. . platani Walter ------------------------------.-------------------------------- 13. Rastline iz rodov: . a) rastline izvirajo iz držav, Amelanchier L., . kjer Erwinia amylovora/Burr./ Chaenomeles Lindl., . Winsl. et al. ni bila Cotoneaster Ehrh., . ugotovljena ali Crataegus L., Cydonia . Mill., Eriobotrya Lindl., . b) na pridelovalnem mestu in 5 Malus Mill., Mespilus L., . km okoli njega od začetka Pyracantha Roem., Pyrus . zadnje cele rastne dobe niso L., Sorbus L. in . bili ugotovljeni simptomi Stranvaesia Lindl., . Erwinia amylovora/Burr./Winsl. namenjene za sajenje, . et al. Razen semena in plodov . ------------------------------.-------------------------------- 14. Rastline iz rodu Fragaria . a) Na rastlinah na L., namenjene za sajenje, . pridelovalnem mestu ali v razen semena . njegovi neposredni bližini, od . začetka zadnje cele rastne dobe . niso bili ugotovljeni simptomi . Phytophthora fragariae Hickman . var. fragarie Wilcox et Duncan, . Xanthomonas fragariae Kennedy . et King, karantenskih virusov . in fitoplazem in . . b) aa) Rastline so bile: . . - ali uradno preverjene po . posebni certifikacijski shemi, . ki zahteva, da izvirajo . neposredno iz materiala, ki je . bil vzdrževan v ustreznih . razmerah in uradno testiran na . prisotnost Strawberry latent C . disease, Strawberry vein . banding caulimovirus in . Strawberry witches broom MLO, . ob uporabi ustreznih . indikatorjev ali ekvivalentnih . metod, s katerimi je bilo . ugotovljeno, da ni okužen z . navedenimi škodljivimi . organizmi . . - ali izvirajo neposredno iz . materiala, ki je bil vzdrževan v . ustreznih razmerah in je bil v . zadnjih treh celotnih rastnih . dobah vsaj enkrat uradno . testiran na prisotnost . Strawberry latent C disease, . Strawberry vein banding . caulimovirus in Strawberry . witches broom MLO, ob uporabi . ustreznih indikatorjev ali . ekvivalentnih metod, s katerimi . je bilo ugotovljeno, da ni . okužen z navedenimi . škodljivimi organizmi . . bb) Na rastlinah na . pridelovalnem mestu ali v . njegovi neposredni bližini od . začetka zadnje cele rastne dobe . niso bili ugotovljeni simptomi . Strawberry latent C disease, . Strawberry vein banding . caulimovirus in Strawberry . witches broom MLO in . . c) Rastline izvirajo iz . območja, kjer ni bila . ugotovljena prisotnost . Anthonomus signatus (Say) in . Anthonomus bisignifer . (Schenkling) in . . d) aa) Na rastlinah na . pridelovalnem mestu od začetka . zadnje cele rastne dobe niso . bili ugotovljeni simptomi . Aphelenchoides besseyi . Christie ali . . bb) V primeru rastlin iz . tkivnih kultur, morajo te . izvirati iz rastlin, ki . ustrezajo zahtevam alineje . aa) točke d) ali ki so bile . uradno testirane z ustreznimi . nematološkimi metodami, s . katerimi je bilo ugotovljeno, . da niso okužene z . Aphelenchoides besseyi . Christie ------------------------------.-------------------------------- 15. Rastline iz rodu Malus . a) Rastline so bile: L., namenjene za sajenje, . razen semena . - ali uradno preverjene po . posebni certifikacijski shemi, . ki zahteva, da izvirajo . neposredno iz materiala, ki je . bil vzdrževan v ustreznih . razmerah in uradno testiran na . prisotnost Cherry rasp leaf . nepovirus, Tomato ringspot . nepovirus in Apple . proliferation MLO, ob uporabi . ustreznih indikatorjev ali . ekvivalentnih metod, s katerimi . je bilo ugotovljeno, . . da ni okužen z navedenimi . škodljivimi organizmi . . - ali izvirajo neposredno iz . materiala, ki je bil vzdrževan . v ustreznih razmerah in je bil . v zadnjih treh celotnih rastnih . dobah vsaj enkrat uradno . testiran na prisotnost Cherry . rasp leaf nepovirus in Tomato . ringspot nepovirus, oziroma v . zadnjih šestih celotnih rastnih . dobah vsaj enkrat uradno . testiran na prisotnost Apple . proliferation MLO, ob uporabi . ustreznih indikatorjev ali . ekvivalentnih metod, s katerimi . je bilo ugotovljeno, da ni . okužen z navedenimi škodljivimi . organizmi . . b) Na rastlinah na . pridelovalnem mestu ali v . njegovi neposredni bližini od . začetka zadnjih treh celotnih . rastnih dob niso bili . ugotovljeni simptomi Cherry . rasp leaf nepovirus, Tomato . ringspot nepovirus in Apple . proliferation MLO ------------------------------.-------------------------------- 16. Rastline iz rodu Prunus . a) Na rastlinah na L., namenjene za sajenje, . pridelovalnem mestu od začetka razen semena . zadnje cele rastne dobe niso . bili ugotovljeni simptomi . Xanthomonas campestris pv. . pruni (Smith) Dye, . Pseudomonas syringae pv. . persicae (Prunier et al.) . Young et al. in Apricot . chlorotic leafroll MLO in . . b) aa) Rastline so bile: . . - ali uradno preverjene po . posebni certifikacijski shemi, . ki zahteva, da izvirajo . neposredno iz materiala, ki je . bil vzdrževan v ustreznih . razmerah in uradno testiran na . prisotnost Plum pox potyvirus . in drugih karantenskih virusov . in fitoplazem, ob uporabi . ustreznih indikatorjev ali . ekvivalentnih metod, s katerimi . je bilo ugotovljeno, da ni . okužen z navedenimi . škodljivimi organizmi . . - ali izvirajo neposredno iz . materiala, ki je bil vzdrževan . v ustreznih razmerah in je bil . v zadnjih treh celotnih rastnih . dobah vsaj enkrat uradno . testiran na prisotnost Plum pox . potyvirus in drugih . karantenskih virusov in . fitoplazem, ob uporabi . ustreznih indikatorjev ali . ekvivalentnih metod, s katerimi . je bilo ugotovljeno, da ni . okužen z navedenimi škodljivimi . organizmi . . bb) Na rastlinah na . pridelovalnem mestu ali v . njegovi neposredni bližini od . začetka zadnjih treh celotnih . rastnih dob niso bili . ugotovljeni simptomi Plum pox . potyvirus in drugih . karantenskih virusov in . fitoplazem ------------------------------.-------------------------------- 17. Rastline iz rodov Cydonia . Vse rastline na pridelovalnem Mill. in Pyrus L., . mestu ali v njegovi neposredni namenjene za sajenje, . bližini, na katerih so bili razen semena . simptomi, ki so nakazovali . možnost okužbe s Pear decline . MLO, so bile izkrčene s tega . mesta v obdobju zadnjih treh . celotnih rastnih dob ------------------------------.-------------------------------- 18. Rastline iz rodu Rubus L.,. a) Na rastlinah ne sme biti namenjene za sajenje, . uši vključno z njihovimi razen semena . jajčeci . in . . b) Na rastlinah na . pridelovalnem mestu od začetka . zadnje cele rastne dobe niso . bili ugotovljeni simptomi . Arabis mosaic virus, . . Raspberry ringspot nepovirus, . Strawberry latent ringspot . nepovirus in Tomato black ring . nepovirus in . . c) aa) Rastline so bile: . . - ali uradno preverjene po . posebni certifikacijski shemi, . ki zahteva, da izvirajo . neposredno iz materiala, ki je . bil vzdrževan v ustreznih . razmerah in uradno testiran na . prisotnost drugih karantenskih . virusov, ob uporabi ustreznih . indikatorjev ali ekvivalentnih . metod, s katerimi je bilo . ugotovljeno, da ni okužen z . drugimi karantenskimi virusi . . - ali izvirajo neposredno iz . materiala, ki je bil vzdržan v . ustreznih razmerah in je bil v . zadnjih treh celotnih rastnih . dobah vsaj enkrat uradno . testiran na prisotnost drugih . karantenskih virusov ob uporabi . ustreznih indikatorjev ali . ekvivalentnih metod, s katerimi . je bilo ugotovljeno, da ni . okužen z navedenimi škodljivimi . organizmi . . bb) Na rastlinah na . pridelovalnem mestu ali v . njegovi neposredni bližini od . začetka zadnjih treh celotnih . rastnih dob niso bili . ugotovljeni simptomi drugih . karantenskih virusov ------------------------------.-------------------------------- 19. Rastline iz rodu Ribes . Na rastlinah na pridelovalnem L., namenjene za sajenje, . mestu od začetka zadnje cele razen semena . rastne dobe niso bili . ugotovljeni simptomi . neevropskih virusov in virusom . podobnih organizmov ------------------------------.-------------------------------- 20. Rastline iz rodu Vitis . Na matičnih rastlinah na L., razen plodov in semena. pridelovalnem mestu od začetka . zadnjih dveh celotnih rastnih . dob niso bili ugotovljeni . simptomi Grapevine flavescence . doree MLO, Grapevine yellows . in Xylophilus ampelinus . (Panagopoulos) Willems et al. ------------------------------.-------------------------------- 21. Rastline hmelja (Humulus . Na rastlinah na pridelovalnem lupulus L.), namenjene za . mestu od začetka zadnje cele sajenje, razen semena . rastne dobe niso bili . ugotovljeni simptomi . Verticillium albo-atrum Reinke . and Berthold in Verticillium . dahliae Klebahn ------------------------------.-------------------------------- 22. Rastline iz družin . a) Rastline izvirajo iz držav, Araceae, Marantaceae, . kjer ni bila ugotovljena Musaceae, Persea L. in . prisotnost Radopholus similis Strelitziaceae, . (Cobb) Thorne ali ukoreninjene ali z . ostanki zemlje na . b) pri uradnih nematoloških rastlinskih delih . pregledih reprezentativnih . vzorcih tal in korenin na . pridelovalnem mestu, od . začetka zadnje cele rastne . dobe ni bila ugotovljena . prisotnost Radopholus . similis (Cobb) Thorne ------------------------------.-------------------------------- 23. Gomolji krompirja . a) Gomolji izvirajo iz območij, (Solanum tuberosum L.) . na katerih je Synchytrium . endobioticum (Schilbersky) . Percival ni razširjen in na . pridelovalnem mestu ali njegovi . neposredni soseščini v zadnjih . 10 letih ni bila ugotovljena . navzočnost Synchytrium . endobioticum (Schilbersky) . Percival in . . b) Gomolji izvirajo iz območij, . v katerih niso bili ugotovljeni . simptomi Clavibacter . michiganensis ssp. sepedonicus . (Spieckermann et Kotthoff) . Davies et al., Pseudomonas . solanacearum (Smith) Smith, . Potato spindle tuber viroid, . Potato stolbur MLO in . karantenskih virusov in . . c) Gomolji izvirajo iz . zemljišča na katerem ni bila . ugotovljena navzočnost . Globodera pallida (Stone) . Behrens in Globodera . rostochiensis (Wollenweber) . Behrens. Na fitosanitarnem . spričevalu mora biti navedeno . tudi ime območja, iz katerega . izvira krompir in . . d) Pošiljka ali partija ne . sme vsebovati več kot 1 . utežni % zemlje ------------------------------.-------------------------------- 24. Rastline iz družine . a) Rastline izvirajo iz Solanaceae, namenjene za . območij, na katerih niso bili sajenje, razen gomoljev . ugotovljeni simptomi Potato krompirja (Solanum . spindle tuber viroid in Potato tuberosum L.) in semena . stolbur MLO ali paradižnika (Lycopersicon . esculentum L.) . b) Na pridelovalnem mestu ali . v njegovi neposredni bližini . od začetka zadnje cele rastne . dobe niso bili ugotovljeni . simptomi Potato spindle tuber . viroid in Potato stolbur MLO ------------------------------.-------------------------------- 25. Rastline paprike (Capsicum. a) Rastline izvirajo iz annuum L.), paradižnika . območij, na katerih niso bili (Lycopersicon Iycopersicum. ugotovljeni simptomi /L./ Karsten ex Farw.) in . Pseudomonas solanacearum jajčevca (Solanum . (Smith) Smith ali melongena L.), namenjene . za sajenje, razen semena . b) Na pridelovalnem mestu od . začetka zadnje cele rastne . dobe niso bili ugotovljeni . simptomi Pseudomonas . solanacearum (Smith) Smith ------------------------------.-------------------------------- 26. Rastline iz rodov: . a) Na pridelovalnem mestu od Dendranthema (DC.) Des . začetka zadnje cele rastne dobe Moul., Dianthus L. in . ni bila ugotovljena navzočnost Pelargonium L`Herit. ex . Helicoverpa armigera (Hubner) Ait., namenjene za . in Spodoptera littoralis sajenje, razen semena . (Boisd.) ali . . b) Rastline so bile ustrezno . tretirane za varstvo pred . navedenima organizmoma ------------------------------.-------------------------------- 27. Rastline iz rodov: . a) Na pridelovalnem mestu od Dendranthema (DC.) Des . začetka zadnje cele rastne Moul., Dianthus L. in . dobe ni bila ugotovljena Pelargonium L`Herit. ex . navzočnost Spodoptera eridania Ait. razen semena . Cramer, Spodoptera frugiperda . (J.E.Smith) ali Spodoptera . litura (Fabricius) ali . . b) Rastline so bile ustrezno . tretirane za varstvo pred . navedenimi organizmi ------------------------------.-------------------------------- 28. Rastline iz rodu . a) Rastline so lahko največ Dendranthema (DC.) Des . tretja generacija izhodiščnega Moul., namenjene za . materiala, ki je bil pridobljen sajenje, razen semena . iz rastlin, za katere je bilo z . virološkim testom ugotovljeno, . da niso okužene s Chrysanthemum . stunt viroid ali so neposredno . pridobljene iz materiala, v . katerega reprezentativnem . vzorcu (najmanj 10%) med . uradnim pregledom, opravljenim . med cvetenjem, ni bila . ugotovljena okužba s . Chrysanthemum stunt viroid in . . b) Rastline ali potaknjenci: . . - izvirajo s pridelovalnega . mesta, ki je bilo uradno . pregledano najmanj enkrat . mesečno v zadnjih treh mesecih . pred izvozom in na katerih v . tem obdobju ter na rastlinah v . neposredni bližini niso bili . ugotovljeni simptomi Puccinia . horiana Hennings ali . . - so bili ustrezno tretirani . proti Puccinia horiana Hennings . in . . c) V primeru neukoreninjenih . potaknjencev - na potaknjencih . ali na matičnih rastlinah niso . bili ugotovljeni simptomi . Didymella ligulicola (Baker . Dimock et Davis) v. Arx ali v . primeru ukoreninjenih . potaknjencev - na potaknjencih . ali na gredi za ukoreninjanje . niso bili ugotovljeni simptomi . Didymella ligulicola (Baker . Dimock et Davis) v. Arx ------------------------------.-------------------------------- 29. Rastline iz rodu Dianthus . a) Rastline izvirajo neposredno L., namenjene za sajenje, . iz matičnih rastlin, za katere razen semena . je bilo z uradno priznanimi . testi opravljenimi vsaj enkrat . v zadnjih dveh letih . ugotovljeno, da niso okužene z . Erwinia chrysanthemi pv. . dianthicola (Hellmers) Dickey, . Pseudomonas caryophylli . (Burkholder) in Phialophora . cinerescens (Wollenweber) van . Beyma in . . b) Na rastlinah niso bili . ugotovljeni simptomi zgoraj . navedenih škodljivih organizmov ------------------------------.-------------------------------- 30. Čebulice iz rodov Tulipa . Na rastlinah od začetka zadnje L. in Narcissus L., razen . cele rastne dobe niso bili tistih, za katere je z . ugotovljeni simptomi embalaže ali na drugačen . Ditylenchus dipsaci (Kuhn) način razvidno, da so . Filipjev namenjene za prodajo . končnim porabnikom, ki . niso vključeni v tržno . pridelavo rezanega cvetja . ------------------------------.-------------------------------- 31. Rastline iz rodu . a) Rastline izhajajo neposredno Pelargonium L`Herit. ex . iz pridelovalnih mest, kjer ni Ait., namenjene za . bil ugotovljen Tomato ringspot sajenje, razen semena . virus ali . . b)- kjer ni znana prisotnost . Xiphinema americanum Cobb sensu . lato (neevropske populacije) . ali drugih prenašalcev Tomato . ringspot virusa: rastline so . lahko največ četrta generacija . izhodiščnega materiala, ki je . bil pridobljen iz matičnih . rastlin, za katere je bilo z . uradno priznanim virološkim . testom ugotovljeno, da niso . okužene s Tomato ringspot . virusom ali . . - kjer je znana prisotnost . Xiphinema americanum Cobb . sensu lato (neevropske . populacije) ali drugih . prenašalcev Tomato ringspot . virusa: rastline so lahko . največ druga generacija . izhodiščnega materiala, ki je . bil pridobljen iz matičnih . rastlin, za katere je bilo z . uradno priznanim virološkim . testom ugotovljeno, da niso . okužene s Tomato ringspot . virusom ------------------------------.-------------------------------- 32. Rastline Apium graveolens . a) države, kjer ni znana L., Argyranthemum L., . prisotnost Amauromyza maculosa Aster L., Brassica L., . (Malloch), Liriomyza bryoniae Capsicum annuum L., . (Kaltenbach), Liriomyza Cucumis L., Dendranthema . huidobrensis (Blanchard), (DC.) Des Moul., Dianthus . Liriomyza sativae (Blanchard) L., Exacum L., Gerbera . ali Liriomyza trifolii Cass., Gypsophila L., . (Burgess): Lactuca L., Leucanthemum . L., Lupinus L., . - rastline izvirajo iz Lycopersicon Iycopersicum . pridelovalnega mesta, ki je (L.) Karsten ex Farw., . bilo uradno pregledano najmanj Solanum melongena L., . enkrat mesečno v zadnjih treh Tanacetum L., Verbena L., . mesecih pred izvozom in na namenjene za sajenje, . katerih v tem obdobju niso razen semena . bili ugotovljeni simptomi . navedenih škodljivih . organizmov ali . . - rastline so bile neposredno . pred izvozom pregledane in na . njih niso bili ugotovljeni . simptomi navedenih organizmov . ter so bile ustrezno tretirane . z namenom uničenja navedenih . škodljivih organizmov . . b) države, kjer je znana . prisotnost navedenih . organizmov: . . - rastline izvirajo iz . pridelovalnega mesta, ki je . bilo uradno pregledano najmanj . enkrat mesečno v zadnjih treh . mesecih pred izvozom in na . katerih v tem obdobju niso . bili ugotovljeni simptomi . navedenih škodljivih organizmov ------------------------------.-------------------------------- 33. Ostale zelnate rastline, . a) Pri uradnem pregledu pred ki niso navedene v točki . izvozom, na pridelovalnem 32., namenjene za sajenje,. mestu niso bili ugotovljeni razen semena . simptomi Amauromyza maculosa . (Malloch) ali Liriomyza sativae . (Blanchard), ali . . b) rastline so bile neposredno . pred izvozom pregledane in na . njih niso bili ugotovljeni . simptomi navedenih organizmov . ter so bile ustrezno tretirane . z namenom uničenja navedenih . škodljivih organizmov ------------------------------.-------------------------------- 34. Rastline s koreninami, . Na pridelovalnem mestu niso posajene ali namenjene za . bili ugotovljeni simptomi sajenje, gojene na . Clavibacter michiganensis ssp. prostem . sepedonicus (Spieckermann et . Kotthoff) Davis et al., . Globodera pallida (Stone) . Behrens, Globodera . rostochiensis (Wollenweber) . Behrens, Synchytrium . endobioticum (Schilbersky) . Percival ------------------------------.-------------------------------- 35. Zemlja in ostanki zemlje . Zemlja je bila ustrezno na rastlinskih delih . termično obdelana ali . zaplinjena, s čimer je bila . zagotovljena odsotnost . škodljivih organizmov ------------------------------.-------------------------------- 36. Rastline pese (Beta . a) Na območju pridelovanja ni vulgaris L.), namenjene . znana prisotnost Beet leaf za sajenje, razen semena . curl rhabdovirus in . . b) Na pridelovalnem mestu ali . v njegovi neposredni bližini . od začetka zadnje cele rastne . dobe niso bili ugotovljeni . simptomi Beet leaf curl . rhabdovirus in Beet curly top . geminivirus (neevropski . izolati) ------------------------------.-------------------------------- 37. Seme pese (Beta vulgaris . Seme je bilo pridelano na L.) . območju v katerem Beet . necrotic yellow vein furovirus . ni razširjen ------------------------------.-------------------------------- 38. Rastline pese (Beta . a) Pošiljka ni okužena z Beet vulgaris L.), namenjene . necrotic yellow vein furovirus za živilsko krmo, . ali industrijsko predelavo, . nesterilizirani odpadki . b) Pošiljka je bila termično pese in zemlja . obdelana na način, ki . zagotavlja odsotnost Beet . necrotic yellow vein furovirus ------------------------------.-------------------------------- 39. Rastline, namenjene za . a) Pri uradnih pregledih sajenje, razen semena, ki . pridelovalnega mesta, ki so izvirajo iz držav, kjer . bili opravljeni najmanj enkrat je razširjen Thrips palmi . mesečno v zadnjih treh mesecih Karny . pred izvozom, ni bila . ugotovljena prisotnost Thrips . palmi Karny ali . . b) Pošiljka je bila ustrezno . tretirana, s čimer je . zagotovljena odsotnost tripsov . (Thysanoptera) ------------------------------.-------------------------------- 40. Drevesa in grmovnice, . Rastline: enoletne in dvoletne . rastline, okrasne trajne . - so bile vzgojene v trave, zelnate trajne . drevesnicah in rastline iz družin Caryophyllaceae (razen . Dianthus L.), Compositae . - so brez odmrlih rastlinskih (razen Dendranthema /DC./ . ostankov, cvetov ter plodov in Des Moul.), Cruciferae, . Leguminosae in Rosaceae . - so bile med rastno dobo in (razen Fragaria L.), . pred izvozom pregledane in na namenjene za sajenje, . njih niso bili ugotovljeni razen semena, ki izvirajo . simptomi škodljivih organizmov iz neevropskih držav, . ali so bile ustrezno tretirane, razen sredozemskih . s čimer je zagotovljena . odsotnost škodljivih . organizmov in . . - rastline listavcev so v . stadiju mirovanja in brez . listov ------------------------------.-------------------------------- 41. Seme paradižnika . a) Seme izvira z območja, kjer (Lycopersicon . ni znana prisotnost Clavibacter Iycopersicum L.) Karsten . michiganensis ssp. ex Farw. . michiganensis (Smith) Davis et . al., Xanthomonas campestris pv. . vesicatoria (Doidge) Dye in . Potato spindle tuber viroid ali . . b) na rastlinah na . pridelovalnem mestu med celo . rastno dobo niso bili . ugotovljeni simptomi navedenih . škodljivih organizmov ali . . c) pri uradnem testiranju . reprezentativnega vzorca . semena je bilo ob uporabi . ustreznih metod ugotovljeno, da . seme ni okuženo z navedenimi . škodljivimi organizmi ------------------------------.-------------------------------- 42. Seme lucerne (Medicago . a) Na pridelovalnem mestu od sativa L.) . začetka zadnje cele rastne dobe . in pri laboratorijskih testih . reprezentativnega vzorca ni . bila ugotovljena prisotnost . Ditylenchus dipsaci (Kuhn) . Filipjev ali . . b) Pred izvozom je bila . opravljena fumigacija ------------------------------.-------------------------------- 43. Seme lucerne (Medicago . a) Na pridelovalnem mestu ali sativa L.), ki izvira iz . v njegovi neposredni bližini držav, kjer je znana . v zadnjih 10 letih ni bila prisotnost Clavibacter . ugotovljena prisotnost michiganensis ssp. . Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch) . insidiosus (McCulloch) Davis Davis et al. . et al.; . . b) Seme izvira iz sorte, ki je . priznana kot zelo odporna . proti Clavibacter michiganensis . ssp. insidiosus (McCulloch) . Davis et al.; . . c) Na pridelovalnem mestu ali . na kakršnemkoli posevku lucerne . (Medicago sativa L.) v njegovi . bližini med zadnjo celo rastno . dobo, ali kjer je ustrezno, v . zadnjih dveh rastnih dobah ni . bila ugotovljena prisotnost . Clavibacter michiganensis ssp. . insidiosus (McCulloch) Davis . et al. . . d) Seme izvira z zemljišča, na . katerem v zadnjih treh letih . ni bila posejana lucerna . (Medicago sativa L.) ------------------------------.-------------------------------- 44. Seme iz rodu Phaseolus L. . a) Seme izvira z območij, kjer . ni bila ugotovljena prisotnost . Xanthomonas campestris pv. . phaseoli (Smith) Dye, ali . . b) Pri testiranju . reprezentativnega vzorca semen . ni bila ugotovljena prisotnost . Xanthomonas campestris pv. . phaseoli (Smith) Dye ------------------------------.-------------------------------- 45. Seme koruze (Zea mays L.) . a) Seme izvira z območij, kjer . ni bila ugotovljena prisotnost . Erwinia stewartii (Smith) . Dye, ali . . b) Pri testiranju . reprezentativnega vzorca semen . ni bila ugotovljena prisotnost . Erwinia stewartii (Smith) Dye ------------------------------.-------------------------------- 46. Plodovi iz rodu Prunus L. . a) plodovi izvirajo iz države, od 15. februarja do 30. . kjer niso bili ugotovljeni septembra . simptomi Monilinia fructicola . (Winter) Honey ali . . b) plodovi izvirajo iz območja, . kjer niso bili ugotovljeni . simptomi Monilinia fructicola . (Winter) Honey ali . . c) plodovi so bili neposredno . pred obiranjem in/ali izvozom . pregledani in tretirani z . ustreznim postopkom, ki . zagotavlja, da na plodovih ni . prisotna Monilinia fructicola . (Winter) Honey ------------------------------.-------------------------------- 47. Plodovi iz rodu Citrus L. . a) plodovi izvirajo iz območij, . kjer ni bila ugotovljena . prisotnost sadnih muh . (Tephritidae) ali . . b) na pridelovalnem mestu ali v . njegovi neposredni bližini od . zadnje cele rastne dobe ni bila . ugotovljena prisotnost . sadnih muh (Tephritidae), . uradni pregled pa je bil . opravljen najmanj enkrat . mesečno v obdobju treh mesecev . pred obiranjem in na plodovih . ni bila ugotovljena prisotnost . sadnih muh (Tephritidae) ali . . c) pri uradnem pregledu . reprezentativnih vzorcev . plodov ni bila ugotovljena . prisotnost sadnih muh . (Tephritidae) ali . . d) plodovi so bili tretirani . z ustreznim postopkom s paro, . s hladnim postopkom ali hitrim . zamrzovanjem, oziroma kemično . tretirani, s čimer je . zagotovljena odsotnost sadnih . muh (Tephritidae) --------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------
PRILOGA IV (26. člen) VRSTE SADILNEGA MATERIALA VEČLETNIH RASTLIN IZ UVOZA, ZA KATERE JE OBVEZNO SPREMLJANJE ZDRAVSTVENEGA STANJA MED RASTNO DOBO PRI KONČNEM UPORABNIKU ----------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- ZAP. VRSTA RASTLIN . DRŽAVA IZVORA ŠT. . --------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------- 1. Rastline iz rodov: . vse države Amelanchier L., Chaenomeles . Lindl., Cotoneaster Ehrh., . Crataegus L., Cydonia Mill.,. Eriobotrya Lindl., Mespilus . L., Pyracantha Roem., . Sorbus L. in Stranvaesia . Lindl. . -------------------------------.------------------------------- 2. Rastline iz rodu Malus L. . vse države -------------------------------.------------------------------- 3. Rastline iz rodu Prunus L. . evropske države* -------------------------------.------------------------------- 4. Rastline iz rodu Pyrus L. . vse države -------------------------------.------------------------------- 5. Rastline iz rodu Rubus L. . vse države -------------------------------.------------------------------- 6. Rastline iz rodu Vitis L. . evropske države* -------------------------------.------------------------------- 7. Rastline iz rodu Fragaria L.. evropske države* -------------------------------.------------------------------- 8. Rastline iz rodu Quercus L. . evropske države* -------------------------------.------------------------------- 9. Rastline iz rodu Castanea . evropske države* Mill. . --------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- * uvoz iz neevropskih držav je prepovedan