Uradni list

Številka 37
Uradni list RS, št. 37/2003 z dne 18. 4. 2003
Uradni list

Uradni list RS, št. 37/2003 z dne 18. 4. 2003

Kazalo

1726. Memorandum o soglasju med Evropsko skupnostjo in Republiko Slovenijo o sodelovanju Republike Slovenije v programih Skupnosti MEDIA Plus in MEDIA - Izobraževanje, stran 4318.

Na podlagi Uredbe o ratifikaciji Sklepa št. 2/2002 Pridružitvenega sveta EU – Slovenija o sprejemu splošnih določil in pogojev sodelovanja Republike Slovenije v programih Skupnosti (Uradni list RS – MP, št. 15/2002) in sklepa Vlade Republike Slovenije, sprejetega na 11. seji dne 6. 3. 2003, se objavi
M E M O R A N D U M O S O G L A S J U
med Evropsko skupnostjo in Republiko Slovenijo o sodelovanju Republike Slovenije v programih Skupnosti MEDIA Plus in MEDIA – Izobraževanje
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI, v nadaljevanju imenovana “Komisija“, v imenu Evropske skupnosti
na eni strani in
VLADA REPUBLIKE SLOVENIJE, v nadaljevanju imenovana “Slovenija“,
na drugi strani,
ker
1) Sklep št. 2/2002 Pridružitvenega sveta med Evropsko unijo in Slovenijo z dne 25. januarja 2002 določa splošna načela sodelovanja Slovenije v programih Skupnosti, pri čemer je Komisiji in pristojnim organom v Sloveniji prepuščena določitev posebnih pogojev, vključno s finančnim prispevkom, za omenjeno sodelovanje v posameznih programih,
2) sta bila programa MEDIA Plus – Razvoj, Distribucija in Pospeševanje in MEDIA-Izobraževanje (2001-2005) vzpostavljena na podlagi Odločbe Sveta št. 2000/821/ES z dne 20. decembra 2000(1) in Odločbe št. 163/2001/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. januarja 2001(2)
STA SE DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
Člen 1
Slovenija sodeluje v programih MEDIA Plus – Razvoj, Distribucija in Pospeševanje in MEDIA-Izobraževanje (v nadaljevanju “programa“) v skladu s pogoji, ki so določeni s Sklepom št. 2/2002 Pridružitvenega sveta med Evropsko unijo in Slovenijo z dne 25. januarja 2002, ki določa splošna načela sodelovanja Slovenije v programih Skupnosti, ter pod pogoji, omenjenimi v Prilogah I in II tega memoranduma o soglasju.
Člen 2
Ta memorandum o soglasju se uporablja ves čas trajanja programov, začenši s 1. januarjem 2003. Vendar, če Evropska skupnost sklene podaljšati njegovo trajanje, ne da bi pri tem v njem prišlo do bistvenih sprememb, se, pod pogojem, da ga nobena od strani ne odpove, tudi čas uporabe tega memoranduma o soglasju ustrezno in avtomatično podaljša.
Prilogi I in II sta sestavni del tega memoranduma o soglasju.
Ta memorandum o soglasju se lahko spremeni samo pisno na podlagi soglasja obeh strani.
Ta memorandum o soglasju začne veljati 1. januarja 2003.
V Bruslju,
dne 25. marca 2003
Za Vlado Republike Slovenije

dr. Ciril Štokelj,
Veleposlanik, vodja Misije
Republike Slovenije pri Evropski uniji
V Bruslju,
dne 25. marca 2003
Za Komisijo
v imenu Evropske skupnosti
Nikolas G. van der Pas
Generalni direktor za
izobraževanje in kulturo
Št. 900-15/2001-27
Ljubljana, dne 6. marca 2003.
Vlada Republike Slovenije
Mirko Bandelj l. r.
Generalni sekretar
(1) UL L 13, 17. 1. 2001, str. 35

(2) UL L 26, 27. 1. 2001, str. 1
                                             PRILOGA I
                             Pogoji sodelovanja Slovenije v programih
                               “MEDIA-Plus“ in “MEDIA-Izobraževanje“

1)   Če ni s tem memorandumom o soglasju drugače določeno, Slovenija sodeluje v dejavnostih
     programov “MEDIA Plus“ in “MEDIA-Izobraževanje“ (v nadaljevanju imenovanih “programa“)
     v skladu s cilji, merili, postopki in roki, ki so določeni v Odločbi Sveta št.
     2000/821/ES z dne 20. decembra 2000 in Odločbi št. 163/2001/ES Evropskega parlamenta in
     Sveta z dne 19. januarja 2001 o vzpostavitvi omenjenih programov Skupnosti.

2)   Za sodelovanje v programih bo Slovenija vsako leto vplačala prispevek v proračun Evropske
     unije na način, opisan v Prilogi II. Če je to potrebno zaradi upoštevanja poteka programov
     ali zaradi razvoja absorpcijske sposobnosti Slovenije, se višina omenjenega prispevka
     lahko pisno prilagodi s soglasjem obeh strani v izogib proračunskemu neravnovesju med
     izvajanjem programov.

3)   Pogoji, ki veljajo za predložitev, ocenjevanje in izbiro vlog ustreznih institucij,
     organizacij in strokovnjakov v Sloveniji, so enaki tistim, ki veljajo za ustrezne
     institucije, organizacije in strokovnjake v Skupnosti. Zaradi izvajanja programov in
     predvsem zaradi vrednotenja projektov, ki se financirajo iz sredstev programov, Komisija
     lahko angažira priznane, neodvisne slovenske strokovnjake na področju avdio vizualne
     tehnike. Strokovnjaki, ki jih imenuje Slovenija, lahko sodelujejo v tehničnih posvetovalnih
     skupinah, ki bodo Komisiji svetovale pri izbiri pilotnih projektov za MEDIA Plus.

4)   Z namenom, da bi se programom zagotovil element Skupnosti, bo za izpolnjevanje pogojev za
     finančno pomoč Skupnosti v projektih in dejavnostih moral sodelovati vsaj en partner iz
     držav članic Skupnosti.

5)   Najvišji znesek pomoči za dejavnosti MEDIA-desk ne sme presegati 50% skupnih sredstev,
     predvidenih za z njim povezane dejavnosti.

6)   Ne da bi to posegalo v pristojnosti Komisije in Računskega sodišča Evropskih skupnosti z
     ozirom na spremljanje in vrednotenje izvajanja programov, bosta sodelovanje Slovenije v
     programih nenehno skupaj spremljali Komisija in Slovenija. Slovenija mora Komisiji
     predložiti ustrezna poročila in sodelovati v drugih specifičnih dejavnostih, ki jih
     Skupnost določi s tem v zvezi.

7)   V skladu s finančnimi uredbami Skupnosti morajo pogodbeni dogovori, sklenjeni z ali med
     subjekti v Sloveniji, zagotoviti nadzor in revizijo, ki ju bosta izvajala Komisija in
     Računsko sodišče oziroma bosta potekala na podlagi njunega pooblastila. Kar zadeva
     finančno revizijo, se lahko izvaja z namenom nadzorovanja prihodkov in odhodkov omenjenih
     subjektov, ki se nanašajo na pogodbene obveznosti do Skupnosti. V duhu sodelovanja in
     medsebojne koristi, morajo pristojni organi v Sloveniji zagotoviti primerno in izvedljivo
     pomoč, ki bi bila v danih okoliščinah potrebna ali koristna za izvajanje omenjenega
     nadzora in revizije.

8)   V vseh pogodbah, sklenjenih s Komisijo, ki se nanašajo na postopek uporabe, pogodbe,
     poročila, ki jih je treba predložiti ter druge administrativne ukrepe za izvajanje
     programov, se uporablja eden od uradnih jezikov Skupnosti.

9)   Skupnost in Slovenija lahko prenehata z izvajanjem dejavnosti iz tega memoranduma o
     soglasju kadarkoli na podlagi pisne odpovedi z dvanajstmesečnim odpovednim rokom.
     Izvajanje projektov in dejavnosti, ki bodo v času odpovedi memoranduma o soglasju v
     teku, se bo nadaljevalo vse do njihovega zaključka pod pogoji, določenimi s tem
     memorandumom o soglasju.
 
                                         PRILOGA II
                       Finančni prispevek Slovenije k programu “MEDIA
                                Plus“ in “MEDIA-Izobraževanje“
    
1.   Finančni prispevek, ki ga je Slovenija dolžna vplačati v proračun Evropske unije zaradi
     sodelovanja v programih “MEDIA Plus“ in “MEDIA-Izobraževanje“, je naslednji (v evrih):

 
-------------------------------------------------------------------------------------
                      Leto 2003      Leto 2004      Leto 2005
-------------------------------------------------------------------------------------
                       260.000        260.000        260.000
-------------------------------------------------------------------------------------
 
2.   Slovenija bo zgoraj omenjeni znesek plačala delno iz državnega proračuna in delno iz
     Nacionalnega programa PHARE za Slovenijo v skladu s postopki letnega programiranja PHARE.
     Zahtevana sredstva programa PHARE bodo Sloveniji nakazana vsako leto na podlagi finančnega
     memoranduma PHARE. Ta sredstva bodo, skupaj z delom sredstev, zagotovljenih iz državnega
     proračuna Slovenije, predstavljala nacionalni prispevek, ki ga bo Slovenija plačevala na
     podlagi letnega poziva k vplačilu s strani Komisije.

3.   Začasni načrt prejema sredstev PHARE je naslednji:
 
-------------------------------------------------------------------------------------
                      Leto 2003             Leto 2004      Leto 2005
                      (Nacionalni program
                      PHARE za leto 2002)
-------------------------------------------------------------------------------------
                       130.000                  0              0
-------------------------------------------------------------------------------------

 
     Če omenjeni indikativni zneski ne bodo potrjeni v letnem programskem postopku PHARE, se
     razlika med skupnim finančnim prispevkom, omenjenim pod zgornjo točko 1, in višino
     razpoložljive pomoči PHARE, pokrije s sredstvi iz državnega proračuna.

4.   Finančna uredba, ki se uporablja za proračun Evropske unije, se uporablja za izvrševanje
     prispevka Slovenije.
     Potne stroške slovenskih predstavnikov in strokovnjakov, nastale zaradi njihovega
     sodelovanja kot opazovalcev v delu odbora, omenjenega v 8. členu Odločbe Sveta št.
     2000/821/ES z dne 20. decembra 2000 in 6. členu Odločbe št. 163/2001/ES Evropskega
     parlamenta in Sveta z dne 19. januarja 2001, ali zaradi udeležbe na drugih sestankih, ki
     se nanašajo na izvajanje programov, bo Komisija povrnila na enaki osnovi in v skladu s
     trenutno veljavnimi postopki za predstavnike držav članic Evropske unije.

5.   Ob začetku veljavnosti tega memoranduma o soglasju in na začetku posameznega naslednjega
     leta Komisija pošlje Sloveniji poziv za vplačilo sredstev v proračun programov v višini, ki
     ustreza znesku njenega prispevka v skladu s tem memorandumom o soglasju.
     Prispevek se vplača v evrih na bančni račun Komisije, ki se glasi v evrih.
     Slovenija vplača svoj prispevek do 1. maja pod pogojem, da je bil poziv Komisije za
     vplačilo sredstev poslan pred 1. aprilom, če pa je bil poziv za vplačilo sredstev poslan
     kasneje, pa najpozneje en mesec potem, ko ji je bil poziv poslan.
     Za kakršnokoli zamudo v plačilu prispevka mora Slovenija plačati zamudne obresti na
     neplačani znesek od dneva zapadlosti. Obrestna mera je pri tem tista, ki jo Evropska
     centralna banka uporablja za svoje glavne posle refinanciranja v evrih ob zapadlosti,
     povečana za 1,5 odstotne točke.
 

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti