Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ČEŠKE REPUBLIKE O SODELOVANJU NA PODROČJU KARANTENE IN VARSTVA RASTLIN (BCZSKVR)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Češke republike o sodelovanju na področju karantene in varstva rastlin (BCZSKVR), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji dne 19. februarja 1997.
Št. 001-22-14/97
Ljubljana, dne 27. februarja 1997
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ČEŠKE REPUBLIKE O SODELOVANJU NA PODROČJU KARANTENE IN VARSTVA RASTLIN (BCZSKVR)
1. člen
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Češke republike o sodelovanju na področju karantene in varstva rastlin, podpisan 26. februarja 1996 v Ljubljani.
2. člen
Sporazum se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi:*
S P O R A Z U M
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO ČEŠKE REPUBLIKE O SODELOVANJU NA PODROČJU KARANTENE IN VARSTVA RASTLIN
Vlada Republike Slovenije in Vlada Češke republike (v nadaljevanju “pogodbenici”) sta se v želji po izboljšanju medsebojnega sodelovanja na področju karantene in varstva rastlin in zaradi boljše zaščite ozemelj svojih držav pred vnosom in širjenjem karantenskih škodljivih organizmov in zmanjšanjem izgub, ki so posledica njihovega delovanja, pa tudi zaradi lažjega medsebojnega trgovanja in izmenjave semena, sadilnega materiala in drugega rastlinskega izvora
dogovorili o:
1. člen
Izraz karantenski škodljivi organizmi pomeni po tem sporazumu rastlinske škodljivce, bolezni in plevele, za katere splošno veljavni zakonski predpisi obeh pogodbenic predpisujejo karantenski nadzor. Seznama karantenskih škodljivih organizmov si pogodbenici izmenjata po diplomatski poti in začneta veljati 60. dan od prejema zadnje note.
Pristojna organa držav pogodbenic lahko spreminjata ali dopolnjujeta seznama karantenskih škodljivih organizmov.
Spremembe ali dopolnitve se sporočajo na način, predviden v prvem odstavku tega člena, in začnejo veljati v tam predvidenem roku.
2. člen
Pristojna organa držav pogodbenic, ki bosta zagotavljala uresničevanje tega sporazuma, sta:
– za slovensko stran Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano Republike Slovenije;
– za češko stran Ministrstvo za kmetijstvo Češke republike.
Pristojna organa držav pogodbenic bosta med uresničevanjem tega sporazuma v neposrednem stiku in lahko sklepata dogovore o postopkih v zvezi s tem sporazumom.
3. člen
Vsako leto najkasneje do 1. aprila si bosta pristojna organa držav pogodbenic izmenjala podatke o pojavu ali širjenju škodljivih organizmov, ki jih druga pogodbenica navaja v seznamu karantenskih škodljivih organizmov za ozemlje svoje države.
4. člen
Pogodbenici bosta zagotovili, da bosta pristojna organa njunih držav pri izvozu in prevozu semena, sadilnega materiala in drugega blaga rastlinskega izvora (v nadaljevanju “blago, za katero je potreben fitosanitarni pregled”) z ozemlja države ene pogodbenice na ali čez ozemlje države druge pogodbenice spoštovala pravne predpise o karanteni in varstvu rastlin, veljavne na ozemlju države druge pogodbenice.
5. člen
Pogodbenici sta se sporazumeli, da bosta za blago, za katero je potreben fitosanitarni pregled, pri izvozu na ozemlje države druge pogodbenice kot embalažo uporabljali oblance, ostružke, papir in plastičen ter drug material, na katerem se škodljivi organizmi ne morejo razmnoževati. Na in v embalaži ne sme biti ostankov zemlje.
Za blago, za katero je potreben fitosanitarni pregled, je treba pri prevozu po ozemlju države druge pogodbenice uporabljati skrbno očiščena in po potrebi razkužena prevozna sredstva.
6. člen
Vsako pošiljko blaga, za katero je potreben fitosanitarni pregled in ki se izvaža z ozemlja države ene pogodbenice na ali čez ozemlje države druge pogodbenice, mora spremljati fitosanitarno spričevalo, ki ga izda pristojni organ za varstvo rastlin in potrjuje, da blago ne vsebuje nobenih škodljivih organizmov, ki so uvrščeni v seznamu karantenskih škodljivih organizmov v državi uvoznici.
Pristojna organa držav pogodbenic imata pravico, da za uvoz določenega blaga določita dodatne fitosanitarne pogoje.
7. člen
Če so na podlagi fitosanitarnih pregledov ugotovljeni karantenski škodljivi organizmi ali kakršno koli kršenje pravnih predpisov o karanteni in varstvu rastlin države uvoznice, imata pristojna organa držav pogodbenic pravico zavrniti prevzem take pošiljke oziroma pošiljko uničiti ali odrediti druge ustrezne ukrepe.
8. člen
Na podlagi medsebojnega dogovora bosta pristojna organa držav pogodbenic po potrebi drug drugemu zagotavljala strokovno, tehnično in drugo pomoč na področju karantene in varstva rastlin.
9. člen
Pristojna organa držav obeh pogodbenic bosta:
a) drug drugemu pošiljala zakone in druge pravne predpise o karanteni in varstvu rastlin takoj po njihovi potrditvi v pristojnih telesih, toda najkasneje v 60. dneh po njihovi uveljavitvi;
b) drug drugega obveščala o strokovnih revijah, monografijah in pomembnih publikacijah o karanteni in varstvu rastlin, izdanih v njunih državah;
c) vsako leto drug drugemu poslala seznam dovoljenih fitofarmacevtskih sredstev.
10. člen
Zaradi pospešitve prevoza in zmanjšanja tveganja v zvezi z vnosom in širjenjem karantenskih škodljivih organizmov lahko na podlagi obojestranskega soglasja pristojni organi države ene pogodbenice opravijo fitosanitarne preglede na ozemlju države druge pogodbenice.
Pristojni organ države pogodbenice, na ozemlju katere se opravlja fitosanitarni pregled, bo po potrebi zagotovil službene prostore in vso potrebno opremo, ki je nujna za opravljanje teh del, in zagotovil spoštovanje predpisov o varstvu pri delu.
Postopek in druge pogoje držav pogodbenic v zvezi s fitosanitarnimi pregledi bosta pristojna organa držav pogodbenic določila s posebnim dogovorom za vsak posamezen primer posebej.
11. člen
Za reševanje praktičnih vprašanj v zvezi z uresničevanjem tega sporazuma bosta pristojna organa držav pogodbenic po potrebi organizirala skupne sestanke.
Sestanki bodo praviloma potekali izmenično v Republiki Sloveniji in Češki republiki. Datum in kraj sestanka bosta določena s skupnim dogovorom.
Pristojni organ države pogodbenice bo kril potne stroške in stroške nastanitve svojih predstavnikov.
12. člen
Določila tega sporazuma se ne nanašajo na pravice in obveznosti pogodbenic, ki izhajajo iz mednarodnih sporazumov, ki sta jih pogodbenici že sklenili, ali iz njunega članstva v mednarodnih organizacijah.
13. člen
Za reševanje sporov, ki se nanašajo na razlago ali izvajanje tega sporazuma, bosta pogodbenici soglasno imenovali skupno komisijo za reševanje navedene problematike. Če komisija ne doseže soglasja, bo nadaljnji postopek potekal po diplomatski poti.
14. člen
Ta sporazum se lahko spremeni ali dopolni z vzajemnim dogovorom pogodbenic. Spremembe in dopolnitve morajo biti v pisni obliki.
15. člen
Ta sporazum mora biti odobren v skladu z notranjimi pravnimi predpisi držav pogodbenic in začne veljati 30. dan od dneva prejema poznejše note o tej odobritvi.
Sporazum se sklene za pet let. Njegova veljavnost se samodejno podaljšuje za naslednja petletna obdobja, razen če ga katera od pogodbenic pisno odpove najkasneje eno leto pred potekom njegove veljavnosti.
16. člen
Z dnem uveljavitve tega sporazuma preneha v odnosu med Republiko Slovenijo in Češko republiko veljati Sporazum med Vlado Socialistične federativne republike Jugoslavije in Vlado Češkoslovaške socialistične republike o sodelovanju na področju varstva rastlin, podpisan 16. junija 1965 v Beogradu.
Sklenjeno v Ljubljani dne 26. 2. 1996 v dveh izvirnikih v slovenskem in češkem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako veljavni.
Za Vlado
Republike Slovenije
dr. Jože Osterc l. r.
Za Vlado
Češke republike
Josef Lux l. r.
3. člen
Za izvajanje sporazuma skrbi Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano Republike Slovenije.
4. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.
Št. 510-01/96-2/1
Ljubljana, dne 19. februarja 1997
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med. l. r.
* Besedilo sporazuma v češkem jeziku je na vpogled v Službi za mednarodnopravne zadeve Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije.