Na podlagi 3. člena zakona o ratifikaciji večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh (Uradni list RS – MP, št. 11/95), 10. člena pogojev uporabe sistema pristojbin na zračnih poteh in plačilnih pogojev Evropske organizacije za varnost zračne plovbe – EUROCONTROL (Uradni list RS, št. 77/95 in 42/97) in 1. člena odredbe o pristojbinah na zračnih poteh (Uradni list RS, št. 77/95) minister za promet objavlja
S K L E P
razširjene komisije EUROCONTROL št. 69,
o prenosu primanjkljajev v letu 2001,
ki se glasi:
“razširjena komisija,
ob upoštevanju mednarodne konvencije EUROCONTROL o sodelovanju za varnost zračne plovbe, spremenjene v Bruslju dne 12. februarja 1981, in zlasti njenega člena 5.2;
ob upoštevanju večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh z dne 12. februarja 1981, in zlasti njegovih členov 3.2(a) in 6.1(a);
ob upoštevanju, da položaj, ki je nastal po dogodkih 11. septembra 2001, narekuje izjemne ukrepe kot pomoč uporabnikom EUROCONTROL skupnega sistema pristojbin na zračnih poteh;
na predlog razširjenega odbora in začasnega sveta;
sprejema naslednji sklep:
1. člen
Ne glede na določbe členov 1.8. in 3.1.2 načel za določanje stroškovne baze za pristojbine na zračnih poteh in izračun cene za enote storitve lahko države podpisnice večstranskega sporazuma o pristojbinah na zračnih poteh svoje primanjkljaje za leto 2001 (leto N) prenesejo in jih vključijo v stroškovne baze za leta N+2 do N+5.
2. člen
Države podpisnice, ki bodo izkoristile možnost, navedeno v členu 1, morajo EUROCONTROL obvestiti o višini zneska, ki so ga prenesle in vključile v stroškovne baze za leta N+2 do N+5. Ta podatek morajo posredovati najkasneje takrat, ko so, v skladu s členoma 1.6. in 1.9. načel, EUROCONTROL na voljo končne ocene stroškovne baze za leto 2003.
3. člen
Ta sklep začne veljati z dnem podpisa.
Bruselj, dne 7. oktobra 2002.
Lars Rekke l. r.
Predsednik Komisije”
Št. 26033-109/2002
Ljubljana, dne 24. julija 2003.
J. Presečnik l. r.
Minister
za promet