Uradni list

Številka 100
Uradni list RS, št. 100/1999 z dne 10. 12. 1999
Uradni list

Uradni list RS, št. 100/1999 z dne 10. 12. 1999

Kazalo

4776. Odredba o blagu, ki je oproščeno obveznosti prevoza od carinske črte do mesta predložitve, stran 14925.

Na podlagi četrtega odstavka 30. člena carinskega zakona (Uradni list RS, št. 1/95, 28/95 in 32/99) izdaja minister za finance
O D R E D B O
o blagu, ki je oproščeno obveznosti prevoza od carinske črte do mesta predložitve
1. člen
Ta odredba določa blago, ki je v skladu s četrtim odstavkom 30. člena carinskega zakona (Uradni list RS, št. 1/95, 28/95 in 32/99) oproščeno obveznosti prevoza od carinske črte do prvega mejnega carinskega organa ali na drugo mesto, ki ga določi ali odobri carinski organ (v nadaljevanju: prevoz do mesta predložitve).
2. člen
Obveznosti prevoza do mesta predložitve so oproščene naslednje poštne pošiljke:
– pošiljke neznatne vrednosti do skupne vrednosti 4000 SIT, če niso zavezane plačilu uvoznih dajatev (pisemske pošiljke, paketne in tudi druge pošiljke, ki vsebujejo drobna darila, reklamni material, drobne vzorce itd.), razen pošiljk, ki vsebujejo:
– alkohol in pijače, ki vsebujejo alkohol;
– parfume in toaletne vode;
– tobak in tobačne izdelke;
– pošiljke, ki vsebujejo javne listine, trgovsko korespondenco in poslovne knjige;
– pošiljke, ki vsebujejo blago, ki je v skladu s 164. členom carinskega zakona oproščeno plačila carine.
3. člen
V primerih prehajanja državne meje izven mejnih prehodov v skladu z 10. členom zakona o nadzoru državne meje (Uradni list RS, št. 1/91-I), je blago v osebni prtljagi potnikov, ki je oproščeno plačila carine v skladu z 2. točko 161. člena carinskega zakona ter plačila davka na dodano vrednost v skladu s 1. točko 29. člena zakona o davku na dodano vrednost (Uradni list RS, št. 89/98) oproščeno tudi prevoza do mesta predložitve.
4. člen
(1) Za blago neznatne ekonomske vrednosti, ki je oproščeno prevoza do mesta predložitve se šteje blago, katerega skupna vrednost ne presega vrednosti 4000 SIT, če ni zavezano plačilu uvoznih dajatev.
(2) Oprostitev iz prejšnjega odstavka ne velja za:
– alkohol in pijače, ki vsebujejo alkohol;
– parfume in toaletne vode;
– tobak in tobačne izdelke.
5. člen
Ta odredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 418-39/99
Ljubljana, dne 30. novembra 1999.
Minister
za finance
Mitja Gaspari l. r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti