Uradni list

Številka 60
Uradni list RS, št. 60/1999 z dne 29. 7. 1999
Uradni list

Uradni list RS, št. 60/1999 z dne 29. 7. 1999

Kazalo

2881. Pravilnik o začimbah, začimbnih ekstraktih in začimbnih mešanicah, stran 7690.

Na podlagi 6. člena zakona o standardizaciji (Uradni list RS, št. 1/95) in 99. člena zakona o upravi (Uradni list RS, št. 67/94, 20/95 – odločba US in 29/95) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
P R A V I L N I K
o začimbah, začimbnih ekstraktih in začimbnih mešanicah
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
Ta pravilnik določa minimalne pogoje, ki jih morajo pri proizvodnji in v prometu izpolnjevati začimbe, začimbni ekstrakti in začimbne mešanice (v nadaljnjem besedilu: izdelki) ter vzorčenje in analizne metode.
2. člen
Predpakirani izdelki morajo biti označeni v skladu s predpisom, ki ureja splošno označevanje živil in v skladu s tem pravilnikom.
Izdelki, ki niso predpakirani, morajo biti v prometu označeni z imenom izdelka, imenom oziroma firmo in naslovom oziroma sedežem proizvajalca oziroma z označbo države, v kateri je bil izdelek pridelan.
3. člen
Dovoljena odstopanja dejanskih količin od označenih količin pri posameznem predpakiranem izdelku so naslednja:
-----------------------------------------------
Deklarirana neto količina    Največja dovoljena
v g ali ml                        toleranca %
-----------------------------------------------
do 20                                   10
50                                       8
100                                      6
200                                      4
500                                      3
1000                                     2
2000                                   1,5
nad 2000                                 1
-----------------------------------------------
V neto količini izdelka, ki je označena med dvema zaporednima vrednostima v tabeli iz prejšnjega odstavka, je dovoljena +/- toleranca, ki ustreza povprečni navedeni toleranci za dve najbližji neto količini v tabeli.
Povprečna neto količina vsaj 10 naključno izbranih posamičnih pakiranj izdelka mora biti v mejah dovoljenih toleranc iz prvega odstavka tega člena.
II. POSEBNE DOLOČBE
a) Začimbe in začimbni ekstrakti
4. člen
Začimbe so izdelki rastlinskega izvora značilnega vonja in okusa, ki se dodajajo živilom, da bi se dosegla ustrezen vonj in okus ali pa boljša prebavljivost.
Začimbe so aromatični deli začimbnih rastlin (koren, list, skorja, cvet, pestič, cvetni popek, plod, seme idr.) in so lahko v kosu, zrnu, stroku, rezane ali mlete.
5. člen
Začimbe po tem pravilniku so aromatični deli zlasti naslednjih začimbnih rastlin:
1. Janež (Pimpinella anisum L.);
2. Beli poper (Piper nigrum L.);
3. Črni poper (Piper nigrum L.);
4. Zeleni poper (Piper nigrum L.);
5. Bazilika (Ocimum basilicum L.);
6. Zelena (Apium graveolens L.);
7. Cimet (Cinnamomum zeylanicum Blume in Cinnamomum aromaticum C.G.Ness);
8. Čili (Capsicum frutescens L.);
9. Šetraj (Satureia hortensis L.);
10. Sivka (Lavandula spica L.);
11. Ingver (Zingiber officinale Roscoe);
12. Pehtran (Artemisia dracunculus L.);
13. Kolmež (Acorus calamus L.);
14. Isiot (Curcuma zedoariae Rosc.);
15. Nageljnove žbice (KLINČKI) (Eugenia caryophyllus C. Sprengel);
16. Kumina (Carum carvi L.);
17. Koriander (Coriandrum sativum L.);
18. Kardamom (Elettaria cardamomum L. Maton var. miniscula Burkill);
19. Kadulja (Žajbelj) (Salvia officinalis L.);
20. Brinove jagode (Juniperus communis L.);
21. Kurkuma (Curcuma longa L.);
22. Kumin (Cuminum cyminum L.);
23. Lovor (Laurus nobilis L.);
24. Česen (Allium sativum L.);
25. Čebula (Allium cepa L.);
26. Majaron (Majorana hortensis Moench syn. Origanum majorana L.);
27. Koper (Anethum graveolens L.);
28. Koromač (Foeniculum vulgare P. Miller);
29. Muškatni orešček (Myristica fragrans Houttuyn);
30. Papuanski muškatni orešček (Myristica argen- tea L.);
31. Muškatni cvet (Myristica fragrans Houtt., Myristica argentea L.);
32. Poprova meta (Mentha piperita L.);
33. Piment (Pimenta officinalis Berg);
34. Peteršilj (Petroselinum crispum P.Miller, Nyman ex A.W.Hill);
35. Rožmarin (Rosmarinus officinalis L.);
36. Grško seno (Trigonella foenum graecum L.);
37. Luštrek (Levisticum officinale Koch);
38. Bela gorčica (Sinapis alba L.);
39. Črna gorčica (Brassica nigra L., W.D.J. Koch);
40. Žafran (Crocus sativus L.);
41. Žafranika (Barvilni rumenik) (Carthamus tincto- rius L.);
42. Timijan (Thymus vulgaris L.);
43. Vanilija (Vanilla fragrans – Salisburi Ames syn. vanilla planifolia Andrews);
44. Origano (Origanum vulgare L.);
45. Zvezdasti janež (Illicium verum J.D.Hooker);
46. Začimbna mleta paprika (Capsicum annum L.).
6. člen
Začimbe morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da iz njih niso ekstrahirane aromatične snovi in da ne vsebujejo primesi ali odpadkov začimb, iz katerih so ekstrahirane aromatične snovi;
– da jim niso dodana sredstva za povečanje mase;
– da izpolnjujejo druge pogoje, ki jih določa ta pravilnik za posamezne vrste začimb.
7. člen
Začimbni ekstrakti so izdelki, ki so z različnimi postopki ekstrakcije aromatičnih snovi in drugih topljivih snovi, ki zdravju niso škodljive, dobljeni iz naravnih začimb, začimbnih rastlin ali njihovih delov, iz katerih so izparjena topila nad količino, ki je določena v 11. členu tega pravilnika.
8. člen
Začimbni ekstrakti se lahko izdelujejo samo iz začimbnih rastlin, določenih v 5. členu tega pravilnika.
9. člen
Začimbni ekstrakti so:
a) koncentrati začimbnih ekstraktov – oleoresini;
b) alkoholne ali druge raztopine začimbnih ekstraktov (v etanolu, ocetni kislini, glicerolu itd.);
c) začimbni ekstrakti, naneseni na ustrezne nosilce ali pomešani z ustreznimi nosilci, kot so:
– natrijev klorid;
– škrob;
– naravne rastlinske gume (karuba, gvajak, kalijevi, natrijevi in kalcijevi alginati in naravni pektin);
– sladkorji in sladkorni derivati (dekstrin).
10. člen
Za ekstrakcijo aromatičnih snovi iz začimb se lahko uporabljajo naslednja organska topila: aceton, izopropanol, metanol, heksan, metilenklorid, etilendiklorid, trikloretilen, etanol, glicerol, glikoli in jedilno olje.
11. člen
V začimbnih ekstraktih količina preostalega topila ne sme biti večja od:
– 30 mg/kg acetona;
– 50 mg/kg izopropanola;
– 50 mg/kg metanola;
– 30 mg/kg heksana;
– 30 mg/kg metilenklorida;
– 30 mg/kg etilendiklorida;
– 30 mg/kg trikloretilena.
Skupna količina ostankov organskih topil ne sme presegati 50 mg/kg.
Za skupino topil, kot so: etanol, glicerol, glikoli (dietilenglikol, dipropilenglikol in heksametilglikol) in jedilno olje, so lahko dovoljene količine ostankov v skladu z zahtevami tehnologije.
12. člen
Za preprečitev oksidacijskih sprememb, se lahko začimbnim ekstraktom dodajo naslednji antioksidanti: tokoferol, butilhidroksianizol (BHA), butilhidroksitoluol (BHT) in askorbinska kislina – do 0,1%.
Začimbnim ekstraktom se lahko dodajo tudi sladkorji ali sladkorni derivati (dekstrin), da bi dosegli ustrezno konsistenco.
13. člen
Začimbni ekstrakti morajo izpolnjevati tudi druge pogoje, določene s tem pravilnikom.
1. Janež
14. člen
Janež po tem pravilniku je posušen zrel plod janeža (Pimpinella anisum L.). Janež, v zrnu ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da janež v zrnu vsebuje najmanj 1,0 ml janeževega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet janež pa najmanj 0,8 ml;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
15. člen
Janežev oleoresin je po tem pravilniku izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz listja janeža (Pimpinella anisum L.), ki mora vsebovati najmanj 2 ml janeževega eteričnega olja v 100 g izdelka.
2. Beli poper
16. člen
Beli poper po tem pravilniku je posušen, posebno obdelan zrel plod popra (Piper nigrum L.). Beli poper, v zrnu ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 15% vode;
– da ne vsebuje več kot 4% celotnega pepela, mlet beli poper pa ne več kot 6% surovih vlaken;
– da ne vsebuje več kot 2% organskih primesi in ne več kot 0,2% mineralnih primesi;
– da vsebuje najmanj 4% piperina;
– da beli poper v zrnu vsebuje najmanj 1 ml poprovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet beli poper pa najmanj 0,7 ml.
3. Črni poper
17. člen
Črni poper po tem pravilniku je posušen, nedozorel cel plod popra (Piper nigrum L.). Črni poper, v zrnu ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 17,5% surovih vlaken;
– da ne vsebuje več kot 2% organskih primesi in ne več kot 0,4% mineralnih primesi;
– da vsebuje najmanj 4,0% piperina;
– da črni poper v zrnu vsebuje najmanj 1,5 ml poprovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet črni poper pa najmanj 0,7 ml.
18. člen
Oleoresin belega in črnega popra (Piper nigrum L.) po tem pravilniku je koncentrat začimbnega ekstrakta, ki vsebuje hlapljive in nehlapljive ekstrakcijske poprove snovi in ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da vsebuje najmanj 8 ml poprovih eteričnih olj v 100 g izdelka;
– da vsebuje najmanj 25% piperina.
4. Zeleni poper
19. člen
Zeleni poper po tem pravilniku je posušen plod popra (Piper nigrum L.), pridobljen s sušenjem svežih zelenih poprovih zrn. Po 20 minutnem kuhanju enega masnega deleža zrn v desetih masnih deležih 1% raztopine NaCl, so rehidrirana zrna zelene barve in začimbnega okusa in vonja, brez tujih priokusov po dimljenem in plesnivem. Zeleni poper mora izpolnjevati še naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela, in ne več kot 0,3% pepela, netopnega v HCl, računano na suho snov;
– da ne vsebuje več kot 500 mg/kg SO2.
5. Bazilika
20. člen
Bazilika po tem pravilniku je posušen nadzemni del rastline bazilika (Ocimum basilicum L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 17% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,3 ml bazilikinega eteričnega olja v 100 g izdelka.
21. člen
Bazilikin oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih (hlapljivih in nehlapljivih) snovi bazilike (Ocimum basilicum L.), ki mora vsebovati najmanj 20 ml bazilikinih eteričnih olj v 100 g izdelka.
6. Zelena (list, koren in seme)
22. člen
Zelena po tem pravilniku so posušeni listi zelene, koren zelene ali seme zelene (Apium graveolens L.). List in koren zelene morata izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 1,8% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,2 ml zeleninega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 0,5% primesi rastlinskega izvora.
Zelenino seme po tem pravilniku je posušeno seme zelene, ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 10% vode;
– da ne vsebuje več kot 3% vseh nečistoč.
23. člen
Zelenin oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo listja in semena zelene (Apium graveolens L.), ki mora vsebovati najmanj 4 ml zeleninih eteričnih olj v 100 g izdelka.
7. Cimet
24. člen
Cimet po tem pravilniku je posušena skorja cimetovca (Cinnamomum zeylanicum Blume in Cinnamomum aromaticum C.G.Ness). Cimet, v skorji ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da cimet v skorji vsebuje najmanj 1 ml cimetovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet cimet pa najmanj 0,7 ml.
25. člen
Cimetov oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt iz skorje rastline Cinnamomum zeylanicum Blume, ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da vsebuje najmanj 30 ml cimetovega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da vsebuje najmanj 18% cimetovega aldehida.
8. Čili
26. člen
Čili po tem pravilniku je posušen zrel plod tropske vrste paprike (Capsicum frutescens LL.). Čili, cel ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 11% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 1,6% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,1% celotnih kapsaicinoidov.
9. Šetraj
27. člen
Šetraj po tem pravilniku je posušen nadzemni del rastline šetraj (Satureia hortensis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini.
10. Sivka
28. člen
Sivka po tem pravilniku je posušeni cvet in popek sivke (Lavandula spica L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
1. da ne vsebuje več kot 11,5% vode;
2. da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
3. da vsebuje najmanj 0,6 ml sivkinega eteričnega olja v 100 g izdelka;
4. da ne vsebuje več kot 2,5% drugih delov rastline in ne več kot 2,5% tujih primesi.
11. Ingver
29. člen
Ingver po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) ingverja (Zingiber officinale Roscoe). Ingver, cel ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 15% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da cel ingver vsebuje najmanj 1,5 ml ingverjevega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleti ingver pa najmanj 0,7 ml.
30. člen
Ingverjev oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt hlapljivih in nehlapljivih ingverjevih aromatičnih snovi, sladkega in ostrega okusa, dobljen z ekstraktom rizomov rastline Zingiber officinale Roscoe, ki mora vsebovati najmanj 12 ml ingverjevega eteričnega olja v 100 g izdelka.
12. Pehtran
31. člen
Pehtran po tem pravilniku je posušen list in vrh vejice rastline pehtran (Artemisia dracunculus L). Pehtranov list, cel ali drobljen, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,3 ml pehtrana novega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
13. Kolmež
32. člen
Kolmež po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) kolmeža (Acorus calamus L.). Kolmež, cel ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
1. da ne vsebuje več kot 14% vode;
2. da ne vsebuje več kot 10% pepela;
3. da vsebuje najmanj 1,5 ml kolmeževega eteričnega olja v 100 g izdelka;
4. da je poganjek kolmeža brez korenin in ne vsebuje več kot 1% tujih primesi.
14. Isiot
33. člen
Isiot po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) rastline isiot (Curcuma zedoariae Rosc.). Isiot, cel, v krhljih, kolescih ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 5% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 1 ml isiotovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
15. Nageljnove žbice (klinčki)
34. člen
Nageljnove žbice (klinčki) po tem pravilniku so posušeni cvetni popki rastline (Eugenia caryophyllus C. Sprengel). Nageljnove žbice (klinčki), v zrnu ali mlete, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da nageljnove žbice (klinčki) v zrnu ne vsebujejo več kot 12% vode, mlete pa ne več kot 10% vode;
– da ne vsebujejo več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da nageljnove žbice (klinčki) v zrnu vsebujejo najmanj 12,5 ml eteričnega olja nageljnovih žbic (klinčki) v 100 g izdelka, mlete nageljnove žbice (klinčki) pa najmanj 10 ml;
– da ne vsebuje več kot 8% drugih delov rastline in ne več kot 2% tujih primesi.
35. člen
Oleoresin nageljnovih žbic (klinčkov) po tem pravilniku je ekstrakt hlapljivih in nehlapljivih aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo rastline Eugenia caryophyllus C. Sprengel, ki mora, vsebovati najmanj 40 ml eteričnega olja nageljnovih žbic (klinčkov) v 100 g izdelka.
16. Kumina
36. člen
Kumina po tem pravilninku je posušen plod kumine (Carum carvi L.). Kumina, v zrnu ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 9% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– kumina v zrnu mora vsebovati vsaj 1,5 ml kuminovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mleta kumina pa vsaj 1,2 ml;
– da ne vsebuje več kot 2% primesi.
37. člen
Kuminov oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt kuminovih aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo semena rastline Carum carvi L., ki mora vsebovati najmanj 20 ml kuminovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
17. Koriander
38. člen
Koriander po tem pravilniku je posušen zrel plod koriandra (Coriandrum sativum L.). Koriander, v zrnu ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– koriander v zrnu mora vsebovati najmanj 1,5 ml koriandrovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet koriander pa najmanj 0,1 ml;
– da ne vsebuje več kot 2% primesi rastlinskega izvora in ne več kot 2% mineralnih primesi.
39. člen
Koriandrov oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo semena rastline Coriandrum sativum L., ki mora vsebovati najmanj 15 ml koriandrovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
18. Kardamom
40. člen
Kardamom po tem pravilniku je posušen plod kardamoma (Elettaria cardamomum L., Maton var. miniscula Burkill). Kardamom, cel ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 9,5% celotnega pepela;
– da cel kardamom vsebuje najmanj 2 ml kardamomovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet kardamom pa najmanj 1 ml.
41. člen
Kardamomov oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt kardamomovih aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo plodov rastline Elettaria cardamomum L. Maton var. miniscula Burkill, ki mora vsebovati najmanj 20 ml kardamomovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
19. Kadulja (žajbelj)
42. člen
Kadulja (žajbelj) po tem pravilniku je posušen osmukan list ali vršički vejic kadulje (Salvia officinalis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela in ne več kot 3% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 1 ml kaduljinega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 4% drugih delov rastline in ne več kot 2% tujih primesi.
43. člen
Kaduljin oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi kadulje (Salvia officinalis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je v obliki temnozelene rahlo viskozne tekočine;
– da vsebuje najmanj 6% kaduljinih eteričnih olj.
20. Brinove jagode
44. člen
Brinove jagode po tem pravilniku so zreli in delno sušeni plodovi brina (Juniperus communis L.). Brinove jagode, v zrnu ali mlete, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebujejo več kot 16% vode;
– da ne vsebuje več kot 4% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebujejo najmanj 0,5% brinovega eteričnega olja;
– da ne vsebujejo več kot 2% tujih primesi.
21. Kurkuma
45. člen
Kurkuma po tem pravilniku je posušen poganjek (rizom) rastline kurkuma (Curcuma longa L.). Kurkuma, cela ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 9% celotnega pepela v mleti kurkumi, 4% pepela, netopnega v kislini;
– cela kurkuma mora vsebovati najmanj 2,5 ml eteričnega olja kurkume v 100 g izdelka, mleta kurkuma pa najmanj 1 ml.
46. člen
Oleoresin kurkume po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo iz gomoljastega rizoma rastline (Curcuma longa L.), ki mora vsebovati najmanj 500 barvnih enot kurkumina.
22. Kumin
47. člen
Kumin po tem pravilniku je posušen plod kumina (Cuminum cyminum L.). Kumin, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 13% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 5% pepela, netopnega v kislini;
– kumin v zrnu mora vsebovati najmanj 1,5 ml kuminskega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet kumin pa najmanj 1 ml.
23. Lovor (list)
48. člen
Lovor po tem pravilniku je posušeno listje lovorja (Laurus nobilis L.). Lovor, list ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– cel lovorjev list mora vsebovati najmanj 1 ml eteričnega olja lovorjevega lista v 100 g izdelka, mlet list pa najmanj 0,6 ml;
– da ne vsebuje več kot 1% drugih delov lovorja in ne več kot 1% ostalih primesi.
49. člen
Lovorjev oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi lovorjevega lista (Laurus nobilis L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je v obliki temnozelene tekočine, ki ima lahko tudi pastozno konsistenco;
– da vsebuje najmanj 8% eteričnih olj lovorjevega lista.
24. Česen
50. člen
Česen po tem pravilniku je posušena in mleta glavica česna (Allium sativumm L.). Česen, mleti ali različnih granulacij (v prahu ali grobo mleti), mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da česen v prahu ne vsebuje več kot 6% vode in grobo mleti česen ne več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,1 ml česnovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
51. člen
Česnov ekstrakt po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi česna (Allium sativum L.), ki mora, ko se daje v promet, vsebovati najmanj 32 ml česnovih eteričnih olj v 100 g izdelka.
25. Čebula
52. člen
Mleta čebula po tem pravilniku je narezana, posušena in mleta čebula (Allium cepa L.). Čebula, mleta ali različnih granulacij (v prahu ali grobo mleta), mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da čebula v prahu ne vsebuje več kot 6% vode in grobo mleta čebula ne več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini.
53. člen
Čebulni ekstrakt je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo posušene ali sveže čebule (Allium cepa L.), ki mora vsebovati najmanj 40% suhe snovi.
Ekstrakt pražene čebule je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo pražene čebule, ki mora vsebovati najmanj 60% suhe snovi.
26. Majaron
54. člen
Majaron po tem pravilniku je posušen osmukan list majarona (Majorana hortensis Moench syn. Origanum majorana L.). Majaron, cel ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 16% celotnega pepela in ne več kot 4,5% pepela, netopnega v kislini;
– majaronov list mora vsebovati najmanj 0,7 ml majaronovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet majaronov list pa najmanj 0,5 ml;
– da ne vsebuje več kot 10% drobcev majaronovih stebelc in pecljev.
55. člen
Majaronov oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo rastline majaron (Majorana hortensis Moench syn. Origanum majorana L. ki mora vsebovati najmanj 5 ml majaronovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
27. Koper
56. člen
Koper po tem pravilniku je posušen zrel plod oziroma posušeni listi kopra (Anethum graveolens L.). Koper, v zrnu, mleti ali list, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela;
– da vsebuje najmanj 1 ml eteričnega olja plodu kopra v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
57. člen
Koprov oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodu kopra (Anethum graveolens L.), ki mora vsebovati najmanj 11 ml koprovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
28. Koromač
58. člen
Koromač po tem pravilniku je posušen zrel plod koromača (Foeniculum vulgare P. Miller). Koromač, v zrnu ali mleti, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela in ne več kot 2,5% pepela, netopnega v kislini;
– koromač v zrnu mora vsebovati najmanj 1,0 ml koromačevega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet koromač pa najmanj 0,8 ml;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
59. člen
Koromačev oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodu koromača (Foeniculum vulgare P. Miller), ki mora vsebovati najmanj 8 ml eteričnega olja plodu koromača v 100 g izdelka.
29. Muškatni orešček
60. člen
Muškatni orešček po tem pravilniku je jedro semena muškatovca (Myristica fragrans Houttuyn). Muškatni orešček, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 10% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela in ne več kot 0,6% pepela, netopnega v kislini;
– cel muškatni orešček mora vsebovati najmanj 5 ml eteričnega olja muškatnega oreščka v 100 g izdelka, mlet muškatni orešček pa najmanj 3,6 ml;
– da ne vsebuje več kot 0,5% drugih delov plodu muškatnega oreščka.
Muškatni orešček se lahko beli z apnenim mlekom.
30. Papuanski muškatni orešček
61. člen
Papuanski muškatni orešček po tem pravilniku je jedro semena muškatovca (Myristica argentea L.). Papuanski muškatni orešček, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v solni kislini;
– da cel papuanski muškatni orešček vsebuje najmanj 3 ml eteričnega olja papuanskega muškatnega oreščka v 100 g izdelka, mleti pa najmanj 2 ml;
– da ne vsebuje več kot 0,5% drugih delov plodu papuanskega muškatnega oreščka.
Papuanski muškatni orešček se lahko beli z apnenim mlekom.
31. Muškatni cvet
62. člen
Muškatni cvet po tem pravilniku je posušen ovoj (arillus) semena vseh vrst muškatovca (Myristica fragrans Houtt., Myristica argentea L.). Muškatni cvet, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 8% vode;
– da ne vsebuje več kot 5% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 2,3 ml eteričnega olja muškatovega cveta v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2,5% drugih delov plodu muškatovca in ne več kot 0,5% tujih primesi.
63. člen
Muškatni oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo muškatnega oreščka (Myristica fragrans Houtt.), ki mora vsebovati najmanj 30 ml muškatnega eteričnega olja v 100 g izdelka.
Oleoresin muškatovega cveta je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz posušenega ovoja (arillusa) semena, muškatovca, ki mora vsebovati najmanj 25 ml eteričnega olja muškatovega cveta v 100 g izdelka.
32. Poprova meta
64. člen
Poprova meta po tem pravilniku je posušen list poprove mete (Mentha piperita L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
1. da ne vsebuje več kot 14% vode;
2. da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
3. da vsebuje najmanj 0,8 ml eteričnega olja poprove mete v 100 g izdelka;
4. da ne vsebuje več kot 5% drugih delov poprove mete in ne več kot 2% ostalih primesi.
33. Piment
65. člen
Piment po tem pravilniku je posušen plod pimentovca (Pimenta officinalis Berg). Piment, v zrnu ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,0% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– mlet piment in piment v zrnu morata vsebovati najmanj 1 ml pimentovega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
66. člen
Pimentov ekstrakt po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo plodov rastline piment (Pimenta officinalis Berg), ki mora vsebovati najmanj 30 ml pimentovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
34. Peteršilj (list in koren)
67. člen
Peteršilj po tem pravilniku je posušen list peteršilja ali koren rastline (Petroselinum crispum P. Miller, Nyman ex. A. W. Hill), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 4% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,2 ml peteršiljevega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 0,5% tujih primesi.
68. člen
Peteršiljev oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi iz plodu in lista peteršilja (Petroselinum crispum P. Miller, Nyman ex. A. W. Hill), ki mora vsebovati najmanj 6 ml peteršiljevega eteričnega olja v 100 g izdelka.
35. Rožmarin
69. člen
Rožmarin po tem pravilniku je posušen list in vrh vejice rožmarina (Rosmarinus officinalis L.), Rožmarin, cel ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2,5% pepela, netopnega v kislini;
– da cel rožmarin vsebuje najmanj 1 ml rožmarinovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet rožmarin pa najmanj 0,6 ml;
– da ne vsebuje več kot 0,3% tujih primesi.
36. Grško seno
70. člen
Grško seno po tem pravilniku je posušeno seme rastline grško seno (Trigonella foenum graecum L.). Grško seno, v zrnu ali mleto, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 1% tujih primesi.
37. Luštrek
71. člen
Luštrek po tem pravilniku je posušen list (uporablja pa se tudi koren) rastline luštrek (Levisticum officinale Koch), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 10% celotnega pepela;
– da vsebuje najmanj 0,1 ml luštrekovega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 10% delov luštrekovega stebelca;
– da ne vsebuje več kot 1% tujih primesi.
38. Bela gorčica
72. člen
Bela gorčica po tem pravilniku je posušeno seme bele gorčice (Sinapis alba L.). Bela gorčica, v zrnu ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
39. Črna gorčica
73. člen
Črna gorčica po tem pravilniku je posušeno seme črne gorčice (Brassica nigra L., D.J.Koch). Črna gorčica, v zrnu ali mleta, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 14% vode;
– da ne vsebuje več kot 6% celotnega pepela in ne več kot 1% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 0,3 ml eteričnega olja črne gorčice v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 2% tujih primesi.
40. Žafran
74. člen
Žafran po tem pravilniku je posušen cvetni pestič žafrana (Crocus sativus L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 8% celotnega pepela in ne več kot 1,5% pepela, netopnega v kislini.
41. Žafranika (Barvilni rumenik)
75. člen
Žafranika (Barvilni rumenik) po tem pravilniku je posušen cvetni list barvilnega rumenika – divjega žafrana (Carthamustinctorius L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 15% celotnega pepela in ne več kot 4% pepela, netopnega v kislini.
42. Timijan
76. člen
Timijan (materina dušica) po tem pravilniku je posušen osmukan list timijana (Thymus vulgaris L.). Timijan, cel list ali mlet, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 14% celotnega pepela in ne več kot 5% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje timjjanov list najmanj 1 ml timijanovega eteričnega olja v 100 g izdelka, mlet timijanov list pa najmanj 0,5 ml;
– da ne vsebuje več kot 10% delov timijanovih stebelc in ne več kot 2% tujih primesi.
77. člen
Timijanov oleoresin po tem pravilniku je ekstrakt aromatičnih snovi, dobljen z ekstrakcijo rastline timijan (Thymus vulgaris L.), ki mora vsebovati najmanj 30 ml timijanovega eteričnega olja v 100 g izdelka.
43. Vanilija
78. člen
Vanilija po tem pravilniku je nedozorel, fermentiran, delno posušen plod tropske rastline vanilije (Vanilla fragrans – Salisburi Ames ali Vanilla planifolia Andrews) in njenih hibridov.
79. člen
Vanilijini plodovi (stroki) se razvrstijo po kakovosti v I. in II. razred.
80. člen
V I. razred so razvrščeni vanilijini plodovi (stroki), ki morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da so celi in nepoškodovani;
– da ne vsebujejo več kot 35% vode;
– da vsebujejo najmanj 2% vanilina.
81. člen
V II. razred so razvrščeni vanilijini plodovi (stroki), ki morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
– da so celi in nepoškodovani, razen zaraslih razpok, ki ne smejo biti večje od polovice plodu;
– da ne vsebujejo več kot 30% vode;
– da vsebujejo najmanj 1% vanilina.
82. člen
Vanilija v prahu (mleta) je v prometu samo kot predpakiran izdelek.
44. Origano
83. člen
Origano (dobra misel) po tem pravilniku je posušen osmukan list origana (Origanum vulgare L., Origanum vulgare var.creticum, Origanum heracleoticum L.). Origano, celi ali rezani, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12,5% vode;
– da ne vsebuje več kot 12% celotnega pepela;
– da vsebuje najmanj 1 ml origanovega eteričnega olja v 100 g izdelka;
– da ne vsebuje več kot 10% drugih origanovih delov in ne več kot 0,5% tujih primesi.
84. člen
Origanov oleoresin po tem pravilniku je izdelek, dobljen z ekstrakcijo aromatičnih snovi lista origana (Origanum vulgare L.), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je v obliki temne rjavozelene pastozne tekočine;
– da vsebuje najmanj 10% origanovih eteričnih olj.
45. Zvezdasti janež
85. člen
Zvezdasti janež po tem pravilniku je posušen plod rastline zvezdasti janež (Illicium verum, Hooker), ki mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da ne vsebuje več kot 12% vode;
– da ne vsebuje več kot 7% celotnega pepela in ne več kot 2% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje najmanj 5 ml eteričnega olja zvezdastega janeža v 100 g izdelka.
46. Začimbna mleta paprika
86. člen
Začimbna mleta paprika je izdelek, dobljen z mletjem zrelih plodov paprike (Capsicum annum I. var. longum, grossum, abreviatum, typicum itd.). Meljeta se perikarp in seme.
Začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je značilno rdeča, rdeče oranžna, rdeče rjava ali bledo rdeča;
– da je okus ne pekoč, pekoč ali rahlo pekoč;
– da je vonj prijeten in značilen;
– ne sme imeti tujega vonja ali slabega okusa (kiselkast, grenak, plesniv okus, vonj po žarkem);
– ne sme vsebovati mrčesa ali njegovih delov, skladiščnih škodljivcev, nečistoč živalskega izvora in plesni vidnih s prostim očesom ali z desetkratnim povečanjem.
87. člen
Začimbna mleta paprika je:
– sladka začimbna mleta paprika;
– polpekoča začimbna mleta paprika;
– pekoča začimbna mleta paprika.
88. člen
Sladka začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je sladkega okusa brez zaznavnega pekočega okusa;
– da vsebuje največ 11% vode;
– da na suho snov ne vsebuje več kot 7,5% pepela in ne več kot 0,55% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje na suho snov največ 17% eterskega ekstrakta;
– da vsebuje na 1 kg suhe snovi najmanj 2,5 g kapsantina;
– da vsebuje na 100 g suhe snovi največ 10 mg kapsaicina.
89. člen
Polpekoča začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je sladkega ali rahlo pekočega okusa;
– da vsebuje največ 11% vode;
– da na suho snov ne vsebuje več kot 7,5% pepela in ne več kot 0,8% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje na suho snov največ 17% eterskega ekstrakta;
– da vsebuje 1 kg suhe snovi najmanj 2,0 g kapsantina;
– da vsebuje na 100 g suhe snovi največ 20 mg kapsaicina.
90. člen
Pekoča začimbna mleta paprika mora izpolnjevati naslednje pogoje:
– da je pekočega, ostrega okusa;
– da vsebuje največ 11% vode;
– da na suho snov ne vsebuje več kot 10,0% pepela in ne več kot 1,6% pepela, netopnega v kislini;
– da vsebuje na suho snov največ 17% eterskega ekstrakta;
– da vsebuje na 1 kg suhe snovi najmanj 1,5 g kapsantina;
– da vsebuje na 100 g suhe snovi več kot 20 mg kapsaicina.
91. člen
Začimbna mleta paprika je v prometu samo kot predpakiran izdelek.
92. člen
Ekstrakt paprike je izdelek, dobljen z ekstrakcijo mlete paprike, vsebuje pa naravno barvo in druge osnovne začimbne sestavine, ki so raztopljene v naravnem olju paprike.
Ekstrakt paprike je dovoljeno izdelovati tudi kot mezgo.
93. člen
Ekstrakt paprike lahko vsebuje samo sledove snovi za ekstrakcijo.
94. člen
Ekstraktu paprike se lahko doda potrebno količino antioksidanta.
95. člen
Ekstrakt paprike je v prometu samo kot predpakiran izdelek, ki mora imeti označeno tudi vsebnost barvila (naravnega kapsantina) in kapsaicina.
b) Začimbna mešanica
96. člen
Za začimbno mešanico po tem pravilniku se štejejo izdelki, dobljeni z mešanjem dveh ali več začimb, dveh ali več začimbnih ekstraktov, začimb z začimbnimi ekstrakti, z dodano soljo in drugimi živili ter aditivi, dovoljenimi po tem pravilniku. Začimbni mešanici se ne sme dodajati umetnih arom in umetnih barvil.
Začimbna sol (česnova sol, zeliščna sol, ipd.) je mešanica, katere osnova je sol.
Začimbni mešanici se lahko dodajajo sredstva proti sprijemanju do 2% neto mase izdelka.
Začimbni mešanici se lahko, glede na tehnološko upravičenost, dodajajo ojačevalci arom (glutaminska kislina, glutaminati, gvanilati, inozinati in ribonukleotidi).
III. VZORČENJE IN ANALIZNE METODE
97. člen
Za ugotavljanje predpisanih kriterijev kakovosti se lahko uporabljajo katerekoli preskušene in veljavne analizne metode. V primeru spora so odločilni rezultati, dobljeni z metodami, in sicer:
SIST ISO 927                    Začimbe – Določanje tujih primesi;
SIST ISO 928                    Začimbe – Določanje celotnega pepela;
SIST ISO 930                    Začimbe – Določanje v kislini netopnega pepela;
SIST ISO 939                    Začimbe – Določanje vlage – Metoda
                                z destilacijo;
SIST ISO 941                    Začimbe – Določanje ekstrakta, topnega
                                v hladni vodi;
SIST ISO 948                    Začimbe – Vzorčenje;
SIST ISO 1108                   Začimbe – Določanje nehlapnega eterskega
                                ekstrakta;
SIST ISO 1208                   Začimbe – Določanje nečistoč;
SIST ISO 2825                   Začimbe – Priprava mletega vzorca za analizo;
SIST ISO 5564                   Črni in beli poper, v zrnu ali mleti – Določanje
                                piperina – Spektrofotometrijska metoda;
SIST ISO 5566                   Kurkuma – Ugotavljanje sposobnosti obarvanja –
                                Spektrofotometrijska metoda;
SIST ISO 6571                   Začimbe in zelišča – Določanje eteričnega olja;
SIST ISO 7541                   Mleta paprika (v prahu) – Določanje celotnih
                                naravnih barvil;
SIST ISO 7543-1                 Čiliji in čili oleoresini – Določanje celotnih
                                kapsaicinoidov – 1. del: Spektrometrijska
                                metoda;
SIST ISO 7543-2                 Čiliji in čili oleoresini – Določanje celotnih
                                kapsaicinoidov – 2. del: Metoda s tekočinsko
                                kromatografijo visoke ločljivosti;
SIST ISO 11027                  Poper in poper oleoresini – Določanje piperina –
                                Metoda s tekočinsko kromatografijo visoke
                                ločljivosti.
IV. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
98. člen
Izdelki, označeni v skladu z določbami pravilnika o kakovosti začimb, začimbnih ekstraktov in začimbnih mešanic (Uradni list SFRJ, št. 4/85 in 84/87) ter določbami 208. do 220. člena pravilnika o kakovosti sadnih, zelenjavnih in gobjih izdelkov ter pektinskih preparatov (Uradni list SFRJ, št. 1/79, 20/82, 74/90 in 79/90), so lahko v prometu do 31. 12. 2001.
Pravne in fizične osebe, ki proizvajajo oziroma dajejo v promet izdelke po določbah tega pravilnika, morajo uskladiti svojo dejavnost s tem pravilnikom do 31. 12. 2001.
99. člen
Z dnem uveljavitve tega pravilnika, se preneha uporabljati pravilnik o kakovosti začimb, začimbnih ekstraktov in začimbnih mešanic (Uradni list SFRJ, št. 4/85 in 84/87) ter 208. do 220. člen pravilnika o kakovosti sadnih, zelenjavnih in gobjih izdelkov ter pektinskih preparatov (Uradni list SFRJ, št. 1/79, 20/82, 74/90 in 79/90).
100. člen
Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 305-45/97
Ljubljana, dne 8. julija 1999.
Ciril Smrkolj l. r.
Minister za kmetijstvo,
gozdarstvo in prehrano

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti