Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI DODATNEGA PROTOKOLA H KONVENCIJI O PREPOVEDI ALI OMEJITVI UPORABE NEKATERIH VRST KLASIČNEGA OROŽJA, ZA KATERE SE LAHKO ŠTEJE, DA IMAJO ČEZMERNE TRAVMATIČNE UČINKE ALI DA GLEDE CILJEV DELUJEJO ENAKO (MDPKPOO)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Dodatnega protokola h Konvenciji o prepovedi ali omejitvi uporabe nekaterih vrst klasičnega orožja, za katere se lahko šteje, da imajo čezmerne travmatične učinke ali da glede ciljev delujejo enako (MDPKPOO), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 25. oktobra 2002.
Št. 001-22-134/02
Ljubljana, 5. novembra 2002
Predsednik
Republike Slovenije
Milan Kučan l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI DODATNEGA PROTOKOLA H KONVENCIJI O PREPOVEDI ALI OMEJITVI UPORABE NEKATERIH VRST KLASIČNEGA OROŽJA, ZA KATERE SE LAHKO ŠTEJE, DA IMAJO ČEZMERNE TRAVMATIČNE UČINKE ALI DA GLEDE CILJEV DELUJEJO ENAKO (MDPKPOO)
1. člen
Ratificira se Dodatni protokol h Konvenciji o prepovedi ali omejitvi uporabe nekaterih vrst klasičnega orožja, za katere se lahko šteje, da imajo čezmerne travmatične učinke ali da glede ciljev delujejo enako, sprejet na Dunaju 13. oktobra 1995.
2. člen
Dodatni protokol se v izvirniku v angleškem jeziku in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
ADDITIONAL PROTOCOL
TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS
ARTICLE 1: ADDITIONAL PROTOCOL
The following protocol shall be annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (“the Convention“) as Protocol IV:
“Protocol on Blinding Laser Weapons (Protocol IV)
Article 1
It is prohibited to employ laser weapons specifically designed, as their sole combat function or as one of their combat functions, to cause permanent blindness to unenhanced vision, that is to the naked eye or to the eye with corrective eyesight devices. The High Contracting Parties shall not transfer such weapons to any State or non–State entity.
Article 2
In the employment of laser systems, the High Contracting Parties shall take all feasible precautions to avoid the incidence of permanent blindness to unenhanced vision. Such precautions shall include training of their armed forces and other practical measures.
Article 3
Blinding as an incidental or collateral effect of the legitimate military employment of laser systems, including laser systems used against optical equipment, is not covered by the prohibition of this Protocol.
Article 4
For the purpose of this Protocol “permanent blindness“ means irreversible and uncorrectable loss of vision which is seriously disabling with no prospect of recovery. Serious disability is equivalent to visual acuity of less than 20/200 Snellen measured using both eyes.“
ARTICLE 2: ENTRY INTO FORCE
This Protocol shall enter into force as provided for in paragraphs 3 and 4 of Article 5 of the Convention.
DODATNI PROTOKOL
H KONVENCIJI O PREPOVEDI ALI OMEJITVI UPORABE NEKATERIH VRST KLASIČNEGA OROŽJA, ZA KATERE SE LAHKO ŠTEJE, DA IMAJO ČEZMERNE TRAVMATIČNE UČINKE ALI DA GLEDE CILJEV DELUJEJO ENAKO
1. ČLEN: DODATNI PROTOKOL
Naslednji protokol se priloži Konvenciji o prepovedi ali omejitvi uporabe nekaterih vrst klasičnega orožja, za katere se lahko šteje, da imajo čezmerne travmatične učinke ali da glede ciljev delujejo enako (‘’konvencija”), kot Protokol IV:
“Protokol o slepilnem laserskem orožju (Protokol IV)
1. člen
Prepovedano je uporabljati lasersko orožje, posebej zasnovano tako, da je njegova edina bojna naloga ali ena od bojnih nalog povzročiti trajno slepoto pri nepovečanem pogledu, to je pri pogledu s prostim očesom ali s korekcijskimi pripomočki. Visoke pogodbenice tega orožja ne smejo prenašati na nobeno državo ali drug nedržavni subjekt.
2. člen
Pri uporabi laserskih sistemov visoke pogodbenice sprejmejo vse izvedljive previdnostne ukrepe, da ne bi prišlo do trajne slepote pri nepovečanem pogledu. Ti previdnostni ukrepi vključujejo usposabljanje njihovih oboroženih sil in druge praktične ukrepe.
3. člen
Oslepitev kot naključen ali postranski učinek zakonite vojaške uporabe laserskih sistemov, vključno z laserskimi sistemi, ki se uporabljajo proti optični opremi, ni zajeta v prepovedi iz tega protokola.
4. člen
Za namene tega protokola “trajna slepota“ pomeni neozdravljivo in nepopravljivo izgubo vida z resno invalidnostjo brez obetov za ozdravljenje. Za resno invalidnost gre pri ostrini vida, ki znaša manj kot 20/200 snelenov, izmerjeni ob uporabi obeh očes.“
2. ČLEN: ZAČETEK VELJAVNOSTI
Ta protokol začne veljati, kot je predvideno v tretjem in četrtem odstavku 5. člena konvencije.
3. člen
Za izvajanje dodatnega protokola skrbi Ministrstvo za obrambo.
4. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Številka: 213-05/02-10/1
Ljubljana, dne 25. oktobra 2002
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Borut Pahor l. r.