Uradni list

Številka 92
Uradni list RS, št. 92/1998 z dne 31. 12. 1998
Uradni list

Uradni list RS, št. 92/1998 z dne 31. 12. 1998

Kazalo

4759. Uredba o začasni uporabi Dodatnega protokola št. 7 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini (CEFTA), stran 9177.

Na podlagi četrtega odstavka 60. člena zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 1/91-I) in prvega odstavka 21. člena zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 4/93, 71/94, 23/96 in 47/97) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
o začasni uporabi Dodatnega protokola št.7 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini (CEFTA)
1. člen
Protokol 7 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini (CEFTA) o definiciji pojma "izdelki s poreklom" in načinih upravnega sodelovanja, ki je sestavni del sporazuma o pristopu Republike Slovenije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini (CEFTA), sporazuma o pristopu Romunije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini (CEFTA) in sporazuma o pristopu Bolgarije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini (CEFTA), se spremeni in dopolni v naslednjem:
1. Točka i) 1. člena se nadomesti z :
"i) 'dodana vrednost' pomeni ceno izdelka franko tovarna, zmanjšano za carinsko vrednost vsakega od vključenih materialov s poreklom iz drugih držav, omenjenih v 4. členu, ali, če carinska vrednost ni znana ali se ne da ugotoviti, prva cena, ki se za izdelke dokazljivo plačuje v državi pogodbenici."
2. 3. člen se črta.
3. 4. člen se nadomesti z naslednjim :
"4. člen
Kumulacija porekla
1. Ne glede na določbe 2. člena izdelki veljajo za izdelke s poreklom iz pogodbenice, če so bili tam pridobljeni in vključujejo materiale s poreklom iz Evropske skupnosti, Bolgarije, Poljske, Madžarske, Češke republike, Slovaške republike, Romunije, Litve, Latvije, Estonije, Slovenije, Islandije, Norveške, Švice (vključno z Liechtensteinom) (1) ali Turčije , v skladu z določbami Protokola o pravilih o poreklu, priloženega k sporazumom med to državo pogodbenico in vsako od teh držav, pod pogojem, da obdelava ali predelava, opravljena v tej državi pogodbenici presega tisto, omenjeno v 7. členu tega Protokola. Ni treba, da bi bili taki materiali zadosti obdelani ali predelani.
2. Če obdelava ali predelava, ki se opravlja v državi pogodbenici, ne presega postopkov, omenjenih v 7. členu, se šteje, da ima pridobljeni izdelek poreklo iz te države pogodbenice samo, kadar je tam dodana vrednost višja od vrednosti uporabljenih materialov s poreklom iz katerekoli od držav, omenjenih v prvem odstavku. Če to ni tako, se pridobljeni izdelek šteje za izdelek s poreklom iz države, ki je prispevala največjo vrednost uporabljenih materialov s poreklom pri proizvodnji v tej državi pogodbenici.
3. Izdelki s poreklom iz ene od držav, omenjenih v prvem odstavku, ki niso obdelani ali predelani v državi pogodbenci, ohranijo svoje poreklo, če se izvozijo v eno od teh držav.
4. V tem členu predvidena kumulacija se lahko uporablja samo za materiale in izdelke, ki so pridobili status blaga s poreklom z uporabo pravil o poreklu, ki so enaka kot pravila v tem Protokolu."
4. 12. člen se nadomesti z naslednjim:
" 12. člen
Načelo teritorialnosti
"1. Razen v primerih iz 4. člena in tretjega odstavka tega člena, morajo biti pogoji za pridobitev statusa blaga s poreklom, določeni v II. oddelku, v državah pogodbenicah izpolnjeni neprekinjeno.
2. Razen v primerih iz 4. člena, se blago s poreklom, izvoženo iz ene od držav pogodbenic v drugo državo, ko se vrne, šteje za blago brez porekla, razen če se carinskim organom lahko zadovoljivo dokaže:
(a) da je blago, ki se vrača, isto blago, kot je bilo izvoženo, in
(b) da na njem,medtem ko je bilo v tisti državi ali med izvozom, niso bili opravljeni nikakršni postopki, razen tistih, ki so potrebni,da se ohrani v dobrem stanju.
3. Na pridobitev statusa blaga s poreklom v skladu s pogoji, določenimi v II. oddelku, ne bo vplivala obdelava ali predelava, opravljena izven držav pogodbenic na materialih, izvoženih iz ene od pogodbenic in ponovno tam uvoženih pod pogojem, da:
(a) so omenjeni materiali v celoti pridobljeni v eni od držav pogodbenic ali so pred njihovim izvozom bili obdelani ali predelani bolj, kot so nezadostni postopki, navedeni v 7. členu ; in
(b) se carinskim organom zadovoljivo dokaže, da:
i) je bilo ponovno uvoženo blago pridobljeno z obdelavo ali predelavo izvoženih materialov; in
ii) skupna dodana vrednost, pridobljena izven držav pogodbenic ob uporabi določb tega člena ne presega 10 odstotkov cene franko tovarna končnega izdelka, za katerega se ugotavlja status blaga s poreklom.
4. Za namene tretjega odstavka se pogoji za pridobitev statusa blaga s poreklom, določeni v II. oddelku, ne uporabljajo za obdelavo ali predelavo, opravljeno izven držav pogodbenic. Vendar, kjer se v seznamu v Prilogi II za določitev statusa blaga s poreklom za končni izdelek uporablja pravilo, ki določa najvišjo vrednost vseh vključenih materialov brez porekla, skupna vrednost materialov brez porekla, vključenih na ozemlju določene države pogodbenice, upoštevana skupaj s skupno dodano vrednostjo, pridobljeno izven države pogodbenice z uporabo določb tega člena, ne sme presegati navedenega odstotka.
5. Za namene uporabe določb tretjega in četrtega odstavka se šteje, da "skupna dodana vrednost" pomeni vse stroške, nastale izven držav pogodbenic, vključno vrednosti tam vključenih materialov.
6. Določbe tretjega in četrtega odstavka se ne uporabljajo za izdelke, ki ne izpolnjujejo pogojev, določenih v seznamu Priloge II, ali ki se lahko štejejo za zadosti obdelane ali predelane samo ob uporabi splošne tolerance, določene v drugem odstavku 6. člena.
7. Določbe tretjega in četrtega odstavka ne veljajo za izdelke, ki se uvrščajo v 50. do 63. poglavje Harmoniziranega sistema.
8. Vsaka obdelava ali predelava, ki je zajeta z določbami tega člena, opravljena izven držav pogodbenic, se opravi v skladu s postopki o začasnem izvozu na oplemenitenje ali podobnimi postopki."
5. V zadnjem pododstavku šestega odstavka 15. člena se datum "31. december 1998" nadomesti z "31. december 2000".
6. V 26. členu se sklicevanje na "C2/CP3" nadomesti z "CN22/CN23".
7. V Prilogi I, opomba 5.2, se med "umetni filamenti" in "sintetična rezana vlakna iz polipropilena" doda "prevodni filamenti".
8. V Prilogi I, opomba 5.2, se peti primer ("Taftana preproga, .......pogoj glede teže.") črta.
9. V Prilogi II se med pravila za tarifne številke 2202 in 2208 HS doda naslednje pravilo:
"
------------------------------------------------------------------------------
Tar.štev. HS    Poimenovanje blaga     Obdelava ali predelava, opravljena
                                       na materialih brez porekla, ki jim
                                       da status blaga s poreklom
------------------------------------------------------------------------------
(1)                   (2)                  (3)           ali       (4)
------------------------------------------------------------------------------
2207            Nedenaturirani         Izdelava iz:
                etanol z vsebnostjo    - materialov, ki niso
                alkohola 80 vol. %     uvrščeni v tar. št.
                ali več; etanol in     2207 ali 2208.
                druga žganja,
                denaturirana, s
                katerokoli
                vsebnostjo
                alkohola.
------------------------------------------------------------------------------
"
10. V Prilogi II se pravilo za 57. poglavje nadomesti z :
"
------------------------------------------------------------------------------
Tar.štev. HS    Poimenovanje blaga   Obdelava ali predelava, opravljena
                                     na materialih brez porekla, ki jim
                                     da status blaga s poreklom
------------------------------------------------------------------------------
(1)                   (2)                  (3)           ali       (4)
------------------------------------------------------------------------------
57. pgl.        Preproge in druga
                tekstilna talna
                prekrivala:
                - Iz iglane          Izdelava iz (1):
                klobučevine        
                                     (1) Posebni pogoji, ki
                                     veljajo za proizvode iz
                                     mešanice tekstilnih
                                     materialov, so navedeni
                                     v Uvodni opombi 5.
                                     - naravnih vlaken, ali
               
                                     - kemičnih materialov
                                     ali tekstilne kaše.
                                     Lahko se uporabljajo:
               
                                     - preja iz 
                                     polipropilenskega
                                     filamenta iz tar.
                                     št. 5402,
                
                                     - polipropilenska vlakna
                                     iz tar. št. 5503 ali
                                     5506,ali
               
                                     - filamentni traki iz
                                     polipropilena iz tar.
                                     št. 5501, pri katerih je
                                     v vseh primerih vsebina
                                     vsakega filamenta ali
                                     vlakna manjša od 9
                                     decitekstov, pod
                                     pogojem, da njihova
                                     vrednost ne presega 40 %
                                     cene izdelka  franko
                                     tovarna.
               
                                     - tkanina iz jute se
                                     lahko uporablja kot
                                     podloga
- Iz  druge klobučevine              Izdelava iz (1):
                                     (1) Posebni pogoji, ki
                                     veljajo za proizvode iz
                                     mešanice tekstilnih
                                     materialov, so navedeni
                                     v Uvodni opombi 5.
                                     - naravnih vlaken,
                                     nemikanih ali nečesanih
                                     ali kako drugače
                                     pripravljenih za
                                     predenje, ali
               
                                     - kemičnih materialov
                                     ali tekstilne kaše.
- Drugo                              Izdelava  iz (1):
                                     (1) Posebni pogoji, ki
                                     veljajo za proizvode iz
                                     mešanice tekstilnih
                                     materialov, so navedeni
                                     v Uvodni opombi 5.
                                     - preje iz kokosovega
                                     vlakna ali jute, (2)
                                     (2) Uporaba preje iz
                                     jute je dovoljena od 1.
                                     7. 2000.
                                     - preje iz sintetičnih
                                     ali umetnih filamentov,
                
                                     - naravnih vlaken, ali
                
                                     - sintetičnih ali
                                     umetnih rezanih vlaken,
                                     nemikanih ali nečesanih
                                     ali kako drugače
                                     predelanih za predenje.
                
                                     - tkanina iz jute se
                                     lahko uporablja kot
                                     podloga
------------------------------------------------------------------------------
"
11. V Prilogi II se pravilo za tarifno številko 7006 HS nadomesti z :
"
------------------------------------------------------------------------------
7006            Steklo iz tar. št.
                7003, 7004 ali
                7005, upognjeno, z
                obdelanimi robovi,
                gravirano, luknjano,
                emajlirano ali 
                drugače obdelano,
                toda neokvirjeno in
                ne spojeno z
                drugimi materiali:
               
                - Podlaga iz             Izdelava iz
                steklene plošče,         neprevlečene podlage
                prevlečena s tenko       iz steklene plošče
                izolacijsko              iz tar. št. 7006.
                prevleko
                polprevodniške
                vrste v skladu s
                standardi SEMII (1)
                (1) SEMII -
                Registrirani
                inštitut za
                polprevodniško
                opremo in
                materiale.
                - Drugo                  Proizvodnja iz
                                         materialov iz tar.
                                         št. 7001.
------------------------------------------------------------------------------
"
12. V Prilogi II se pravilo za tarifno številko 7601 HS nadomesti z:
"
------------------------------------------------------------------------------
7601            Aluminij, surovi     Izdelava, pri kateri:
                                     - se vsi uporabljeni
                                     materiali uvrščajo v
                                     drugo tar. št. kot je
                                     tar št. izdelka; in
                                     - vrednost vseh
                                     uporabljenih materialov
                                     ne presega 50 % cene
                                     izdelka franko tovarna
                                     ali
                                     Izdelava s toplotno
                                     ali elektrolitsko
                                     obdelavo iz
                                     nelegiranega aluminija
                                     ali iz aluminijevih
                                     odpadkov in ostankov.
------------------------------------------------------------------------------
"
13. V Prilogi IV se besedili slovenske in madžarske inačice izjave na računu nadomestita z besedilom, ki se glasi:
"Slovenska inačica:
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. ..........(1) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno .......... poreklo."
"Madžarska inačica:
A jelen okmanyban szereplo aruk exportore (vamfelhatalmazasi szam .......... (1) kijelentem, hogy eltero jelzes hianyaban az aruk kedvezmenyes .......... szarmazasuak."
2. člen
Ta uredba začne veljati 1. januarja 1999.
Št.: 334-01/98-6(T1)
Ljubljana, dne 23. decembra 1998
Vlada Republike Slovenije
dr. Janez Drnovšek
PREDSEDNIK
(1) Kneževina Liechtenstein ima carinsko unijo s Švico in je pogodbenica Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti