Uradni list

Številka 93
Uradni list RS, št. 93/2003 z dne 29. 9. 2003
Uradni list

Uradni list RS, št. 93/2003 z dne 29. 9. 2003

Kazalo

4232. Pravilnik o veterinarskih pregledih živali in živalskih proizvodov na teritoriju EU, stran 13369.

Na podlagi četrtega odstavka 20. člena zakona o veterinarstvu (Uradni list RS, št. 33/01) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
P R A V I L N I K*
o veterinarskih pregledih živali in živalskih proizvodov na teritoriju EU
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
(vsebina)
(1) Ta pravilnik določa način veterinarskega pregleda ter nadzora harmoniziranih in neharmoniziranih živali in živalskih proizvodov (v nadaljnjem besedilu: proizvodi), ki so namenjeni trgovanju na notranjem evropskem trgu med državami članicami Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: EU).
(2) Določbe tega pravilnika se ne uporabljajo za veterinarske preglede hišnih živali, razen kopitarjev, pri premikih med državami članicami EU, kadar jih spremljajo fizične osebe, ki so zanje odgovorne, in se premiki teh živali ne opravljajo iz komercialnih razlogov.
2. člen
(pomen izrazov)
Izrazi, uporabljeni v tem pravilniku, imajo naslednji pomen:
1. veterinarski pregled je katerikoli pregled oziroma administrativna formalnost po tem pravilniku, ki je namenjen zaščiti zdravja ljudi oziroma živali;
2. trgovanje je trgovanje med državami članicami EU, ki ustreza pomenu Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti;
3. gospodarstvo je kmetijsko gospodarstvo ali objekti trgovca z živalmi (npr. hlev, zbirni center, sejem, ipd.), kjer se živali, razen kopitarjev, redijo ali so v varstvu. Pri kopitarjih se za gospodarstvo štejejo objekti v skladu z 2.a členom Direktive Sveta 90/426/EGS;
4. center ali obrat so zgradbe ali prostori, kjer se proizvaja, skladišči ali izvaja druge postopke s proizvodi po tem pravilniku;
5. pošiljka so živali iste vrste oziroma količina proizvodov iste vrste, zajetih v istem dokumentu oziroma dokumentih, ki se z istim prevoznim sredstvom odpremljajo v oziroma so prispele iz iste države ali istega dela države;
6. teritorij EU so ozemlja iz Priloge 4, ki je sestavni del tega pravilnika;
7. harmonizirane živali oziroma proizvodi so tisti, za katere obstajajo enotni predpisi EU, navedeni v Prilogi 1, ki je sestavni del tega pravilnika;
8. neharmonizirane živali oziroma proizvodi so tisti, za katere ni enotnih predpisov EU, temveč pogoje zanje določi vsaka država članica EU posebej in so zajeti v Prilogi 2, ki je sestavni del tega pravilnika;
9. skladnost živali oziroma proizvodov pomeni, da izpolnjujejo pogoje, predpisane v veterinarski zakonodaji EU, oziroma pogoje, predpisane v nacionalnih predpisih držav članic EU;
10. dokumenti so veterinarska spričevala, veterinarski certifikati, drugi veterinarski dokumenti oziroma drugi dokumenti v skladu z veterinarskimi predpisi, ki spremljajo pošiljko.
3. člen
(uradni veterinar OU)
Veterinarske preglede in nadzor živali in proizvodov na območju Republike Slovenije, s katerimi se trguje na teritoriju EU, izvajajo uradni veterinarji za inšpekcijski nadzor pristojnih območnih uradov Veterinarske uprave Republike Slovenije (v nadaljevanju: uradni veterinar OU).
II. VETERINARSKI PREGLEDI NA IZVORU
4. člen
(pogoji za trgovanje)
(1) Trgovanje na teritoriju EU je mogoče samo, če živali in proizvodi izpolnjujejo naslednje pogoje:
1. harmonizirane živali in proizvodi izpolnjujejo predpisane pogoje ustreznega predpisa iz Priloge 1, neharmonizirane živali in proizvodi pa veterinarske pogoje, ki jih predpisuje namembna država članica EU;
2. prihajati morajo iz gospodarstev, centrov ali obratov, ki so pod uradnim veterinarskim nadzorom;
3. označeni morajo biti v skladu z zahtevami predpisov EU in registrirani na način, ki zagotavlja sledljivost, tako da je mogoče izslediti izvorno in tranzitno gospodarstvo oziroma center ali obrat;
4. živali in proizvode mora pri prevozu spremljati predpisan originalni dokument iz ustreznega predpisa Priloge 1 tega pravilnika, neharmonizirane živali in proizvode pa dokument, ki je določen v nacionalnih predpisih namembne države članice EU;
5. dovzetne živali ali njihovi proizvodi ne smejo izvirati:
– z gospodarstev, centrov ali obratov, območij ali regij, za katere veljajo omejitve, določene s predpisi EU, za živali ali proizvode prizadetih živali v zvezi s sumom, izbruhom ali prisotnostjo živalske kužne bolezni iz Priloge 3, ki je sestavni del tega pravilnika, ali zaradi katerih so uvedeni zaščitni ukrepi;
– z gospodarstva, centra ali obrata, območja ali regije, kjer so uveljavljene uradne omejitve zaradi suma, izbruha ali prisotnosti živalskih kužnih bolezni, ki niso naštete v Prilogi 3, ali zaradi katerih so uvedeni zaščitni ukrepi;
– z gospodarstev, ki ne morejo izpolniti jamstev glede živalskih kužnih bolezni, ki niso naštete v Prilogi 3, in so namenjene na gospodarstva, v centre ali obrate na delu ali celotnem območju držav članic EU, ki so pridobili status bolezni prosti in s tem povezane posebne pravice in zahtevajo dodatna jamstva v skladu z veterinarsko zakonodajo EU;
– z gospodarstva, centra ali obrata ali z območja, ki ne more izpolniti dodatnih jamstev, v primerih, ko so namenjene v državo članico EU ali na območje države članice EU, ki je pridobila posebne pravice in lahko zahteva dodatna jamstva po veterinarski zakonodaji EU;
6. kadar prevoz vključuje več namembnih krajev, morajo biti živali ali proizvodi razdeljeni v toliko pošiljk, kot je namembnih krajev. Prevoz mora spremljati toliko dokumentov iz 4. točke tega odstavka, kolikor je pošiljk;
7. kadar gre za prevoz harmoniziranih živali ali proizvodov, ki so namenjeni izvozu v tretje države, mora takšen prevoz ostati pod carinskim nadzorom do izhodne točke s teritorija EU, v skladu s pogoji iz Priloge 5, ki je sestavni del tega pravilnika. Ta določba ne velja za izjemne primere zaradi zaščite živali pred mučenjem, ki jih za vsak primer posebej odobri glavni urad Veterinarske uprave Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: VURS);
8. oseba, odgovorna za pošiljko, je dolžna pridobiti soglasje tranzitne države članice EU za prevoz neskladnih ali neharmoniziranih živali oziroma proizvodov preko njenega ozemlja. Uradni veterinar OU mora pred odpremo takšne pošiljke iz Republike Slovenije preveriti ali je oziroma so za pošiljko pridobljena navedena soglasja. O tranzitu takšnih pošiljk preko ozemlja Republike Slovenije glavni urad VURS izda potrdilo.
(2) Kadar je pošiljka namenjena iz Republike Slovenije v drugo državo članico EU, mora uradni veterinar OU v primerih, ko to določajo veterinarski predpisi, izdati dokument iz 4. točke prejšnjega odstavka. Pred izdajo dokumenta mora preveriti izpolnjevanje pogojev in se prepričati, da pošiljka ter gospodarstva, centri ali obrati izvora izpolnjujejo pogoje iz prejšnjega odstavka.
(3) Dokument iz 4. točke prvega odstavka tega člena mora spremljati pošiljko do njenega namembnega kraja.
(4) Območni urad VURS, katerega uradni veterinar je izdal dokument, ki spremlja živali ali proizvode, mora isti dan posredovati predpisane podatke po računalniškem sistemu ANIMO pristojnemu organu države članice EU, kamor je pošiljka namenjena, in pristojnemu organu na namembnem kraju pošiljke.
5. člen
(prepoved pošiljanja)
(1) Živali, za katere je odrejen zakol po programih izkoreninjenja živalskih kužnih bolezni, katere niso navedene v Prilogi 3, na nivoju Republike Slovenije oziroma njihove proizvode iz tega pravilnika je prepovedano pošiljati na območje druge države članice EU.
(2) Prepovedano je pošiljanje živali ali proizvodov na območje druge države članice EU, če je promet z njimi prepovedan na območju Republike Slovenije zaradi zaščite zdravja ljudi ali živali.
III. VETERINARSKI PREGLEDI NA NAMEMBNEM KRAJU
6. člen
(izvajanje pregledov)
(1) Uradni veterinarji OU lahko na namembnem kraju v Republiki Sloveniji pri nadzoru prispelih pošiljk s pregledi, izvedenimi na nediskriminatoren način, ugotavljajo, če pošiljke iz drugih držav članic EU izpolnjujejo pogoje iz 4. in 5. člena tega pravilnika, ter jemljejo vzorce.
(2) Če je Republika Slovenija namembna oziroma tranzitna država, VURS pa dobi informacije o sumu goljufije, lahko uradni veterinar OU izvede pregled pošiljke tudi med prevozom, vključno s pregledom ustreznosti prevoznega sredstva in predpisanih veterinarskih pogojev glede prevoza.
7. člen
(pregledi in ukrepanje na namembnem kraju)
(1) Kadar prispe pošiljka živali iz drugih držav članic EU:
1. na sejem ali v zbirni center v Republiki Sloveniji, je odgovorna oseba sejma oziroma zbirnega centra odgovorna, če dovoli vstop živalim, ki ne izpolnjujejo pogojev iz prvega odstavka 4. člena tega pravilnika. Uradni veterinar OU s pregledom dokumentov na nediskriminatoren način preverja, če živali izpolnjujejo predpisane pogoje;
2. v klavnico, mora uradni veterinar OU, predvsem na podlagi pregleda dokumentov, ki spremljajo živali, zagotoviti, da se zakoljejo samo tiste živali, ki izpolnjujejo pogoje iz prvega odstavka 4. člena tega pravilnika. Nosilec dejavnosti v klavnici je odgovoren za kršitve v primeru zakola živali, ki ne izpolnjujejo pogojev iz 3. in 4. točke prvega odstavka 4. člena tega pravilnika;
3. k trgovcu v Republiki Sloveniji, ki razdeli pošiljke oziroma jih delno razloži pri več prejemnikih, ali h katerikoli fizični ali pravni osebi, ki ni pod stalnim veterinarskim nadzorom, morajo ti preveriti prisotnost identifikacijskih oznak in dokumentov ter obvestiti območni urad VURS o vseh ugotovljenih nepravilnostih ali posebnostih; v teh primerih morajo tudi osamiti prizadete živali do odločitve območnega urada VURS o pošiljki;
4. na gospodarstva, v zbirne centre ali na sejme, tudi v primerih, ko so bile pošiljke deloma razložene med prevozom, mora vsako žival ali skupino živali, v skladu s 4. členom tega pravilnika, spremljati originalni dokument. Prejemnik ne sme sprejeti živali brez ustrezne dokumentacije. O takšnih živalih mora obvestiti območni urad VURS in ukrepati v skladu s prejšnjo točko.
(2) Pogoji iz prejšnjega odstavka veljajo smiselno tudi za pošiljke proizvodov.
8. člen
(obveznosti prejemnika)
(1) Prejemnik, naveden na predpisanem dokumentu iz 4. točke 4. člena tega pravilnika, mora:
1. zaradi izvajanja pregledov iz 6. in 7. člena tega pravilnika vnaprej javiti območnemu uradu VURS predvideni prihod živali oziroma proizvodov iz druge države članice EU, in sicer ne več kot en delovni dan pred predvidenim prihodom; najava ni potrebna za registrirane konje, ki jih spremlja identifikacijski dokument iz Direktive Sveta 90/427/EGS;
2. v najavi navesti podatke o vrsti pošiljke in predvidenem času prihoda.
(2) Prejemnik mora hraniti dokumente iz 4. člena tega pravilnika najmanj eno leto in jih na zahtevo uradnega veterinarja OU izročiti v pregled.
9. člen
(karantena)
(1) Kadar je v predpisih EU oziroma za neharmonizirane živali v nacionalnih predpisih, določena obveznost karantene, se ta lahko izvede na namembnem gospodarstvu.
(2) Za karanteno se lahko uporabijo tudi karantenski centri, kadar je to opravičljivo iz veterinarskih razlogov. Karantenski center se šteje za namembni kraj pošiljke in mora izpolnjevati pogoje iz pravilnika, ki ureja veterinarske preglede živali pri vnosu na teritorij EU iz tretjih držav. VURS mora o vzrokih za karanteno živali obvestiti Evropsko komisijo.
10. člen
(vstop na teritorij EU)
(1) Za pošiljke živali in proizvodov, ki vstopajo na teritorij EU preko mejnih veterinarskih postaj (v nadaljnjem besedilu: MVP) na ozemlju Republike Slovenije, se pri živalih in proizvodih izvede:
– pregled dokumentov, ki spremljajo živali in proizvode;
– pregled živali in proizvodov, ki izvirajo iz držav članic EU, v skladu s 6., 7. in 8. členom tega pravilnika;
– pregled proizvodov iz tretjih držav v skladu z določbami pravilnika, ki ureja veterinarske preglede proizvodov pri vnosu na teritorij EU iz tretjih držav;
– pregled živali iz tretjih držav v skladu z določbami pravilnika, ki ureja veterinarske preglede živali pri vnosu na teritorij EU iz tretjih držav.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek se v primerih rednega in neposrednega prevoza med dvema geografskima točkama teritorija EU opravijo pregledi iz 6., 7. in 8. člena tega pravilnika brez posebnega preverjanja na MVP.
11. člen
(ukrepi uradnega veterinarja OU)
(1) Če uradni veterinar OU med pregledom pošiljke na namembnem kraju ali med prevozom ugotovi:
a) prisotnost povzročiteljev obvezno mednarodno prijavljivih bolezni, povzročiteljev zoonoz ali bolezni, ki bi lahko predstavljale resno tveganje za zdravje ljudi ali živali, ali da prihajajo proizvodi z območja države članice EU, okuženega z živalsko kužno boleznijo, mora za žival ali pošiljko živali nemudoma odrediti karanteno v najbližjem karantenskem centru ali odrediti zakol, usmrtitev oziroma uničenje živali ali uničenje proizvodov;
b) neskladnost živali ali proizvodov oziroma da pošiljka ne izpolnjuje dodatnih zahtevanih jamstev, ki jih je pridobila Republika Slovenija, in če ni ogroženo zdravje ljudi in živali, določi po posvetovanju s prejemnikom živali oziroma proizvodov ali njegovim zastopnikom:
– zadržanje živali oziroma proizvodov pod veterinarskim nadzorom, dokler se ne ugotovi, da pošiljka izpolnjuje predpisane pogoje glede škodljivih ostankov; če se ugotovi, da pošiljka ne izpolnjuje teh pogojev, odredi predpisane ukrepe;
– zakol živali ali uničenje proizvodov;
– vrnitev živali ali pošiljke, po odobritvi pristojnega organa države izvora pošiljke in po obvestilu pristojnega organa države članice, preko katere se izvede tranzit takšne pošiljke.
(2) Če se pomanjkljivosti oziroma nepravilnosti nanašajo samo na spremljajočo dokumentacijo, ima pošiljatelj oziroma njegov zastopnik možnost, da v roku 8 dni odpravi ugotovljene pomanjkljivosti oziroma nepravilnosti, sicer se s pošiljko ravna v skladu s prejšnjim odstavkom.
(3) Stroške ukrepov iz prvega odstavka tega člena krije pošiljatelj, njegov zastopnik ali oseba, odgovorna za pošiljko.
(4) Glavni urad VURS o ukrepih iz točke a) prvega odstavka tega člena nemudoma pisno obvesti pristojne veterinarske organe drugih držav članic EU in Evropsko Komisijo. V obvestilu navede ugotovitve pregledov, odločitve in razloge za takšne odločitve.
12. člen
(neustrezne pošiljke iz drugih držav članic)
(1) Če VURS ugotovi, da je Republika Slovenija prejemnica pošiljke iz prvega odstavka prejšnjega člena, mora o tem nemudoma obvestiti pristojni organ v državi članici EU, iz katere izvira pošiljka. VURS skupaj z zadevno državo članico EU prouči ukrepe, ki jih je ta izvedla, možnosti za odpravo nepravilnosti in na mestu izvora po potrebi opravi skupno veterinarsko preiskavo.
(2) Če VURS ugotovi, da izvedeni ukrepi niso bili zadovoljivi oziroma se nepravilnosti iz prejšnjega odstavka ponavljajo, o tem obvesti Evropsko komisijo in pristojne veterinarske organe drugih držav članic EU.
(3) VURS lahko od Evropske Komisije zahteva, da v zadevno državo članico EU, kjer so se nepravilnosti zgodile:
– pošlje inšpekcijo EU;
– pošlje uradnega veterinarja, ki ustreza vsem vpletenim stranem, da opravi pregled dejanskega stanja na kraju samem;
– od pristojnega organa države članice EU zahteva, da izvaja pogostejše preglede živali, gospodarstev, centrov, obratov, sejmov ali pa celotnega dela države.
(4) VURS lahko, ne glede na načelo nediskriminatornosti, izvaja pogostejše preglede živali ali proizvodov, ki prihajajo z gospodarstev, centrov, obratov, sejmov ali delov države v zadevni državi članici, do dokončnih ugotovitev vzrokov nepravilnosti.
(6) Stroški vračanja pošiljke, reje ali osamitve živali oziroma zakola, usmrtitve ali uničenja bremenijo pošiljatelja ali njegovega zastopnika.
13. člen
(neustrezne pošiljke iz Republike Slovenije)
(1) Če pristojni organ druge države članice EU obvesti VURS, da je na namembni kraj njihove države prispela pošiljka iz prvega odstavka 11. člena tega pravilnika, VURS nemudoma izvede preiskavo na mestu izvora pošiljke in o ugotovitvah ter odločitvah takoj obvesti pristojni organ zadevne države. Če tamkajšnji pristojni organ meni, da VURS ni izvedel vseh potrebnih ukrepov, se lahko na mestu izvora opravi skupna veterinarska preiskava.
(2) Na zahtevo namembne države članice EU lahko Evropska komisija predlaga ukrepe iz tretjega odstavka prejšnjega člena.
(3) Na podlagi ugotovitev namembne države članice EU oziroma na zahtevo Evropske komisije mora VURS poostriti preglede živali, ki izvirajo iz gospodarstva, centra, sejma ali dela države, če za to obstajajo jasni razlogi zaradi zaščite zdravja ljudi ali živali, in prepove ali omeji izdajanje dokumentov za premik živali oziroma proizvodov.
(4) Stroški vračanja pošiljke, reje ali osamitve živali oziroma zakola, usmrtitve ali uničenja bremenijo pošiljatelja ali njegovega zastopnika.
IV. SODELOVANJE Z EVROPSKO KOMISIJO
IN DRŽAVAMI ČLANICAMI EU
14. člen
(obveščanje in ukrepanje VURS)
(1) VURS mora takoj obvestiti druge države članice EU in Evropsko Komisijo o izbruhu katerekoli zoonoze, drugih živalskih kužnih bolezni ali kateremkoli drugem vzroku, če je huje ogroženo zdravje ljudi ali živali.
(2) Ne glede na prejšnji odstavek se mednarodno obvezno prijavljive kužne bolezni prijavljajo v skladu s pravilnikom, ki ureja kužne bolezni.
(3) V primeru iz prvega odstavka tega člena mora VURS nemudoma izvesti predpisane preventivne ukrepe oziroma ukrepe, ki so glede na razmere potrebni ter določiti varovana območja (buffer zones).
(4) Če je Republika Slovenija tranzitna ali namembna država, lahko VURS, če ob pregledu pošiljke ugotovi prisotnost kužne bolezni oziroma vzrokov tveganja za zdravje ljudi in živali, sprejme ukrepe za preprečitev širjenja in zatiranje kužne bolezni, če je glede na oceno nevarnosti to potrebno, vključno s karanteno za živali.
(5) Če je Republika Slovenija namembna država, lahko VURS zaradi resnih razlogov v zvezi z zdravjem ljudi ali živali do uvedbe ukrepov Evropske komisije samostojno sprejme začasne zaščitne ukrepe glede gospodarstev, centrov ali obratov oziroma v primeru živalske kužne bolezni glede varovanih območij, ki jih določajo predpisi EU.
(6) VURS mora o uvedenih ukrepih iz tega člena nemudoma obvestiti Evropsko komisijo in druge države članice EU.
(7) Na zahtevo VURS ali zahtevo druge države članice EU oziroma na pobudo Evropske komisije lahko en ali več predstavnikov Evropske komisije v sodelovanju s pristojnimi organi takoj na mestu preuči uvedene ukrepe iz tega člena in o njih izreče svoje mnenje.
15. člen
(ANIMO)
VURS mora v skladu s predpisi EU sodelovati v računalniškem sistemu ANIMO in izvajati predpisano oskrbo omrežja s podatki.
16. člen
(sodelovanje)
(1) VURS poroča Evropski komisiji o opravljenih pregledih iz tega pravilnika na poenoten način v skladu s predpisi EU.
(2) VURS posreduje Evropski komisiji in drugim državam članicam postopke in pogoje, ki veljajo za trgovanje z neharmoniziranimi živalmi in proizvodi na območju Republike Slovenije.
V. PREHODNE IN KONČNA DOLOČBA
17. člen
(prenehanje uporabe)
Z dnem uveljavitve tega pravilnika se prenehata uporabljati:
– pravilnik o pogojih in trajanju karantene za uvožene živali, valilna jajca, živalsko seme, jajčne celice in zarodke (Uradni list RS, št. 55/99, 35/00 in 33/01);
– pravilnik o pogojih za prevoz živali v javnem prevozu in zračnem prometu (Uradni list SFRJ, št. 42/88 in Uradni list RS, št. 33/01).
18. člen
(karantena)
Ne glede na določbo prve alinee prejšnjega člena se karantena, uvedena do dneva pristopa Republike Slovenije k EU, izvede v skladu z določbami pravilnika o pogojih in trajanju karantene za uvožene živali, valilna jajca, živalsko seme, jajčne celice in zarodke (Uradni list RS, št. 55/99, 35/00 in 33/01).
19. člen
(uveljavitev)
Ta pravilnik začne veljati z dnem pristopa Republike Slovenije k EU.
Št. 323-489/2003
Ljubljana, dne 23.septembra 2003.
EVA 2003-2311-0254
mag. Franc But l. r.
Minister
za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
*Ta pravilnik vsebinsko povzema Direktivo Sveta 90/425/EGS in Odločbo Komisije 93/444/EGS
                                                                PRILOGA 1

                        VETERINARSKI PREDPISI EU

– DIREKTIVA SVETA 64/432/EGS
– DIREKTIVA SVETA 88/407/EGS
– DIREKTIVA SVETA 89/556/EGS
– DIREKTIVA SVETA 90/426/EGS
– DIREKTIVA SVETA 90/429/EGS
– DIREKTIVA SVETA 90/539/EGS
– UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA (EC) št. 1774/2002
– DIREKTIVA SVETA 91/67/EGS
– DIREKTIVA SVETA 91/68/EGS
– DIREKTIVA SVETA 91/628/EGS
– DIREKTIVA SVETA 92/65/EGS
– DIREKTIVA SVETA 92/118/EGS – v delu, ki se nanaša na patogene organizme
                                                                   PRILOGA 2

                    NEHARMONIZIRANE ŽIVALI IN PROIZVODI

                                     I.

Neharmonizirane živali so živali, ki niso navedene v predpisih iz Priloge 1.

                                    II.

Neharmonizirani proizvodi so seme, jajčne celice, zarodki, ki niso navedeni
v predpisih iz Priloge 1.
                                                                 PRILOGA 3

KUŽNE BOLEZNI ŽIVALI, ZA KATERE JE POTREBNO NUJNO UKREPANJE Z UVEDBO ZAPOR
                      DRŽAV ČLANIC EU OZIROMA OBMOČIJ

1. slinavka in parkljevka (Aphtae epizooticae)
2. klasična prašičja kuga (Pestis suum)
3. afriška prašičja kuga (Pestis suum africana)
4. vezikularna bolezen prašičev (Morbus vesicularis suum)
5. atipična kokošja kuga (Morbus Newcastle (New castle disease))
6. goveja kuga (Pestis bovina (Rinderpest))
7. kuga drobnice (Pestis pecorum)
8. vezikularni stomatitis (Stomatitis vesicularis)
9. bolezen modrikastega jezika (Febris catarrhalis uvium (Blue tongue))
10. konjska kuga (Pestis equorum)
11. virusni encefalomielitisi konj
12. nalezljiva ohromelost prašičev (Encephalomyelitis enzootica suum)
13. kokošja kuga – aviarna influenca (Pestis avium)
14. osepnice ovac in koz (Variola ovina et caprina)
15. vozličasti dermatitis (Dermatitis nodularis)
16. mrzlica doline Rift (Hepatitis infectiosa enzootica bovum et ovium)
17. pljučna kuga govedi (Pleuropneumonia contagiosa bovum)
                                                            PRILOGA 4

                      OZEMLJA NA TERITORIJU EU

1. Ozemlje Kraljevine Belgije.
2. Ozemlje Kraljevine Danske razen otočja Faroe in Grenlandije.
3. Ozemlje Zvezne republike Nemčije.
4. Ozemlje Kraljevine Španije razen Ceute in Mellile.
5. Ozemlje Helenske republike.
6. Ozemlje Francoske republike.
7. Ozemlje Irske.
8. Ozemlje Italijanske republike.
9. Ozemlje Velikega vojvodstva Luksemburga.
10. Ozemlje Kraljevine Nizozemske v Evropi.
11. Ozemlje Portugalske republike.
12. Ozemlje Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske.
13. Ozemlje Republike Avstrije.
14. Ozemlje Republike Finske.
15. Ozemlje Kraljevine Švedske.
16. Ozemlje Republike Slovenije ter ozemlja držav, ki pristopijo
k EU 01.maja 2004
                                                                   PRILOGA 5

                    POGOJI ZA POŠILJKE, NAMENJENE IZVOZU
                              V TRETJE DRŽAVE

1. Za potrebe te priloge se uporabljajo naslednji izrazi:
– izhodna točka pomeni katerikoli prostor v bližini zunanje meje enega izmed
območij iz Priloge 4 tega pravilnika, na katerem so objekti, v katerih je
zagotovljen carinski nadzor;
– namembna država članica predstavlja državo članico, na katere območju leži
izhodna točka.
2. Vse pošiljke mora spremljati dokument iz 4. točke prvega odstavka 4.
člena tega pravilnika, ki vsebuje v primerih, ko je to potrebno za živali
namenjene zakolu, tudi dodatna jamstva v skladu z veterinarskimi predpisi
EU.
3. Za pošiljke živali ali proizvodov, ki izvirajo iz Republike Slovenije,
VURS pripravi in izda ustrezne obrazce dokumentov, ki vsebujejo pogoje, ki
jih zahteva namembna tretja država. V primerih, ko ni na voljo ustrezne
informacije o pogojih, ki jih tretja država zahteva, in posebej, če ne
obstaja ustrezen dvostranski sporazum med obema državama, VURS pripravi
dokumente iz prejšnje točke, kjer se doda naslednje besedilo: »Živali ali
proizvodi so namenjeni izvozu v (ime tretje države)«.
4. Dokumenti iz 4. točke prvega odstavka 4. člena tega pravilnika morajo:
– biti napisani vsaj v enem jeziku države članice EU, iz katere pošiljka
izvira, in vsaj v enem jeziku namembne države članice EU;
– navajati kot prejemnika fizično ali pravno osebo, ki izpelje izhodne
formalnosti na izhodni točki;
– navajati kot namembni kraj izhodno točko s teritorija EU, ki je lahko MVP
ali druga izhodna točka.
5. ANIMO sporočilo mora vsebovati v naslovu »Pripombe« ime namembne tretje
države. ANIMO sporočilo mora biti poslano:
– pristojnemu organu na namembnem kraju, ki je lahko MVP ali pristojni organ
na mestu, kjer leži izhodna točka, in
– pristojnim organom namembne in tranzitne države članice EU.
6. Prejemnik iz druge alinee 4. točke te priloge se obravnava kot prejemnik
iz 3. točke prvega odstavka 7. člena tega pravilnika.
7. V primeru nesreč med prevozom ali če namembna tretja država pošiljko
zavrne, lahko VURS, kadar je Republika Slovenija namembna ali tranzitna
država in uživa dodatna jamstva iz četrte alinee petega odstavka 4. člena
tega pravilnika, sprejme ukrepe iz 11. člena tega pravilnika ali pa zahteva,
da se živali zakoljejo v najbližji klavnici.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti