Uradni list

Številka 93
Uradni list RS, št. 93/2000 z dne 12. 10. 2000
Uradni list

Uradni list RS, št. 93/2000 z dne 12. 10. 2000

Kazalo

124. Zakon o ratifikaciji Sporazuma o pristopu Romunije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini s Protokoloma 17 in 21 ter prilogami (MROSPT), stran 1525.

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O PRISTOPU ROMUNIJE K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI S PROTOKOLOMA 17 IN 21 TER PRILOGAMI (MROSPT)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma o pristopu Romunije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini s Protokoloma 17 in 21 ter prilogami (MROSPT), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 14. septembra 2000.
Št. 001-22-186/00
Ljubljana, dne 22. septembra 2000
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O PRISTOPU ROMUNIJE K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI S PROTOKOLOMA 17 IN 21 TER PRILOGAMI (MROSPT)
1. člen
Ratificira se Sporazum o pristopu Romunije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini s Protokoloma 17 in 21 ter prilogami, sklenjen 12. aprila 1997 v Bukarešti.
2. člen
Sporazum se v izvirniku v angleškem jeziku in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
A G R E E M E N T
ON ACCESSION OF ROMANIA TO THE CENTRAL EUROPEAN FREE TRADE AGREEMENT
The Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia on the one side and Romania on the other side (hereinafter called the Parties),
Reaffirming their commitment to the principles of a market economy, which constitutes the basis for their relations,
Considering the positive development of the mutual economic co-operation between the Parties,
Wishing to contribute to the process of integration in Europe through the extension of the Central European Free Trade Agreement,
Having in mind the Declarations of Prime Ministers, done on 25 November 1994 in Poznan, on 11 September 1995 in Brno and on 13 September 1996 in Jasná,
Recalling the official request of Romania on 10 April 1996 to accede to the Central European Free Trade Agreement,
Taking into account the Agreement Amending the Central European Free Trade Agreement, done in Brno on 11 September 1995,
Acting in accordance with the provisions of Article 39a of the Central European Free Trade Agreement,
Have agreed as follows:
Article 1
Romania shall accede to the Central European Free Trade Agreement.
Article 2
Romania shall accept the Central European Free Trade Agreement with all its amendments signed before signature of this Agreement and shall fully apply it in accordance with the provisions of this Agreement.
Article 3
References in the Central European Free Trade Agreement to its Parties and where all states are explicitly mentioned shall be understood to include Romania.
Article 4
The basic duty referred to in paragraph 1 of Article 4 of the Central European Free Trade Agreement, in case of Romania shall be the Most Favoured Nation rate of duty applicable on 1 January 1993.
Article 5
1. In order to implement the provisions of paragraph 2 of Article 3 of the Central European Free Trade Agreement Protocols 14, 15, 16 and 17 to the Central European Free Trade Agreement are hereby established and attached to this Agreement.
2. Provisions for the abolition of customs duties on imports between:
– the Czech Republic and the Slovak Republic on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 14,
– the Republic of Hungary on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 15,
– the Republic of Poland on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 16,
– the Republic of Slovenia on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 17.
Article 6
1. In order to implement the provisions of paragraph 1 of Article 12 of the Central European Free Trade Agreement Protocols 18, 19, 20 and 21 to the Central European Free Trade Agreement are hereby established and attached to this Agreement.
2. Provisions for granting mutual agricultural concessions between:
– the Czech Republic and the Slovak Republic on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 18,
– the Republic of Hungary on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 19,
– the Republic of Poland on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 20,
– the Republic of Slovenia on the one side and Romania on the other side are laid down in Protocol 21.
Article 7
The provisions in paragraph 2 of Article 5 and paragraph 2 of Article 7 of the Central European Free Trade Agreement shall not cover the 0.25% ad-valorem customs clearance fee applied by Romania to imports from and exports to the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia. The respective fee shall be eliminated by 31 December 1997 at the latest.
Article 8
Quantitative restrictions on imports or measures having equivalent effect referred to in paragraph 2 of Article 8 of the Central European Free Trade Agreement and specified in Annexes III/a, III/b and III/c of the Central European Free Trade Agreement shall also apply to imports of products originating in Romania, subject to the provisions in Annex to Article 8 of this Agreement.
Article 9
In the relations with the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia, the elimination of quantitative restrictions on exports from Romania, stipulated in paragraph 2 of Article 9 of the Central European Free Trade Agreement, shall not apply to the products listed in Annex to Article 9 of this Agreement. The respective restrictions shall be eliminated by 31 December 1997.
Article 10
For the purposes of this Agreement it is understood that Protocol 7 of the Central European Free Trade Agreement concerning the definition of the concept of “originating products“ and methods of administrative co-operation shall also apply to the products originating in Romania, subject to the provisions in Annex to Article 10 of this Agreement.
Article 11
References to co-operation in customs administration in paragraph 2 of Article 16 of the Central European Free Trade Agreement shall be understood that the mutual assistance between administrative authorities in customs matters of the Czech Republic and the Slovak Republic on the one side and Romania on the other side shall take place in accordance with the provisions of Annex to Article 11 of this Agreement.
Article 12
1. References to government procurement in Article 24 of the Central European Free Trade Agreement shall be understood, in relations between the Czech Republic and the Slovak Republic on the one side and Romania on the other side, as for public procurement and the period referred to in paragraph 2 of Article 24 shall end by 31 December 1998 at the latest.
2. It is agreed that consultations shall be held in the Joint Committee under paragraph 3 of Article 24 of the Central European Free Trade Agreement concerning the extension to other Parties of the treatment referred to in paragraph 1.
Article 13
This Agreement shall constitute an integral part of the Central European Free Trade Agreement.
Article 14
1. This Agreement shall enter into force on the thirtieth day after receiving by the Depositary of the last notification of the Parties to the Central European Free Trade Agreement and Romania on the completion of procedures necessary for that purpose.
2. The Depositary shall, without any delay, notify all Parties of the completion of procedures necessary for entry into force of this Agreement.
3. Pending the entry into force of this Agreement according to paragraph 1 of this Article, the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Slovak Republic and the Republic of Slovenia shall apply this Agreement provisionally from 1 July 1997, provided that Romania shall notify the other Parties, prior to 1 June 1997, that its internal legal requirements for entry into force of this Agreement are fulfilled and Romania shall apply this Agreement from 1 July 1997.
4. As from the date of entry into force of this Agreement the free trade agreements concluded between:
– the Czech Republic and Romania, signed at Prague on 24 October 1994;
– the Slovak Republic and Romania, signed at Bucharest on 11 November 1994,
by mutual consent of the Parties concerned expressed in this Agreement shall cease to be in force.
5. As from the date of provisional application of this Agreement the free trade agreements mentioned in paragraph 4 of this Article shall not be applied between their Contracting Parties.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
DONE at Bucharest, this 12th day of April 1997, in a single authentic copy in the English language, which shall be deposited with the Government of the Republic of Poland. The Depositary shall transmit certified copies to all Parties.
For the Czech Republic
Vladimir Dlouhy, (s)
For Romania
Alin Popescu Tariceanu, (s)
For the Republic of Hungary
Szabolcs Fazakas, (s)
For the Republic of Poland
Wieslaw Kaczmarek, (s)
For the Slovak Republic
Karol Česnek, (s)
For the Republic of Slovenia
Dr. Marjan Senjur, (s)
ANNEX TO ARTICLE 8
1. In addition to products mentioned in Annex III/a of the Central European Free Trade Agreement the Czech Republic and the Slovak Republic shall abolish, at the latest by the end of the transitional period, quantitative restrictions on imports and measures having an equivalent effect thereto on products originating in Romania listed below:
2702
8418*
2. The Republic of Hungary shall open the following annual ceilings for products originating in Romania:
Household detergent....................100.000       USD
Footwear...............................200.000       USD
Overwear.............................1.800.000       USD
Other industrial products .............100.000       USD
New passenger cars.........................350       pcs
Fish, tinned fish......................100.000       USD
The ceilings specified above shall be applied until elimination by the Republic of Hungary of the quantitative restrictions on the products in question. Starting in 1998 and annually thereafter the Republic of Hungary shall review the utilization of the ceilings and shall consider, inter alia, in the light of reviews the possibilities to increase the ceilings.
* applied by the Slovak Republic only for products which contain substances damaging the earth ozone layer
ANNEX TO ARTICLE 9
1. LIST OF INDUSTRIAL PRODUCTS ORIGINATING IN ROMANIA TEMPORARY NOT ADMITTED TO EXPORT
25151100
ex. 25151220 of a thickness between 2 and 4 cm
25151250
25151290
26202000
270900
27100071
27100072
27100074
27100076
27100077
27100078
271112
271113
30021091
300290
44011000
44012100
44012200
44013090
440310
440320
44039100
44039200
440399
44041000
44042000
44061000
44069000
440791
ex. 44079910 – of walnut, Sycamore maple, sweet cherry, Ulmus, ash wood
ex. 44079930 – ditto
ex. 44079950 – ditto
44079993
ex. 44079998 – others of Sycamore maple, sweet cherry, Ulmus, ash wood
44089081
44089089
ex. 44092091 – of walnut, Sycamore maple,sweet cherry, ash wood, Ulmus
ex. 44092099 – ditto
ex. 44129910 – of oak, walnut, Sycamore maple, sweet cherry, ash wood, Ulmus
ex. 44151010 – ditto
ex. 44152020 – ditto
ex. 44152090 – ditto
ex. 44160010 – of oak
ex. 44160090 – of oak
ex. 44189010 – parts of framework for constructions, rafters, lags and poles
ex. 44189090 – ditto
47010090
47031100
47041100
47042100
47050000
71121000
71122000
71129000
72041000
720421
72042900
72043000
72044110
72044199
72044991
72044999
720450
72061000
72069000
72071111
72071114
72071116
72071210
72071911
72071914
72071916
72071931
72071990
72072011
72072015
72072017
72072032
72072051
72072055
72072057
72072071
72241000
72249001
ex. 72249005 – containing by weight 0,7% or less carbon, less of 0,5% or more but up to 1,2% mangan and 0,6% or over but up to 2,3% silicium and 0,0008% bor or over.
72249008
72249015
72249031
72249039
73021090
74011000
74012000
74020000
74031100
74031200
74031300
74031900
74032300
74032900
740400
74050000
ex. 74071000 – bars of electrolitique copper (obtained by casting)
ex. 74072100 – obtained by casting
74121000
ex. 74153200 – obtained by casting
74199100
74199900
ex. 76012091 – as ingots or liquid state, including ATO and AT 1
ex. 76012099 – others, including ATO and AT 1
760200
78019100
78019910
ex. 78019999 – others (lead containing other elements predominantly)
78020000
790112
790200
80020000
2. LIST OF INDUSTRIAL PRODUCTS ORIGINATING IN ROMANIA UNDER EXPORT QUOTAS
26203000
410110
41012100
41012200
41012900
410130
410210
41022100
41022900
41039000
41041030
41042210
41051210
41051910
ex. 44039910 – wood of poplar (for celulose)
ex. 44039999 – others (willow for celulose)
440710
440792
440799
ex. 44092091 – of oak
44184000
47032100
ex. 51011100 – shorn wool, unwashed
ex. 51011900 – others, unwashed
72044191
ex. 72044910 – ferous waste and scrap of vessels, naval installations, locomotives and waggons
72044930
74032100
74032200
74122000
ex. 76012091 – ingots of secondary aluminium of mark, excepting ATO and AT l
ex. 76012099 – others, excepting ATO and AT l
78011000
78019991
79011100
ANNEX TO ARTICLE 10
In order to implement the provisions of the protocol 7 of the central european free trade agreement, the following amendments shall be made:
1. Article 4
In paragraph 1 of this article the word “Romania“ shall be deleted.
2. Article 18
In paragraph 4 concerning the EUR.1 movement certificate issued retrospectively the Romanian version shall be added as follows:
“EMIS A POSTERIORI“
3. Article 19
In paragraph 2 concerning the issue of a duplicate of an EUR.1 movement certificate the Romanian version shall be added as follows:
“DUPLICAT“
4. Article 39 – Transitional Period
The provisions of Article 39 shall not be applied between Romania and the Czech Republic and, respectively, between Romania and the Slovak Republic and the transitional period between Romania and the Czech Republic and, respectively, between Romania and the Slovak Republic shall be understood as follows:
1. The competent customs authorities of Romania, the Czech Republic and the Slovak Republic shall accept as valid proof of origin within the meaning of this Protocol:
(a) long-term movement certificates EUR.1, issued within the context of previous Protocols 3 of the Agreements between Romania and the Czech Republic and respectively between Romania and the Slovak Republic, endorsed with the stamp of the competent customs authorities of the exporting country;
(b) movement certificates EUR.1, within the context of previous Protocols 3, endorsed beforehand with the stamp of the competent customs authorities of the exporting country;
(c) movement certificates EUR.1, issued within the context of previous Protocols 3 of the Agreements between Romania and the Czech Republic and respectively between Romania and the Slovak Republic, endorsed by an approved exporter with a special stamp which has been approved by the competent customs authorities of the exporting country;
(d) invoice declaration, issued within the context of previous Protocols 3.
2. Requests for subsequent verification of documents referred to above shall be accepted by the competent customs authorities of Romania, the Czech Republic and the Slovak Republic for a period of two years after the issuing or making out of the proof of origin concerned. These verifications shall be carried out in accordance with Title VI of Protocol 7.
5. ANNEX IV to Protocol 7
The Romanian version of the invoice declaration shall be added as follows:
“Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizatia vamala nr...... (1)] declara ca, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferentiala............. (2)“
ANNEX TO ARTICLE 11
MUTUAL ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS
ARTICLE 1
Definitions
For the purposes of this Annex:
(a) “customs legislation“ shall mean provisions applicable in the territories of the Parties governing the import, export, transit of goods and their placing under any other customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control adopted by the said Parties;
(b) “customs duties“ shall mean all duties, taxes, fees or/and other charges which are levied and collected in the territories of the Parties, in application of customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of services rendered;
(c) “applicant authority“ shall mean a competent administrative authority which has been appointed by a Party for this purpose and which makes a request for assistance in customs matters;
(d) “requested authority“ shall mean a competent administrative authority which has been appointed by a Party for this purpose and which receives a request for assistance in customs matters;
(e) “contravention“ shall mean any violation of the customs legislation as well as any attempted violation of such legislation;
(f) “customs authority“ shall mean in Romania, the Ministry of Finance – the General Directorate of Customs (Ministerul Finantelor- Directia Generala a Vamilor), in the Czech Republic, the Ministry of Finance- the General Directorate of Customs (Ministerstvo financi – Generalni reditelstvi cel) and in the Slovak Republic – the Customs Directorate (Colné riaditelstvo).
ARTICLE 2
Scope
1. The Parties shall assist each other, in the manner and under the conditions laid down in this Annex, in ensuring that customs legislation is correctly applied, in particular by the prevention, detection and investigation of contraventions of this legislation.
2. Assistance in customs matters, as provided for in this Annex, applies to customs authority of a Party which is competent for the application of this Annex. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of the judicial authority, unless those authorities so agree.
ARTICLE 3
Assistance on request
1. At the request of the applicant authority, the requested authority shall furnish it with all relevant information to enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding operations noted or planned which contravene or would contravene such legislation.
2. At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
3. At the request of the applicant authority, the requested authority shall take the necessary steps to ensure that a surveillance is kept on:
(a) natural or legal persons of whom there are reasonable grounds for believing that they are contravening or have contravened customs legislation;
(b) movement of goods notified as possibly giving rise to substantial contraventions of customs legislation;
(c) means of transport for which there are reasonable grounds for believing that they have been, are or may be used in the contravening of customs legislation.
ARTICLE 4
Spontaneous assistance
The Parties shall within their competences provide each other with assistance if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
- operations which have contravened, contravene or would contravene such legislation and which may be of interest to the other Party;
- new means of methods employed in realizing such operations;
- goods known to be subject to substantial contravention of customs legislation on import, export, transit or any other customs procedure;
- persons known or suspected of committing or having committed offences against the customs legislation in force in the territory of the other Party;
- means of transport and containers, for which knowledge or suspicions exist that they were, are or could be used in committing offences against the customs legislation in force in the territory of the other Party.
ARTICLE 5
Delivery/Notification
At the request of the applicant authority, the requested authority shall in accordance with its legislation take all necessary measures in order
– to deliver all documents
– to notify all decisions
falling within the scope of this Annex to an addressee, residing or established in its territory. In such a case Article 6(3) is applicable.
ARTICLE 6
Form and substance of requests for assistance
1. Requests pursuant to the present Annex shall be made in writing. Documents necessary for the execution of such requests shall accompany the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.
2. Requests pursuant to paragraph 1 of this Article shall include the following information:
(a) the applicant authority making the request;
(b) the measure requested;
(c) the object of and the reason for the request;
(d) the laws, rules, and other legal elements involved;
(e) indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons being the target of the investigations;
(f) a summary of the relevant facts, except in cases provided for in Article 5.
3. Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to such authority.
4. If a request does not meet the formal requirements, its correction or completion may be demanded; the ordering of precautionary measures may, however, take place.
ARTICLE 7
Execution of requests
1. In order to comply with a request for assistance, the requested authority or, when the latter cannot act on its own, the administrative department to which the request has been addressed by this authority, shall proceed, within its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate inquiries or by arranging for them to be carried out.
2. Requests for assistance will be executed in accordance with the laws, rules and other legal instruments of the requested Party.
3. Duly authorized officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and within the conditions laid down by the latter, obtain from the offices of the requested authority or other authority for which the requested authority is responsible, information relating to the contravention of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Annex.
4. Officials of a Party may, with the agreement of the other Party, be present at inquiries carried out in the latter’s territory.
ARTICLE 8
Form in which information is to be communicated
1. The requested authority shall communicate results of inquiries to the applicant authority in the form of documents, certified copies of documents, reports and the like.
2. The documents provided for in paragraph 1 may be replaced by computerized information produced in any form for the same purpose.
ARTICLE 9
Exceptions to the obligation to provide assistance
1. If the requested authority considers that the assistance sought would infringe upon the sovereignity, public order, security or other essential interests of the requested Party or would involve violation of an industrial, commercial or professional secret in the territory of that Party, it may refuse to provide such assistance, provide it partly or provide it subject to certain conditions or requirements.
2. If a request for assistance cannot be complied with, the applicant authority shall be notified without delay and shall be informed of the reasons for the refusal to provide assistance.
3. If a customs authority asks for assistance which it would itself be unable to give if asked to do so by the customs authority of the other Party, it shall draw attention to that fact in its request. Compliance with such a request shall be within the discretion of the requested authority.
ARTICLE 10
Obligation to observe confidentiality
1. Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Annex shall be of a confidential nature. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended under the relevant laws applicable in the Party which received it.
2. Nominative data shall not be transmitted whenever there are reasonable grounds to believe that the transfer or the use made of the data transmitted would be contrary to the basic legal principles of one of the Parties, and in particular, if the person concerned would suffer undue disadvantages. Upon request, the receiving Party shall inform the furnishing Party of the use made of the information supplied and of the results achieved.
3. Nominative data may only be transmitted to customs authorities and, in the case of need for prosecution purposes, to public prosecution and judicial authorities. Other persons or authorities may obtain such information only upon previous authorization by the furnishing authority.
4. The furnishing Party shall verify the accuracy of the information to be transferred. Whenever it appears that the information supplied was inaccurate or to be deleted, the receiving Party shall be notified without delay. The latter shall be obliged to carry out the correction or deletion.
5. Without prejudice to cases of prevailing public interest, the person concerned may obtain, upon request, information on the data stores and the purposes of this storage.
ARTICLE 11
Use of information
1. Information obtained shall be used solely for the purposes of this Annex and may be used within each Party for other purposes only with the prior written consent of the customs authority which furnished the information and shall be subject to any restrictions laid down by that authority. These provisions are not applicable to information concerning offences relating to narcotic drugs and psychotropic substances. Such information may be communicated to other authorities directly involved in the combatting of illicit drug traffic, within the limits of Article 2.
2. Paragraph 1 shall not impede the use of information in any judicial or administrative proceedings subsequently instituted for failure to comply with customs legislation.
3. The Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Annex.
4. Original files and documents shall be requested only in cases where certified copies would be insufficient, national legislation permitting. Originals which have been transmitted shall be returned without delay as soon as the reason for which they had been provided to the other Party ceased to exist.
ARTICLE 12
Experts and witnesses
An official of a requested authority may be authorized to appear, within the limitations of the authorization granted, as expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Annex in the jurisdiction of the other Party, and produce such objects, documents or authenticated copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for an appearance must indicate specifically on what matter and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
ARTICLE 13
Assistance expenses
The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Annex, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses and to interpreters and translators who are not dependent upon public services.
ARTICLE 14
Implementation
1. The management of this Annex shall be entrusted to the customs authorities of the Parties. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration rules in the field of data protection.
2. The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed on the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Article.
3. The customs authorities of the Parties may arrange for their investigation services to be in direct communication with each other.
PROTOCOL 17
/referred to in paragraph 2 of Article 3/
ABOLITION OF CUSTOMS DUTIES BETWEEN THE REPUBLIC OF SLOVENIA ON THE ONE SIDE AND ROMANIA ON THE OTHER SIDE
1. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia listed in Annex A to this Protocol shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
– on the date of application of the Agreement – to 75% of the basic duty,
– on January 1, 1998 – to 50% of the basic duty,
– on January 1, 1999 – to 25% of the basic duty,
– on January 1, 2000 – the remaining duties shall be eliminated.
2. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia listed in Annex B to this Protocol shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
– on the date of application of the Agreement – to 70% of the basic duty,
– on January 1, 1998 – to 60% of the basic duty,
– on January 1, 2000 – to 40% of the basic duty,
– on January 1, 2001 – to 20% of the basic duty,
– on January 1, 2002 – the remaining duties shall be eliminated.
3. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia listed in Annex C to this Protocol shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
– on the date of application of the Agreement – to 80% of the basic duty,
– on January 1, 1998 – to 60% of the basic duty,
– on January 1, 2000 – to 40% of the basic duty,
– on January 1, 2001 – to 20% of the basic duty,
– on January 1, 2002 – the remaining duties shall be eliminated.
4. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia not listed in Annexes A, B and C to this Protocol shall be abolished on the date of application of this Agreement.
5. Customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania listed in Annex D to this Protocol shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
– on the date of application of the Agreement – to 75% of the basic duty,
– on January 1, 1998 – to 50% of the basic duty,
– on January 1, 1999 – to 25% of the basic duty,
– on January 1, 2000 – the remaining duties shall be eliminated.
6. Customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania listed in Annex E to this Protocol shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
– on the date of application of the Agreement – to 80% of the basic duty,
– on January 1, 1998 – to 60% of the basic duty,
– on January 1, 1999 – to 40% of the basic duty,
– on January 1, 2000 – to 20% of the basic duty,
– on January 1, 2001 – the remaining duties shall be eliminated.
7. Customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania not listed in Annexes D and E to this Protocol shall be abolished on the date of application of this Agreement.
ANNEX A TO PROTOCOL 17
28151100
28151200
28362000
31021010
31021090
31022100
31023010
31023090
31031010
31031090
31052010
31052090
32041100
32041200
32041300
32041400
32041600
32041700
32041900
32049000
32071000
32074010
32074020
32074030
32074080
32081010
32081090
32082010
32082090
32089011
32089013
32089019
32089091
32089099
32091000
32099000
33041000
33042000
33043000
33049100
33049900
33051000
33052000
33053000
33059010
33059090
33072000
34021110
34021190
34021200
34021300
34021900
34022010
34022090
34029010
34029090
38081010
38081090
38082080
38083023
38083027
38083090
38084090
38089010
39011010
39011090
39012010
39012090
39019010
39019020
39019090
39021000
39023000
39029010
39029020
39029090
39041000
39042200
39049000
39094000
39095010
39095090
39172110
39172199
39172210
39172299
39172310
39172399
39232100
39232910
40091000
40092000
40093000
40094000
40095030
40095050
40095070
40095090
40101100
40101200
40101300
40101900
40102100
40102200
40102300
40102400
40102900
40111000
40112010
40112090
40114010
40114091
40114099
40115010
40115090
40119130
40119190
40119910
40119990
40121030
40121050
40121080
40122090
40129010
40129090
40131010
40131090
40132000
40161090
40169100
40169200
40169390
40169500
40169930
40169952
40169958
40169982
40169988
44081010
44081030
44081050
44081091
44081099
44083111
44083121
44083125
44083130
44083951
44083961
44083965
44083970
44083991
44083999
44089011
44089021
44089025
44089035
44089089
44091011
44091019
44091090
44092011
44092019
44092091
44092099
44101110
44101190
44101910
44101930
44101950
44101990
44109000
44111100
44111900
44112900
44113900
44119900
44121390
44121400
44121900
44122210
44122291
44122299
44122300
44122920
44122980
44129210
44129291
44129299
44129300
44129920
44129980
44130000
44140010
44140090
44151010
44151090
44152020
44152090
48010090
48021000
48022000
48023000
48024010
48024090
48025110
48025190
48025220
48025280
48025320
48025380
48026011
48026019
48026091
48026099
48030010
48030031
48030039
48030090
48041111
48041115
48041119
48041190
48041911
48041919
48041931
48041935
48041939
48041990
48042110
48042190
48042910
48042990
48043110
48043151
48043159
48043190
48043910
48043951
48043959
48043990
48044110
48044191
48044199
48044210
48044290
48044910
48044990
48045110
48045190
48045210
48045290
48045910
48045990
48051000
48052100
48052210
48052290
48052300
48052910
48052990
48053010
48053090
48054000
48055000
48056010
48056020
48056040
48056060
48056090
48057011
48057019
48057090
48058011
48058019
48058090
48061000
48062000
48063000
48064010
48064090
48071000
48079010
48079050
48079090
48081000
48082000
48083000
48089000
48101110
48101191
48101199
48101200
48102100
48102911
48102919
48102990
48103100
48103210
48103290
48103900
48109110
48109130
48109190
48109910
48109930
48109990
48111000
48113100
48114000
48119010
48119090
48120000
48131000
48132000
48139010
48139090
48141000
48142000
48143000
48149010
48149090
48150000
48161000
48162000
48163000
48169000
48171000
48172000
48173000
48181010
48181090
48182010
48182091
48182099
48183000
48184011
48184013
48184019
48184091
48184099
48185000
48191000
48192010
48192090
48193000
48194000
48195000
48196000
48201010
48201030
48201050
48201090
48202000
48203000
48204010
48204090
48205000
48209000
48211010
48211090
48219010
48219090
48221000
48229000
48231111
48231119
48231190
48231900
48232000
48234000
48235110
48235190
48235910
48235990
48236010
48236090
48237010
48237090
48239015
54011011
54011019
54011090
60019110
60024210
60029210
62171000
62179000
64041100
68022100
68022200
68022300
68022900
68029110
68029190
68029210
68029290
68029310
68029390
68029910
68029990
68061000
68071010
68071090
68111000
69051000
70051025
70051030
70051080
70052130
70052180
70052925
70052935
70052980
70151000
70159000
72081000
72082500
72082600
72082700
72083600
72083710
72083790
72083810
72083890
72083910
72083990
72084010
72084090
72085110
72085130
72085150
72085191
72085199
72085210
72085291
72085299
72085310
72085390
72085410
72085490
72089010
72089090
72091500
72091610
72091690
72091710
72091790
72091810
72091891
72091899
72092500
72092610
72092690
72092710
72092790
72092810
72092890
72099010
72172010
72172030
72173019
72173031
72179030
72179090
73041010
73041030
73041090
73042919
73043191
73043199
73043910
73043930
73043951
73043959
73043991
73043993
73043999
73044190
73044991
73044999
73045111
73045119
73045191
73045199
73045910
73045931
73045939
73045991
73045993
73045999
73049090
73051100
73051200
73051900
73052010
73052090
73053100
73053900
73059000
73061011
73061019
73061090
73062000
73063021
73063029
73063051
73063059
73063071
73063078
73064099
73065091
73065099
73066031
73066039
73066090
73069000
76041010
76041090
76042100
76042990
76061110
76061191
76061193
76061199
76061210
76061250
76061299
76069100
76071110
76071190
76071910
76071991
76071999
76072010
76072091
76072099
84081011
84081019
84082010
84082055
84082057
84089029
84089033
84132090
84133091
84133099
84135030
84135050
84135071
84135090
84136041
84136059
84137021
84137029
84137030
84137080
84137091
84138190
84139190
84141050
84141090
84142099
84145930
84145990
84146000
84148031
84148060
84148071
84148090
84149090
84181091
84181099
84182900
84183091
84183099
84184091
84184099
84185011
84185019
84185091
84185099
84189100
84212190
84212200
84221100
84221900
84222000
84223000
84224000
84229090
84241099
84242000
84243001
84243010
84243090
84248110
84248199
84248920
84248980
84294010
84294090
84295110
84295191
84295199
84322100
84322950
84322990
84323011
84328000
84329010
84329099
84331159
84331951
84332051
84332059
84333010
84333090
84334090
84335100
84335390
84336090
84339000
84341000
84342000
84349000
84381010
84381090
84382000
84384000
84385000
84386000
84388091
84388099
84389000
84401010
84401030
84401040
84401090
84422010
84422090
84424000
84425021
84425023
84425029
84425080
84432900
84433000
84435100
84435920
84435980
84436000
84439010
84439090
84513010
84513030
84513080
84514000
84515000
84518080
84519000
84581120
84592100
84595100
84595900
84596110
84596199
84596910
84596999
84597000
84601900
84621090
84622190
84623100
84624990
84629191
84629999
84651010
84651090
84659110
84659120
84659190
84659200
84659300
84659400
84659500
84659600
84659910
84659990
84671110
84671190
84671900
84701010
84701090
84702100
84702900
84703000
84705000
84742000
84743100
84748000
84749010
84749090
84774000
84775990
84778010
84778090
84779090
84802000
84804100
84804900
84807100
84807900
84811019
84812090
84813010
84813099
84814010
84814090
84818011
84818019
84818031
84818039
84818051
84818079
84818081
84818099
84821010
84821090
84822000
84824000
84825000
84828000
84829190
84831041
84831051
84831057
84831060
84831080
84833090
84834082
84834083
84834084
84834085
84834092
84834094
84834096
84834098
84835099
84836099
84839098
86073099
86079930
87021011
87021019
87021099
87029019
87029039
87041090
87042139
87042191
87042199
87042291
87042299
87043139
87043199
87043299
87081010
87081090
87082990
87083110
87083191
87083199
87084090
87085010
87085090
87087010
87087099
87088010
87088090
87089190
87089290
87089390
87089490
87089998
87141900
87149110
87149130
87149430
87149500
87149610
87149630
87149910
87149930
87149950
87149990
87161099
87162090
87163100
87163980
87164000
87169090
94031051
94031059
94031091
94031093
94032099
94033011
94033019
94033099
94034090
94035000
94036010
94036030
94036090
94037090
94039010
94039030
94039090
94042190
94042910
94049010
94049090
94051021
94051029
94051030
94051050
94051091
94051099
94052011
94052019
94052030
94052050
94052091
94052099
94054010
94054031
94054035
94054039
94054091
94054095
94054099
94056091
94056099
94059190
94059290
94059990
ANNEX B TO PROTOCOL 17
87032110
87032211
87032311
87032319
87033110
87033211
87033319
87039010
ANNEX C TO PROTOCOL 17
87032190
87032219
87032290
87032390
87032490
87033190
87033219
87033290
87033390
87039090
ANNEX D TO PROTOCOL 17
2517 10
2518 30 000
2523 10 000
2523 29 000
2523 901)
2801 10 000
2804 30 000
2804 40 000
2806 10 000
2807 00 100
2811 21 000
2815 12 000
2823 00 000
2833 22 000
2835 31 000
2840 30 000
2847 00 000
2849 10 000
2912 11 000
2917 14 000
2917 32 000
2917 33 000
2917 34
2917 35 000
3201 90 200
3206 11 000
3206 19 000
3208 10
3208 20
3208 90
3209 10 000
3209 90 000
3304 10 001
3304 20 001
3304 30 001
3304 91 001
3304 99 001
3305 10 000
3305 20 000
3305 30 000
3305 90
3402 20
3405 10 000
3406 00
3506 10 000
3506 91 000
3506 99 000
3602 00 009
3808 10
3808 20
3808 30
3808 40
3808 90
3909 10 000
3909 20 000
3909 30 000
3909 40 000
3909 50 000
3918 10 100
3918 10 900
3920 10
3922 10 000
3923 10 000
3923 21 000
3923 30
4010 11 000
4010 12 000
4010 13 000
4010 19 000
4010 21 000
4010 22 000
4010 23 000
4010 24 000
4010 29 000
4011 10 000
4011 20
4011 40
4011 50
4013 10
4013 20 000
4013 90
4410 11 002
4410 19 102
4410 19 302
4410 19 502
4410 19 902
4410 90 002
4411 11 001
4411 19 001
4411 21 000
4411 29 000
4411 31 000
4411 39 000
4411 91 000
4411 99 000
4412 13 112
4412 13 192
4412 13 902
4412 14 002
4412 19 002
4412 22 102
4412 22 91
4412 22 99
4412 23 000
4412 29
4412 92 102
4412 92 91
4412 92 99
4414 00
4415 10
4415 20
4417 00
4418
4419 00
4602 10
4602 90
6401 10
6401 91
6401 92
6401 99
6402 12
6402 19 000
6402 20 000
6402 30 000
6402 91 000
6402 99
6403 12 000
6403 19 000
6403 20 000
6403 30 000
6403 40 000
6403 51
6403 59
6403 91
6403 99
6404 11 000
6404 19
6404 20
6405 10
6405 20
6405 90
6406 10
6406 20
6406 91 000
6802 10 000
6802 92
6802 99
6807 10 100
6807 10 900
6807 90 000
6808 00 000
6810 11 100
6810 11 900
6810 19 310
6810 19 390
6810 19 900
6810 91
6810 99 000
6811 10 000
6811 20
6811 30 000
6811 90 000
6901 00
6904 10 000
6904 90 000
6905 10 000
6905 90 000
7208 25 000
7208 26 000
7208 27 000
7208 37
7208 38
7208 39
7208 51
7208 52
7208 53
7208 54
7208 90
7209 15 000
7209 16
7209 17
7209 18
7209 25 000
7209 26
7209 27
7209 28
7209 90
7217 20 300
7217 20 500
7217 20 900
7306 30
7306 60
7306 90 000
7604 10
7604 21 000
7604 29
7606 11
7606 12
7606 91 000
7606 92 000
7607 11
7607 19
7607 20
8427 10 109
8431 20 000
9404 30
9404 90
9405 10
9405 20
9405 30 000
9405 40
9405 50 000
9405 60
9405 91
9405 92
9405 99
9406 00
1) – for the products falling within this heading the import customs duty of 3% shall be abolished in a tranche solely, in the last year of the transitional period.
ANNEX E TO PROTOCOL 17
8703 10
8703 21
8703 22
8703 23
8703 24
8703 31
8703 32
8703 33
8703 90
PROTOCOL 21
/referred to in Article 12/
EXCHANGE OF AGRICULTURAL CONCESSIONS BETWEEN THE REPUBLIC OF SLOVENIA ON THE ONE SIDE AND ROMANIA ON THE OTHER SIDE
1. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia and customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania listed in Annex A to this Protocol shall be abolished from the date of application of this Agreement, with the exception of the items marked by asterisk.
In the case of items marked by double asterisk, the customs duties shall be progressively abolished by both Parties in accordance with the following timetable:
– on the date of application of this Agreement – to 50% of the basic duty,
– on January 1, 1998 – to 30% of the basic duty,
– on January 1, 1999 – the remaining duties shall be eliminated.
2. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia and customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania, listed in Annex A1 to this Protocol, shall be abolished by both Parties from the date of application of this Agreement within the limits of quotas specified in Annex A1. The quotas in Annex A1 shall be abolished at the time as it will be established between the Republic of Slovenia and the other CEFTA countries.
3. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia and customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania listed in Annex B to this Protocol shall be reduced to the level set out in this Annex as from the date of application of this Agreement, with the exception of the items marked by asterisk.
In the case of items marked by double asterisk, the customs duties shall be progressively reduced by both Parties to the level set out in this Annex in accordance with the following timetable:
– on the date of application of this Agreement – to 50% of the basic duty, but maximum to the level set out in Annex B,
– on January 1, 1998 – to 30% of the basic duty, but maximum to the level set out in Annex B,
– on January 1, 1999 – to the level set out in Annex B.
4. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia and customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania, listed in Annex B1 to this Protocol, shall be progressively reduced by both Parties within the limits of quotas specified in Annex B1, in accordance with the following timetable:
– on the date of application of this Agreement – to 45% of the basic duty, but maximum to the level set out in Annex B,
– on January 1, 1998 – to 40% of the basic duty, but maximum to the level set out in Annex B,
– on January 1, 1999 – to the level set out in Annex B.
The quotas in Annex B1 shall be abolished at the time as it will be established between the Republic of Slovenia and the other CEFTA countries.
5. Customs duties on imports applicable in Romania to products originating in the Republic of Slovenia listed in Annex C to this Protocol shall be reduced, without quantitative limits or within the quotas specified in this Annex, to the level set out in this Annex from the date of application of this Agreement.
6. Customs duties on imports applicable in the Republic of Slovenia to products originating in Romania listed in Annex D to this Protocol shall be reduced, without quantitative limits or within the quotas specified in this Annex, to the level set out in this Annex from the date of application of this Agreement.
7. Customs duties referred to in this Protocol include ad valorem and specific customs duties and product specific levies. Basic duties agreed under this Protocol are the Most Favoured Nation duty rates applied at the time of actual importation.
S P O R A Z U M
O PRISTOPU ROMUNIJE K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI
Češka republika, Republika Madžarska, Republika Poljska, Slovaška republika in Republika Slovenija na eni strani in Romunija na drugi strani (v nadaljnjem besedilu pogodbenice)
ponovno potrjujejo svojo zavezanost načelom tržnega gospodarstva, ki je podlaga za njihove odnose,
upoštevajo pozitivni razvoj medsebojnega gospodarskega sodelovanja med pogodbenicami,
želijo prispevati k procesu vključevanja v Evropo z razširitvijo Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini,
upoštevajo deklaracije predsednikov vlad, sestavljene 25. novembra 1994 v Poznanju, 11. septembra 1995 v Brnu in 13. septembra 1996 v Jasni,
se sklicujejo na uradno prošnjo Romunije z dne 10. aprila 1996, da pristopi k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini,
upoštevajo Sporazum o dopolnitvi Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini, podpisan v Brnu 11. septembra 1995,
in so v skladu z določbami 39. a člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini
sklenile:
1. člen
Romunija pristopi k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini.
2. člen
Romunija sprejme Srednjeevropski sporazum o prosti trgovini z vsemi njegovimi spremembami, podpisanimi pred podpisom tega sporazuma, in ga v celoti uporablja v skladu z določbami tega sporazuma.
3. člen
Kjer koli se Srednjeevropski sporazum o prosti trgovini sklicuje na pogodbenice in so izrecno navedene vse države, se razume, da to vključuje tudi Romunijo.
4. člen
Osnovna carina, omenjena v prvem odstavku 4. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini, je za Romunijo carinska stopnja za državo z največjimi ugodnostmi, ki se je uporabljala na dan 1. januarja 1993.
5. člen
1. Za izvajanje določb drugega odstavka 3. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini se s tem določijo protokoli 14, 15, 16 in 17 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini in priložijo k temu sporazumu.
2. Določbe o odpravi carin pri uvozu med:
– Češko republiko in Slovaško republiko na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 14,
– Republiko Madžarsko na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 15,
– Republiko Poljsko na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 16,
– Republiko Slovenijo na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 17.
6. člen
1. Za izvajanje določb prvega odstavka 12. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini se s tem določijo protokoli 18, 19, 20 in 21 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini in priložijo k temu sporazumu.
2. Določbe za medsebojno dodeljevanje koncesij za kmetijske izdelke med:
– Češko republiko in Slovaško republiko na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 18,
– Republiko Madžarsko na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 19,
– Republiko Poljsko na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 20,
– Republiko Slovenijo na eni strani in Romunijo na drugi strani so navedene v Protokolu 21.
7. člen
Določbe drugega odstavka 5. člena in drugega odstavka 7. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini ne obsegajo 0,25-odstotne ad valorem dajatve za carinsko evidentiranje, ki se uporablja v Romuniji pri uvozu in izvozu izdelkov v Češko republiko, Republiko Madžarsko, Republiko Poljsko, Slovaško republiko in Republiko Slovenijo. Zadevna dajatev se odpravi najpozneje do 31. decembra 1997.
8. člen
Količinske omejitve pri uvozu ali ukrepi z enakovrednim učinkom, na katere se nanaša drugi odstavek 8. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini in ki so določene v prilogah III/a, III/b in III/c k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini, se uporabljajo tudi za uvoz izdelkov s poreklom iz Romunije ob upoštevanju določb iz Priloge k 8. členu tega sporazuma.
9. člen
V odnosu do Češke republike, Republike Madžarske, Republike Poljske, Slovaške republike in Republike Slovenije odprava količinskih omejitev pri izvozu iz Romunije, dogovorjena v drugem odstavku 9. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini, ne velja za izdelke, naštete v Prilogi k 9. členu tega sporazuma. Zadevne omejitve se odpravijo do 31. decembra 1997.
10. člen
Za namene tega sporazuma se razume, da se Protokol 7 Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini, ki se nanaša na opredelitev pojma “izdelki s poreklom“ in metode upravnega sodelovanja, uporablja tudi za izdelke s poreklom iz Romunije ob upoštevanju določb iz Priloge k 10. členu tega sporazuma.
11. člen
Sklicevanje na sodelovanje pri carinskih zadevah iz drugega odstavka 16. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini se razume tako, da bo medsebojna pomoč pristojnih upravnih organov za carinske zadeve Češke republike in Slovaške republike na eni strani in Romunije na drugi strani potekala v skladu z določbami iz Priloge k 11. členu tega sporazuma.
12. člen
1. V odnosih med Češko republiko in Slovaško republiko na eni strani in Romunijo na drugi strani se navedbe o vladnih naročilih v 24. členu Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini razumejo za javna naročila in se obdobje, navedeno v drugem odstavku 24. člena, konča najpozneje do 31. decembra 1998.
2. Dogovorjeno je, da bodo na podlagi tretjega odstavka 24. člena Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini v Skupnem odboru posvetovanja o tem, da se določbe prvega in drugega odstavka razširijo še na druge pogodbenice.
13. člen
Ta sporazum je sestavni del Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini.
14. člen
1. Ta sporazum začne veljati trideseti dan po datumu, ko depozitar od pogodbenic Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini in od Romunije prejme zadnjo notifikacijo o tem, da so končani postopki, potrebni za ta namen.
2. Depozitar takoj obvesti vse pogodbenice o končanih postopkih, potrebnih za začetek veljavnosti tega sporazuma.
3. Dokler sporazum ne začne veljati v skladu s prvim odstavkom tega člena, bodo Češka republika, Republika Madžarska, Republika Poljska, Slovaška republika in Republika Slovenija uporabljale ta sporazum začasno od 1. julija 1997 pod pogojem, da Romunija pred 1. junijem 1997 uradno obvesti druge pogodbenice, da so izpolnjene njene notranjepravne zahteve za začetek veljavnosti tega sporazuma in da bo Romunija uporabljala ta sporazum od 1. julija 1997.
4. Z začetkom veljavnosti tega sporazuma s skupno privolitvijo pogodbenic, ki jih to zadeva, izraženo v tem sporazumu, prenehata veljati sporazuma o prosti trgovini, sklenjena med:
– Češko republiko in Romunijo, podpisan v Pragi 24. oktobra 1994;
– Slovaško republiko in Romunijo, podpisan v Bukarešti 11. novembra 1994.
5. Z začetkom začasne uporabe tega sporazuma se med njihovimi pogodbenicami prenehajo uporabljati sporazumi o prosti trgovini, omenjeni v četrtem odstavku.
V DOKAZ TEGA so podpisani pooblaščenci, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta sporazum.
SESTAVLJENO v Bukarešti dne 12. aprila 1997 v enem verodostojnem izvodu v angleškem jeziku, ki se hrani pri vladi Poljske. Depozitar izroči overjene kopije vsem pogodbenicam.
Za Češko republiko
Vladimir Dlouhy l. r.
Za Romunijo
Calin Popescu Tariceanu l. r.
Za Republiko Madžarsko
Szabolcs Fazakas l. r.
Za Republiko Poljsko
Wieslaw Kaczmarek l. r.
Za Slovaško republiko
Karol Česnek l. r.
Za Republiko Slovenijo
dr. Marjan Senjur l. r.
PRILOGA K 8. ČLENU
1. Češka republika in Slovaška republika najkasneje do konca prehodnega obdobja odpravita poleg količinskih omejitev pri uvozu in ukrepov z enakovrednim učinkom za izdelke, naštete v Prilogi III/a Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini, tudi količinske omejitve pri uvozu in ukrepe z enakovrednim učinkom za spodaj naštete izdelke s poreklom iz Romunije:
2702
8418*
2. Republika Madžarska določi navedene letne zgornje meje za izdelke s poreklom iz Romunije:
Detergenti za gospodinjstvo ......................100.000          USD
Obutev ...........................................200.000          USD
Vrhnja oblačila ................................1.800.000          USD
Drugi industrijski izdelki .......................100.000          USD
Novi osebni avtomobili ...............................350         enot
Ribe, konzervirane ribe ......................... 100.000          USD
Tu določene zgornje meje se uporabljajo, dokler Republika Madžarska ne odpravi količinskih omejitev za te izdelke. Od začetka leta 1998 dalje Republika Madžarska vsako leto pregleda izkoriščenost zgornjih mej in med drugim prouči možnosti za njihovo zvišanje.
* V Slovaški republiki se uporablja samo za izdelke, ki vsebujejo snovi, škodljive za zemeljski ozonski plašč.
PRILOGA K 9. ČLENU
1. SEZNAM INDUSTRIJSKIH IZDELKOV S POREKLOM IZ ROMUNIJE, KI SE ZAČASNO NE SMEJO IZVAŽATI
25151100
ex. 25151220 debeline med 2 in 4 cm
25151250
25151290
26202000
270900
27100071
27100072
27100074
27100076
27100077
27100078
271112
271113
30021091
300290
44011000
44012100
44012200
44013090
440310
440320
44039100
44039200
440399
44041000
44042000
44061000
44069000
440791
ex. 44079910 – iz laškega oreha, Sycamore javora, sladke češnje, Ulmusa, jesenovine
ex. 44079930 – prav tako
ex. 44079950 – prav tako
44079993
ex. 44079998 – drugo iz Sycamore javora, sladke češnje, Ulmusa, jesenovine
44089081
44089089
ex. 44092091 – iz laškega oreha, Sycamore javora, sladke češnje, Ulmusa, jesenovine
ex. 44092099 – prav tako
ex. 44129910 – iz hrasta, laškega oreha, Sycamore javora, sladke češnje, Ulmusa, jesenovine
ex. 44151010 – prav tako
ex. 44152020 – prav tako
ex. 44152090 – prav tako
ex. 44160010 – iz hrasta
ex. 44160090 – iz hrasta
ex. 44189010 – deli ogrodja za konstrukcije, splave, pažnice in drogove
ex. 44189090 – prav tako
47010090
47031100
47041100
47042100
47050000
71121000
71122000
71129000
72041000
720421
72042900
72043000
72044110
72044199
72044991
72044999
720450
72061000
72069000
72071111
72071114
72071116
72071210
72071911
72071914
72071916
72071931
72071990
72072011
72072015
72072017
72072032
72072051
72072055
72072057
72072071
72241000
72249001
ex. 72249005 – ki vsebuje po teži 0,7% ali manj ogljika, manj kot 0,5% ali več, toda do 1,2% mangana in 0,6% ali več, toda do 2,3% silicija in 0,0008% bora ali več.
72249008
72249015
72249031
72249039
73021090
74011000
74012000
74020000
74031100
74031200
74031300
74031900
74032300
74032900
740400
74050000
ex. 74071000 – palice iz elektrolitnega bakra (pridobljene z litjem)
ex. 74072100 – pridobljeno z litjem
74121000
ex. 74153200 – pridobljeno z litjem
74199100
74199900
ex. 76012091 – kot ingoti ali v tekočem stanju, vključujoč ATO in AT 1
ex. 76012099 – drugi, vključujoč ATO in AT 1
760200
78019100
78019910
ex. 78019999 – drugi (svinec, ki vsebuje večinoma druge elemente)
78020000
790112
790200
80020000
2. SEZNAM INDUSTRIJSKIH IZDELKOV S POREKLOM IZ ROMUNIJE, ZA KATERE SE UPORABLJAJO IZVOZNE KVOTE
26203000
410110
41012100
41012200
41012900
410130
410210
41022100
41022900
41039000
41041030
41042210
41051210
41051910
ex. 44039910 – topolovina (za celulozo)
ex. 44039999 – drugi (vrba za celulozo)
440710
440792
440799
ex. 44092091 – iz hrasta
44184000
47032100
ex. 51011100 – strižena volna, neoprana
ex. 51011900 – druga, neoprana
72044191
ex. 72044910 – odpadki in ostanki plovil, pomorskih objektov, lokomotiv in vagonov
72044930
74032100
74032200
74122000
ex. 76012091 – ingoti drugorazrednega aluminija z oznako, razen ATO in AT 1
ex. 76012099 – drugo, razen ATO in AT l
78011000
78019991
79011100
PRILOGA K 10. ČLENU
Za izvajanje določb Protokola 7 Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini so potrebne navedene spremembe:
1. 4. člen
V prvem odstavku tega člena se črta beseda “Romunije“.
2. 18. člen
V četrtem odstavku v zvezi s potrdili o prometu blaga EUR.1, izdanimi za nazaj, se romunski inačici doda:
“EMIS A POSTERIORI“
3. 19. člen
V drugem odstavku v zvezi z izdajo dvojnika potrdila o prometu blaga EUR.1 se romunski inačici doda:
“DUPLICAT“
4. 39. člen – Prehodno obdobje
Določbe 39. člena se ne uporabljajo med Romunijo in Češko republiko oziroma med Romunijo in Slovaško republiko; prehodno obdobje med Romunijo in Češko republiko oziroma med Romunijo in Slovaško republiko se razume, kot sledi:
1. Pristojni carinski organi Romunije, Češke republike in Slovaške republike sprejmejo v okviru tega protokola kot veljavni dokaz o poreklu blaga:
(a) dolgoročna potrdila o prometu blaga EUR.1, izdana v smislu predhodnih Protokolov 3 sporazumov med Romunijo in Češko republiko oziroma med Romunijo in Slovaško republiko, potrjena z žigom pristojnih carinskih organov države izvoznice;
(b) potrdila o prometu blaga EUR.1 v smislu predhodnih Protokolov 3, vnaprej potrjena z žigom pristojnih carinskih organov države izvoznice;
(c) potrdila o prometu blaga EUR.1, izdana v smislu predhodnih Protokolov 3 sporazumov med Romunijo in Češko republiko oziroma med Romunijo in Slovaško republiko, potrjena s posebnim žigom pooblaščenega izvoznika, ki so ga pooblastili carinski organi države izvoznice;
(d) izjavo na računu, izdano v smislu predhodnih Protokolov 3.
2. Prošnje za naknadno preverjanje naštetih dokumentov sprejmejo pristojni carinski organi Romunije, Češke republike in Slovaške republike v obdobju dveh let od izdaje ali izpolnjenega zadevnega dokazila o poreklu. To preverjanje bo potekalo v skladu z določbami VI. oddelka Protokola 7.
5. Priloga IV k Protokolu 7
Romunski inačici izjave na računu se doda:
“Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizatia vamala nr...... (1)] declara ca, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferentiala............. (2)“
PRILOGA K 11. ČLENU
MEDSEBOJNA POMOČ V CARINSKIH ZADEVAH
1. ČLEN
Opredelitev pojmov
Za namene te priloge:
(a) “carinska zakonodaja“ pomeni na carinskih območjih pogodbenic veljavne določbe, ki urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga in njegovo podrejanje vsakršnemu drugemu carinskemu postopku, vključno ukrepe prepovedi, omejevanja in nadzora, ki so jih sprejele te pogodbenice;
(b) “carinske dajatve“ pomenijo vse carine, davke, pristojbine in/ali druge takse, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in taks, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
(c) “organ prosilec“ pomeni pristojni upravni organ, ki ga je za ta namen pooblastila pogodbenica in ki zaprosi za pomoč v carinskih zadevah;
(d) “zaprošeni organ“ pomeni pristojni upravni organ, ki ga je za ta namen pooblastila pogodbenica in ki prejme zaprosilo za pomoč v carinskih zadevah;
(e) “kršitev“ pomeni vsako kršitev carinske zakonodaje kot tudi vsak poskus kršitve take zakonodaje;
(f) “carinski organ“ pomeni v Romuniji Ministrstvo za finance – Splošno upravo za carine (Ministerul Finantelor – Directia Generala a Vamilor), v Češki republiki Ministrstvo za finance – Splošno upravo za carine (Ministerstvo financi – Generalni reditelstvi cel) in v Slovaški republiki – Carinsko upravo (Colne riaditelstvo).
2. ČLEN
Obseg uporabe
1. Pogodbenice pomagajo druga drugi na način in pod pogoji, navedenimi v tej prilogi, pri zagotavljanju pravilne uporabe carinske zakonodaje, še posebej s preprečevanjem, odkrivanjem in preiskovanjem kršitev te zakonodaje.
2. Pomoč pri carinskih zadevah, predvidena v tej prilogi, se nanaša na carinski organ pogodbenice, ki je pristojen za uporabo te priloge. Pomoč ne bo v škodo pravil, ki urejajo medsebojno pomoč v kazenskih zadevah. Prav tako ne pokriva informacij, dobljenih v okviru izvajanja pooblastil po zaprosilu pravosodnega organa, razen če se ti organi s tem strinjajo.
3. ČLEN
Pomoč na zaprosilo
1. Na zaprosilo organa prosilca bo zaprošeni organ preskrbel tako pomoč z vsemi ustreznimi informacijami, ki bodo temu omogočile, da se prepriča, ali se carinska zakonodaja pravilno uporablja, vključno z informacijami glede opaženih ali načrtovanih dejanj, ki kršijo ali bi lahko kršila tako zakonodajo.
2. Na zaprosilo organa prosilca bo zaprošeni organ tega obvestil, ali je bilo blago, izvoženo z ozemlja ene pogodbenice, pravilno uvoženo na ozemlje druge pogodbenice, in kjer je primerno, točno navedel carinski postopek, uporabljen za blago.
3. Na zaprosilo organa prosilca mora zaprošeni organ sprejeti potrebne ukrepe za zagotovitev posebnega nadzora nad:
(a) fizičnimi ali pravnimi osebami, za katere se utemeljeno domneva, da kršijo ali so kršile carinsko zakonodajo;
(b) gibanjem blaga, za katero je bilo sporočeno, da bi lahko povzročilo znatne kršitve carinske zakonodaje;
(c) prevoznimi sredstvi, za katere se upravičeno domneva, da so bila, so ali bi lahko bila uporabljena pri kršenju carinske zakonodaje.
4. ČLEN
Spontana pomoč
Pogodbenice v okviru svojih pristojnosti zagotovijo druga drugi pomoč, če menijo, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej kadar dobijo informacije, ki se nanašajo na:
– posle, s katerimi je bila kršena, je kršena ali bi bila lahko kršena ta zakonodaja in ki bi lahko zanimali drugo pogodbenico;
– nove načine ali metode, uporabljene pri uresničevanju takih poslov;
– blago, za katero je znano, da v zvezi z njim prihaja do resnega kršenja carinske zakonodaje pri uvozu, izvozu, tranzitu ali kaki drugi obliki carinskega postopka;
– osebe, za katere se ve ali sumi, da kršijo ali so kršile carinsko zakonodajo, ki velja na ozemlju druge pogodbenice;
– prevozna sredstva ali zabojnike, za katere se ve ali sumi, da so bili, so ali bi lahko bili uporabljeni pri kršenju zakonodaje, ki velja na ozemlju druge pogodbenice.
5. ČLEN
Dostava/obveščanje
Na zaprosilo organa prosilca sprejme zaprošeni organ v skladu s svojo zakonodajo vse potrebne ukrepe za:
– dostavo vseh dokumentov,
– sporočanje vseh odločitev,
ki sodijo v okvir te priloge, naslovniku, ki biva ali je ustanovljen na njegovem ozemlju. V takem primeru se uporablja člen 6 (3).
6. ČLEN
Oblika in vsebina zaprosil za pomoč
1. Zaprosila po tej prilogi morajo biti pisna. Zaprosilo morajo spremljati dokumenti, potrebni za obravnavo takih zaprosil. Kadar je to zaradi nujnosti razmer potrebno, je mogoče sprejeti ustna zaprosila, ki pa jih je treba takoj pisno potrditi.
2. Zaprosila na podlagi prvega odstavka tega člena morajo vsebovati tele podatke:
(a) organ prosilec, ki da zaprosilo,
(b) zaprošeni ukrep,
(c) predmet zaprosila in razlog zanj,
(d) zakoni, predpisi in drugi pravni elementi v zvezi s tem, čim natančnejše in celovitejše navedbe o fizičnih ali pravnih osebah, ki so predmet preiskav;
(f) povzetek pomembnih dejstev, razen v primerih, predvidenih v 5. členu.
3. Zaprosila je treba predložiti v uradnem jeziku zaprošenega organa ali v jeziku, ki je za ta organ sprejemljiv.
4. Če zaprosilo ne ustreza formalnim zahtevam, je mogoče zahtevati popravek ali dopolnitev; seveda pa se lahko odredijo preventivni ukrepi.
7. ČLEN
Ugoditev zaprosilom
1. Da bi ugodil zaprosilu za pomoč, bo zaprošeni organ – če ta ne more ukrepati na lastno odgovornost, pa upravni oddelek, na katerega je ta organ naslovil zaprosilo – postopal v okviru svoje pristojnosti in razpoložljivih sredstev, kot da bi ukrepal na svojo odgovornost ali na zaprosilo drugih organov iste pogodbenice, in bo preskrbel informacije, ki jih že ima, opravil ustrezne poizvedbe ali se dogovoril za njihovo izvedbo.
2. Zaprosilom za pomoč bo ugodeno v skladu z zakoni, predpisi in drugimi pravnimi akti zaprošene pogodbenice.
3. Pravilno pooblaščene uradne osebe pogodbenice lahko sporazumno z drugo vpleteno pogodbenico in v okviru pogojev, ki jih ta določi, dobijo od služb zaprošenega organa ali drugega organa, za katerega je zaprošeni organ odgovoren, informacije glede kršitev carinske zakonodaje, ki jih organ prosilec potrebuje za namene te priloge.
4. Uradne osebe pogodbenice so s pristankom druge pogodbenice lahko navzoče pri poizvedbah, ki se opravljajo na ozemlju slednje.
8. ČLEN
Oblika, v kateri je treba sporočiti informacije
1. Zaprošeni organ sporoči izsledke poizvedb organu prosilcu v obliki dokumentov, overjenih kopij dokumentov, poročil in podobnega.
2. Dokumente, predvidene v prvem odstavku, lahko nadomestijo računalniški podatki, pripravljeni v kakršni koli obliki z enakim namenom.
9. ČLEN
Izjeme pri obveznosti zagotavljanja pomoči
1. Zaprošeni organ lahko odreče pomoč, jo zagotovi deloma ali po določenih pogojih oziroma zahtevah, če bi to lahko škodovalo suverenosti zaprošene pogodbenice, njenemu javnemu redu, varnosti ali drugim bistvenim interesom ali pa bi lahko vključevalo kršitev industrijske, poslovne ali strokovne tajnosti na ozemlju te pogodbenice.
2. Če zaprosilu za pomoč ni mogoče ugoditi, je treba organ prosilca o tem brez odlašanja uradno obvestiti in mu sporočiti razloge za zavrnitev.
3. Kadar carinski organ zaprosi za pomoč, ki je sam ne bi mogel zagotoviti, če bi ga zanjo zaprosil carinski organ druge pogodbenice, mora na to dejstvo v svojem zaprosilu opozoriti. Zaprošeni organ odloči o ugoditvi takemu zaprosilu po lastni presoji.
10. ČLEN
Obveznost spoštovanja zaupnosti
1. Vsaka informacija, sporočena v kakršni koli obliki v skladu s to prilogo, je zaupna. Varovana je z obvezo uradne tajnosti in je deležna zaščite, ki jo dodeljuje ustrezna zakonodaja, veljavna v pogodbenici, ki jo je prejela.
2. Osebni podatki se ne posredujejo, kadar obstajajo utemeljeni razlogi, da bi prenos ali uporaba posredovanih podatkov lahko kršila temeljna pravna načela ene izmed pogodbenic, in še posebej, če bi zadevna oseba lahko utrpela nedopustno škodo. Pogodbenica, ki informacijo prejme, obvesti pogodbenico, ki je tako informacijo dala, na njeno zahtevo o tem, kako je uporabila dano informacijo in kakšne rezultate je dosegla.
3. Osebni podatki se lahko posredujejo le carinskim organom, če pa so potrebni za pregon, pa tudi javnemu tožilstvu in sodnim organom. Druge osebe ali organi lahko pridobijo take informacije le na podlagi predhodnega pooblastila pogodbenice, ki informacije daje.
4. Pogodbenica, ki informacije daje, preveri in potrdi točnost informacij, ki bodo posredovane. Kadar je videti, da so bile posredovane informacije netočne ali da jih je treba zbrisati, mora biti pogodbenica, ki informacije dobi, o tem nemudoma obveščena. In ta jih je dolžna popraviti ali zbrisati.
5. Prizadeta oseba lahko na zahtevo dobi informacije o shranjevanju podatkov in o namenu shranjevanja, kar pa ne posega v primere prevladujočega javnega interesa.
11. ČLEN
Uporaba informacij
1. Dobljene informacije se uporabijo le za namene te priloge in jih je mogoče v vsaki pogodbenici uporabljati za druge namene le s predhodnim pisnim pristankom carinskega organa, ki je dal informacije, zanje pa veljajo vse omejitve, ki jih določi ta organ. Te določbe ne veljajo za informacije v zvezi s kaznivimi dejanji, ki se nanašajo na mamila in psihotropne snovi. Take informacije je mogoče sporočiti drugim organom, ki so neposredno vključeni v boj proti nedovoljenemu prometu z mamili, v mejah 2. člena.
2. Prvi odstavek ne ovira uporabe informacij v morebitnih sodnih ali upravnih postopkih, sproženih pozneje zaradi ravnanja, ki ni v skladu s carinsko zakonodajo.
3. Pogodbenice lahko v svojih dokaznih spisih, poročilih in pričevanjih ter postopkih in tožbah pred sodišči uporabljajo dobljene informacije in proučene dokumente kot dokazila v skladu z določbami te priloge.
4. Izvirnike spisov in dokumentov je mogoče zahtevati le v primerih, ko bi bile overjene kopije nezadostne, in če državna zakonodaja to dovoljuje. Izvirnike, ki so bili dani, je treba nemudoma vrniti, kakor hitro preneha obstajati razlog, zaradi katerega so bili priskrbljeni drugi pogodbenici.
12. ČLEN
Izvedenci in priče
Uradno osebo zaprošenega organa je mogoče pooblastiti, da v mejah dodeljenega pooblastila nastopi kot izvedenec ali priča v sodnih ali upravnih postopkih glede zadev, ki jih ureja ta protokol in so v sodni pristojnosti druge pogodbenice, in da predloži predmete, dokumente ali njihove overjene kopije, ki bi bili potrebni za postopek. V pozivu, da se nekdo zglasi, mora biti posebej navedeno, o kakšni zadevi in na podlagi kakšnega naslova ali kvalifikacije bo uradna oseba zaslišana.
13. ČLEN
Stroški pomoči
Pogodbenice se odpovedujejo vsem medsebojnim zahtevkom za povračilo stroškov, nastalih na podlagi te priloge, razen ustreznih stroškov izvedencev in prič ter tolmačev in prevajalcev, ki niso državni uslužbenci.
14. ČLEN
Izvajanje
1. Izvajanje te priloge se zaupa carinskim organom pogodbenic. Ti odločajo o vseh praktičnih ukrepih in dogovorih, potrebnih za njeno uporabo, ob upoštevanju pravil za varstvo podatkov.
2. Pogodbenice se med seboj posvetujejo in naknadno obveščajo o podrobnih pravilih za izvajanje, sprejetih v skladu z določbami te priloge.
3. Carinski organi pogodbenic se lahko dogovorijo, da njihove preiskovalne službe med seboj neposredno komunicirajo.
PROTOKOL 17
(omenjen v drugem odstavku 3. člena)
ODPRAVA CARIN MED REPUBLIKO SLOVENIJO NA ENI STRANI IN ROMUNIJO NA DRUGI STRANI
1. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, naštete v Prilogi A k temu protokolu, se postopoma zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 75% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1998 – na 50% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1999 – na 25% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2000 – odpravijo se preostale carinske dajatve.
2. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, naštete v Prilogi B k temu protokolu, se postopoma zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 70% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1998 – na 60% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2000 – na 40% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2001 – na 20% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2002 – odpravijo se preostale carinske dajatve.
3. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, naštete v Prilogi C k temu protokolu, se postopoma zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 80% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1998 – na 60% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2000 – na 40% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2001 – na 20% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2002 – odpravijo se preostale carinske dajatve.
4. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, ki niso našteti v Prilogah A, B in C k temu protokolu, se odpravijo na dan začetka uporabe tega sporazuma.
5. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi D k temu protokolu, se postopoma zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 75% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1998 – na 50% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1999 – na 25% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2000 – odpravijo se preostale carinske dajatve.
6. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi E k temu protokolu, se postopoma zmanjšujejo v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 80% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1998 – na 60% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1999 – na 40% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2000 – na 20% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 2001 – odpravijo se preostale carinske dajatve.
7. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, ki niso našteti v Prilogah D in E k temu protokolu, se odpravijo na dan začetka uporabe tega sporazuma.
PRILOGA A K PROTOKOLU 17
28151100
28151200
28362000
31021010
31021090
31022100 31023010
31023090
31031010
31031090
31052010
31052090
32041100
32041200
32041300
32041400
32041600
32041700
32041900
32049000
32071000
32074010
32074020
32074030
32074080
32081010
32081090
32082010
32082090
32089011
32089013
32089019
32089091
32089099
32091000
32099000
33041000
33042000
33043000
33049100
33049900
33051000
33052000
33053000
33059010
33059090
33072000
34021110
34021190
34021200
34021300
34021900
34022010
34022090
34029010
34029090
38081010
38081090
38082080
38083023
38083027
38083090
38084090
38089010
39011010
39011090
39012010
39012090
39019010
39019020
39019090
39021000
39023000
39029010
39029020
39029090
39041000
39042200
39049000
39094000
39095010
39095090
39172110
39172199
39172210
39172299
39172310
39172399
39232100
39232910
40091000
40092000
40093000
40094000
40095030
40095050
40095070
40095090
40101100
40101200
40101300
40101900
40102100
40102200
40102300
40102400
40102900
40111000
40112010
40112090
40114010
40114091
40114099
40115010
40115090
40119130
40119190
40119910
40119990
40121030
40121050
40121080
40122090
40129010
40129090
40131010
40131090
40132000
40161090
40169100
40169200
40169390
40169500
40169930
40169952
40169958
40169982
40169988
44081010
44081030
44081050
44081091
44081099
44083111
44083121
44083125
44083130
44083951
44083961
44083965
44083970
44083991
44083999
44089011
44089021
44089025
44089035
44089089
44091011
44091019
44091090
44092011
44092019
44092091
44092099
44101110
44101190
44101910
44101930
44101950
44101990
44109000
44111100
44111900
44112900
44113900
44119900
44121390
44121400
44121900
44122210
44122291
44122299
44122300
44122920
44122980
44129210
44129291
44129299
44129300
44129920
44129980
44130000
44140010
44140090
44151010
44151090
44152020
44152090
48010090
48021000
48022000
48023000
48024010
48024090
48025110
48025190
48025220
48025280
48025320
48025380
48026011
48026019
48026091
48026099
48030010
48030031
48030039
48030090
48041111
48041115
48041119
48041190
48041911
48041919
48041931
48041935
48041939
48041990
48042110
48042190
48042910
48042990
48043110
48043151
48043159
48043190
48043910
48043951
48043959
48043990
48044110
48044191
48044199
48044210
48044290
48044910
48044990
48045110
48045190
48045210
48045290
48045910
48045990
48051000
48052100
48052210
48052290
48052300
48052910
48052990
48053010
48053090
48054000
48055000
48056010
48056020
48056040
48056060
48056090
48057011
48057019
48057090
48058011
48058019
48058090
48061000
48062000
48063000
48064010
48064090
48071000
48079010
48079050
48079090
48081000
48082000
48083000
48089000
48101110
48101191
48101199
48101200
48102100
48102911
48102919
48102990
48103100
48103210
48103290
48103900
48109110
48109130
48109190
48109910
48109930
48109990
48111000
48113100
48114000
48119010
48119090
48120000
48131000
48132000
48139010
48139090
48141000
48142000
48143000
48149010
48149090
48150000
48161000
48162000
48163000
48169000
48171000
48172000
48173000
48181010
48181090
48182010
48182091
48182099
48183000
48184011
48184013
48184019
48184091
48184099
48185000
48191000
48192010
48192090
48193000
48194000
48195000
48196000
48201010
48201030
48201050
48201090
48202000
48203000
48204010
48204090
48205000
48209000
48211010
48211090
48219010
48219090
48221000
48229000
48231111
48231119
48231190
48231900
48232000
48234000
48235110
48235190
48235910
48235990
48236010
48236090
48237010
48237090
48239015
54011011
54011019
54011090
60019110
60024210
60029210
62171000
62179000
64041100
68022100
68022200
68022300
68022900
68029110
68029190
68029210
68029290
68029310
68029390
68029910
68029990
68061000
68071010
68071090
68111000
69051000
70051025
70051030
70051080
70052130
70052180
70052925
70052935
70052980
70151000
70159000
72081000
72082500
72082600
72082700
72083600
72083710
72083790
72083810
72083890
72083910
72083990
72084010
72084090
72085110
72085130
72085150
72085191
72085199
72085210
72085291
72085299
72085310
72085390
72085410
72085490
72089010
72089090
72091500
72091610
72091690
72091710
72091790
72091810
72091891
72091899
72092500
72092610
72092690
72092710
72092790
72092810
72092890
72099010
72172010
72172030
72173019
72173031
72179030
72179090
73041010
73041030
73041090
73042919
73043191
73043199
73043910
73043930
73043951
73043959
73043991
73043993
73043999
73044190
73044991
73044999
73045111
73045119
73045191
73045199
73045910
73045931
73045939
73045991
73045993
73045999
73049090
73051100
73051200
73051900
73052010
73052090
73053100
73053900
73059000
73061011
73061019
73061090
73062000
73063021
73063029
73063051
73063059
73063071
73063078
73064099
73065091
73065099
73066031
73066039
73066090
73069000
76041010
76041090
76042100
76042990
76061110
76061191
76061193
76061199
76061210
76061250
76061299
76069100
76071110
76071190
76071910
76071991
76071999
76072010
76072091
76072099
84081011
84081019
84082010
84082055
84082057
84089029
84089033
84132090
84133091
84133099
84135030
84135050
84135071
84135090
84136041
84136059
84137021
84137029
84137030
84137080
84137091
84138190
84139190
84141050
84141090
84142099
84145930
84145990
84146000
84148031
84148060
84148071
84148090
84149090
84181091
84181099
84182900
84183091
84183099
84184091
84184099
84185011
84185019
84185091
84185099
84189100
84212190
84212200
84221100
84221900
84222000
84223000
84224000
84229090
84241099
84242000
84243001
84243010
84243090
84248110
84248199
84248920
84248980
84294010
84294090
84295110
84295191
84295199
84322100
84322950
84322990
84323011
84328000
84329010
84329099
84331159
84331951
84332051
84332059
84333010
84333090
84334090
84335100
84335390
84336090
84339000
84341000
84342000
84349000
84381010
84381090
84382000
84384000
84385000
84386000
84388091
84388099
84389000
84401010
84401030
84401040
84401090
84422010
84422090
84424000
84425021
84425023
84425029
84425080
84432900
84433000
84435100
84435920
84435980
84436000
84439010
84439090
84513010
84513030
84513080
84514000
84515000
84518080
84519000
84581120
84592100
84595100
84595900
84596110
84596199
84596910
84596999
84597000
84601900
84621090
84622190
84623100
84624990
84629191
84629999
84651010
84651090
84659110
84659120
84659190
84659200
84659300
84659400
84659500
84659600
84659910
84659990
84671110
84671190
84671900
84701010
84701090
84702100
84702900
84703000
84705000
84742000
84743100
84748000
84749010
84749090
84774000
84775990
84778010
84778090
84779090
84802000
84804100
84804900
84807100
84807900
84811019
84812090
84813010
84813099
84814010
84814090
84818011
84818019
84818031
84818039
84818051
84818079
84818081
84818099
84821010
84821090
84822000
84824000
84825000
84828000
84829190
84831041
84831051
84831057
84831060
84831080
84833090
84834082
84834083
84834084
84834085
84834092
84834094
84834096
84834098
84835099
84836099
84839098
86073099
86079930
87021011
87021019
87021099
87029019
87029039
87041090
87042139
87042191
87042199
87042291
87042299
87043139
87043199
87043299
87081010
87081090
87082990
87083110
87083191
87083199
87084090
87085010
87085090
87087010
87087099
87088010
87088090
87089190
87089290
87089390
87089490
87089998
87141900
87149110
87149130
87149430
87149500
87149610
87149630
87149910
87149930
87149950
87149990
87161099
87162090
87163100
87163980
87164000
87169090
94031051
94031059
94031091
94031093
94032099
94033011
94033019
94033099
94034090
94035000
94036010
94036030
94036090
94037090
94039010
94039030
94039090
94042190
94042910
94049010
94049090
94051021
94051029
94051030
94051050
94051091
94051099
94052011
94052019
94052030
94052050
94052091
94052099
94054010
94054031
94054035
94054039
94054091
94054095
94054099
94056091
94056099
94059190
94059290
94059990
PRILOGA B K PROTOKOLU 17
87032110
87032211
87032311
87032319
87033110
87033211
87033319
87039010
PRILOGA C K PROTOKOLU 17
87032190
87032219
87032290
87032390
87032490
87033190
87033219
87033290
87033390
87039090
PRILOGA D K PROTOKOLU 17
2517 10
2518 30 000
2523 10 000
2523 29 000
2523 901)
2801 10 000
2804 30 000
2804 40 000
2806 10 000
2807 00 100
2811 21 000
2815 12 000
2823 00 000
2833 22 000
2835 31 000
2840 30 000
2847 00 000
2849 10 000
2912 11 000
2917 14 000
2917 32 000
2917 33 000
2917 34
2917 35 000
3201 90 200
3206 11 000
3206 19 000
3208 10
3208 20
3208 90
3209 10 000
3209 90 000
3304 10 001
3304 20 001
3304 30 001
3304 91 001
3304 99 001
3305 10 000
3305 20 000
3305 30 000
3305 90
3402 20
3405 10 000
3406 00
3506 10 000
3506 91 000
3506 99 000
3602 00 009
3808 10
3808 20
3808 30
3808 40
3808 90
3909 10 000
3909 20 000
3909 30 000
3909 40 000
3909 50 000
3918 10 100
3918 10 900
3920 10
3922 10 000
3923 10 000
3923 21 000
3923 30
4010 11 000
4010 12 000
4010 13 000
4010 19 000
4010 21 000
4010 22 000
4010 23 000
4010 24 000
4010 29 000
4011 10 000
4011 20
4011 40
4011 50
4013 10
4013 20 000
4013 90
4410 11 002
4410 19 102
4410 19 302
4410 19 502
4410 19 902
4410 90 002
4411 11 001
4411 19 001
4411 21 000
4411 29 000
4411 31 000
4411 39 000
4411 91 000
4411 99 000
4412 13 112
4412 13 192
4412 13 902
4412 14 002
4412 19 002
4412 22 102
4412 22 91
4412 22 99
4412 23 000
4412 29
4412 92 102
4412 92 91
4412 92 99
4414 00
4415 10
4415 20
4417 00
4418
4419 00
4602 10
4602 90
6401 10
6401 91
6401 92
6401 99
6402 12
6402 19 000
6402 20 000
6402 30 000
6402 91 000
6402 99
6403 12 000
6403 19 000
6403 20 000
6403 30 000
6403 40 000
6403 51
6403 59
6403 91
6403 99
6404 11 000
6404 19
6404 20
6405 10
6405 20
6405 90
6406 10
6406 20
6406 91 000
6802 10 000
6802 92
6802 99
6807 10 100
6807 10 900
6807 90 000
6808 00 000
6810 11 100
6810 11 900
6810 19 310
6810 19 390
6810 19 900
6810 91
6810 99 000
6811 10 000
6811 20
6811 30 000
6811 90 000
6901 00
6904 10 000
6904 90 000
6905 10 000
6905 90 000
7208 25 000
7208 26 000
7208 27 000
7208 37
7208 38
7208 39
7208 51
7208 52
7208 53
7208 54
7208 90
7209 15 000
7209 16
7209 17
7209 18
7209 25 000
7209 26
7209 27
7209 28
7209 90
7217 20 300
7217 20 500
7217 20 900
7306 30
7306 60
7306 90 000
7604 10
7604 21 000
7604 29
7606 11
7606 12
7606 91 000
7606 92 000
7607 11
7607 19
7607 20
8427 10 109
8431 20 000
9404 30
9404 90
9405 10
9405 20
9405 30 000
9405 40
9405 50 000
9405 60
9405 91
9405 92
9405 99
9406 00
1) Za izdelke iz tega poglavja se 3-odstotna uvozna carina odpravi naenkrat, in sicer v zadnjem letu prehodnega obdobja.
PRILOGA E K PROTOKOLU 17
8703 10
8703 21
8703 22
8703 23
8703 24
8703 31
8703 32
8703 33
8703 90
PROTOKOL 21
(omenjen v 12. členu)
IZMENJAVA KONCESIJ ZA KMETIJSKE IZDELKE MED REPUBLIKO SLOVENIJO NA ENI STRANI IN ROMUNIJO NA DRUGI STRANI
1. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, in carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi A k temu protokolu, se odpravijo z dnem, ko se začne uporabljati sporazum, z izjemo izdelkov, označenih z zvezdico.
Kadar so izdelki označeni z dvema zvezdicama, obe pogodbenici postopoma odpravljata carine v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 50% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1998 – na 30% osnovne carinske dajatve,
– 1. januarja 1999 – odpravijo se preostale carinske dajatve.
2. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, in carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi A1 k temu protokolu, obe pogodbenici odpravita na dan začetka uporabe tega sporazuma v okviru kvot, kot jih določa Priloga A1. Kvote v Prilogi A1 bodo odpravljene, kot bo dogovorjeno med Republiko Slovenijo in drugimi državami CEFTE.
3. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, in carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi B k temu protokolu, se zmanjšajo na raven, kot jo določa ta priloga, z dnem, ko se začne uporabljati sporazum, z izjemo izdelkov, označenih z zvezdico.
Kadar so izdelki označeni z dvema zvezdicama, obe pogodbenici postopoma zmanjšujeta carine na raven, kot jo določa ta priloga, v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 50% osnovne carinske dajatve, vendar največ do ravni, kot jo določa Priloga B.
– 1. januarja 1998 – na 30% osnovne carinske dajatve, vendar največ do ravni, kot jo določa Priloga B.
– 1. januarja 1999 – na raven, kot jo določa Priloga B.
4. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, in carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi B1 k temu protokolu, obe pogodbenici postopoma zmanjšujeta v okviru kvot, kot jih določa Priloga B1, v skladu z naslednjim časovnim razporedom:
– na dan začetka uporabe sporazuma – na 45% osnovne carinske dajatve, vendar največ do ravni, kot jo določa Priloga B,
– 1. januarja 1998 – na 40% osnovne carinske dajatve, vendar največ do ravni, kot jo določa Priloga B,
– 1. januarja 1999 – na raven, kot jo določa Priloga B.
Kvote v Prilogi B1 bodo odpravljene, kot bo dogovorjeno med Republiko Slovenijo in drugimi državami CEFTE.
5. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Romuniji za izdelke s poreklom iz Republike Slovenije, naštete v Prilogi C k temu protokolu, se zmanjšajo brez količinskih omejitev oziroma v mejah kvot, določenih v tej prilogi, na raven, določeno v tej prilogi, od dneva začetka uporabe tega sporazuma.
6. Carine pri uvozu, ki se uporabljajo v Republiki Sloveniji za izdelke s poreklom iz Romunije, naštete v Prilogi D k temu protokolu, se zmanjšajo brez količinskih omejitev oziroma v mejah kvot, določenih v tej prilogi, na raven, določeno v tej prilogi, od dneva začetka uporabe tega sporazuma.
5. Carine, omenjene v tem protokolu, vključujejo ad valorem in specifične carine ter posebne dajatve. Osnovne carine, dogovorjene po tem protokolu, so carinske stopnje za države z največjimi ugodnostmi, ki se uporabljajo ob dejanskem uvozu.
3. člen
Vlada Republike Slovenije lahko predpiše način izvajanja sporazuma ter postopek in pogoje razdeljevanja kvot za kmetijske in živilske izdelke, določene v sporazumu.
4. člen
Za izvajanje sporazuma sta pristojni Ministrstvo za finance in Ministrstvo za ekonomske odnose in razvoj.
5. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 311-04/00-37/1
Ljubljana, dne 14. septembra 2000
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med. l. r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti