Uradni list

Številka 28
Uradni list RS, št. 28/2004 z dne 25. 3. 2004
Uradni list

Uradni list RS, št. 28/2004 z dne 25. 3. 2004

Kazalo

1229. Pravilnik o veterinarskih pogojih, ki jih morajo izpolnjevati obrati in plovila za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov, stran 3198.

Na podlagi četrtega odstavka 20. člena, sedmega odstavka 24. člena in desetega odstavka 27. člena zakona o veterinarstvu (Uradni list RS, št. 33/01) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
P R A V I L N I K
o veterinarskih pogojih, ki jih morajo izpolnjevati obrati in plovila za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov
1. člen
(vsebina)
Ta pravilnik določa v skladu z Direktivo Sveta 91/493/EGS (UL L 268/91, 22. 7. 1991) z vsemi spremembami, veterinarske pogoje, ki jih morajo izpolnjevati obrati in plovila za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov.
2. člen
(pomen izrazov)
Izrazi, uporabljeni v tem pravilniku, imajo naslednji pomen:
1. ribiški proizvodi so vse morske ali sladkovodne živali in njihovi deli, vključno z njihovimi ikrami, razen vodnih sesalcev, žab in vodnih živali, ki so navedeni v drugih predpisih;
2. proizvodi iz ribogojstva so ribiški proizvodi, rojeni in vzrejeni v nadzorovanih pogojih, dokler niso dani na trg kot živilo. Med proizvode iz ribogojstva se štejejo tudi morske ali sladkovodne ribe in raki, ulovljeni v naravnem okolju kot mladice in nato vzrejeni do želene komercialne velikosti za prehrano ljudi, razen ribe in raki komercialne velikosti, ulovljeni v naravnem okolju in nato ohranjeni živi za kasnejšo prodajo, če se ohranjajo pri življenju, ne da bi jim želeli povečati velikost ali težo;
3. ohlajevanje je ohlajanje ribiških proizvodov na temperaturo, ki je blizu temperaturi talečega se ledu;
4. sveži proizvodi so katerikoli ribiški proizvodi, celi ali pripravljeni, vključno z vakuumsko pakiranimi proizvodi ali v kontrolirani atmosferi, ki niso bili konzervirani drugače kakor z ohlajevanjem;
5. pripravljeni proizvodi so katerikoli ribiški proizvodi, obdelani s postopkom, ki je posegel v njihovo anatomsko celovitost, kot je na primer odstranjevanje drobovja, glave, rezanje, predelava v fileje in sekljanje;
6. predelani proizvodi so katerikoli ribiški proizvodi, obdelani s kemičnim ali fizikalnim postopkom, kot je na primer segrevanje, prekajevanje, soljenje, sušenje ali mariniranje. Med predelane proizvode se štejejo tudi ribiški proizvodi, ki so samostojni ali združeni z drugimi izdelki živalskega porekla, ohlajeni ali zamrznjeni, ali obdelani s kombinacijo različnih navedenih postopkov;
7. konzerviranje pomeni postopek, pri katerem se proizvodi hermetično pakirajo in toplotno obdelajo, pri čemer se uničijo ali inaktivirajo morebitni mikroorganizmi, ki bi se lahko razmnoževali, ne glede na temperaturo skladiščenja proizvodov;
8. zamrznjeni proizvodi so katerikoli ribiški proizvodi, zamrznjeni tako, da dosežejo po stabilizaciji v središču proizvoda temperaturo –18 °C ali nižjo;
9. pakiranje je postopek za zaščito ribiških proizvodov z embalažo, posodo ali z drugim primernim sredstvom;
10. serija je količina ribiških proizvodov, pridobljena v praktično popolnoma enakih proizvodnih okoliščinah;
11. pošiljka je količina ribiških proizvodov, namenjena enemu ali več odjemalcem v namembni državi, ki se prevaža z enim samim prevoznim sredstvom;
12. prevozna sredstva so tisti deli vozil, ki so namenjeni prevozu blaga v cestnih vozilih, železniških vagonih, letalih ter skladišča ladij in kontejnerji za prevoz po kopnem, morju ali zraku;
13. pristojni organ v Republiki Sloveniji za izvajanje tega pravilnika je Veterinarska uprava Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: VURS).
14. obrat je vsak prostor, kjer se ribiški proizvodi pripravljajo, predelujejo, ohlajajo, zamrzujejo, pakirajo ali skladiščijo. Ribje borze in trgovanje na debelo, na katerih se odvija samo razstavljanje in prodaja na debelo, se ne štejejo za obrate;
15. dajanje na trg je prodaja, ponujanje na prodaj, skladiščenje ali razstavljanje z namenom prodaje, dostava ali kateri koli drugi način oddaje v promet v EU, razen trgovine na drobno in majhnih količin, ki jih obalni ribiči neposredno dostavijo na lokalni trg trgovcem na drobno ali končnim porabnikom, pri čemer morajo biti opravljeni zdravstveni pregledi, v skladu s predpisi, ki urejajo nadzor trgovine na drobno;
16. uvoz je vnos ribiških proizvodov na teritorij EU iz tretjih držav;
17. čista morska voda je morska ali slana voda, ki se uporablja pod pogoji iz tega pravilnika, pod pogojem, da ni mikrobiološko kontaminirana in ne vsebuje škodljivih snovi oziroma toksičnega morskega planktona v količinah, ki bi lahko ogrozile zdravstveno ustreznost ribiških proizvodov;
18. predelovalno plovilo je katerokoli plovilo, na katerem se ribiške proizvode obdela z enim ali več naslednjimi postopki, ki jim sledi pakiranje: predelava v fileje, rezanje, odstranjevanje kože, mletje, zamrzovanje ali predelovanje. Ne glede na navedeno med predelovalna plovila ne spadajo ribiška plovila, na katerih se kuhajo samo kozice in mehkužci in ribiška plovila, na katerih se opravlja samo zamrzovanje;
19. uradni veterinar je veterinar VURS, ki ga vodja območnega urada VURS določi za opravljanje nadzora in pregledov v obratih iz tega pravilnika.
3. člen
(pogoji za dajanje na trg)
(1) Ribiški proizvodi se lahko dajo na trg, če izpolnjujejo naslednje pogoje:
a) da so:
i) ulovljeni in v primeru izkrvavitve, odstranjevanja glav, drobovja in plavuti, ohladitve ali zamrznitve na ladjah, da je takšna obdelava v skladu s splošnimi in posebnimi higienskimi pogoji, predpisanimi v Direktivi Sveta 92/48/EGS, ki se uporabljajo kot so navedeni v poglavjih A in B Priloge 2, ki je sestavni del tega pravilnika;
ii) v primeru obdelave na predelovalnih plovilih, plovila registrirana v skladu s 7. členom tega pravilnika. Plovila morajo izpolnjevati pogoje iz I. poglavja Priloge 1, ki je sestavni del tega pravilnika. Če se izvaja kuhanje kozic in mehkužcev na krovu predelovalnih plovil, morajo biti takšna plovila za to dejavnost dodatno registrirana pri VURS in izpolnjevati pogoje iz 5. točke I. oddelka poglavja III in 7. točke IV. oddelka poglavja IV Priloge 1;
b) da se med iztovarjanjem in po njem z ribiškimi proizvodi ravna v skladu z II. poglavjem Priloge 1;
c) da ravnanje, pakiranje, priprava, predelava, zamrzovanje, odmrzovanje in higiensko skladiščenje poteka v skladu s pogoji iz III. in IV. poglavja Priloge 1 in v obratih, odobrenih v skladu s 7. členom tega pravilnika. Ne glede na 2. točko poglavja II Priloge 1¸ je dovoljen, ob predhodni odobritvi pristojnega območnega urada VURS, prenos ribiških proizvodov iz pristanišča v registriran obrat ali na evidentirano ribjo borzo ali prodajo na debelo, kjer bodo veterinarsko pregledani;
d) da so opravljeni veterinarski pregledi glede zdravstvene ustreznosti ribiških proizvodov v skladu s V. poglavjem Priloge 1;
e) da so primerno pakirani v skladu s VI. poglavjem Priloge 1;
f) da so označeni z identifikacijskimi oznakami v skladu s VII. poglavjem Priloge 1;
g) da se skladiščijo in prevažajo v ustreznih higienskih pogojih v skladu z VIII. poglavjem Priloge 1.
(2) V primeru odstranjevanja drobovja, ko je to tehnično ali komercialno mogoče, mora biti drobovje odstranjeno čimprej po ulovu ali iztovarjanju ribiških proizvodov.
(3) Proizvodi iz ribogojstva morajo za oddajo na trg izpolnjevati naslednje pogoje:
a) zakol mora biti opravljen v primernih higienskih razmerah. Proizvodi ne smejo biti umazani od zemlje, sluzi ali fekalij. Če se ne predelajo takoj po zakolu, jih je treba ohlajevati, in
b) da so bile izpolnjene zahteve iz c) do g) točke prvega odstavka tega člena.
(4) Za dajanje živih školjk na trg se uporabljajo določbe pravilnika, ki ureja veterinarske pogoje za proizvodnjo in dajanje živih školjk na trg (Direktiva Sveta 91/492/EGS).
(5) Po predelavi morajo školjke poleg zahtev iz pravilnika o veterinarskih pogojih, ki ureja proizvodnjo in dajanje živih školjk na trg (Direktiva Sveta 91/492/EGS) izpolnjevati še zahteve iz c) do g) točke prvega odstavka tega člena.
4. člen
(živi ribiški proizvodi)
Če se dajejo ribiški proizvodi na trg živi, morajo imeti ves čas najprimernejše pogoje za preživetje.
5. člen
(prepovedani ribiški proizvodi)
Prepovedano je dajanje na trg naslednjih proizvodov:
– strupenih rib naslednjih družin: Tetraodontidae, Molidae, Diodontidae, Canthigasteridae in
– ribiških proizvodov, ki vsebujejo biotoksine, kot so toksin ciguatera ali toksini, ki paralizirajo mišice.
6. člen
(lastne kontrole nosilcev dejavnosti)
(1) Nosilec dejavnosti mora sprejeti vse potrebne ukrepe, da so na vseh stopnjah proizvodnje ribiških proizvodov izpolnjene zahteve tega pravilnika. V ta namen mora nosilec dejavnosti izvajati lastne preglede po naslednjih načelih:
– ugotavljanje kritičnih točk v obratu glede na proizvodni proces, ki se uporablja;
– določitev in izvajanje metod za spremljanje in preverjanje takšnih kritičnih točk;
– odvzemati vzorce za analize v odobrenem laboratoriju z namenom ugotavljanja učinkovitosti čistilnih in razkužilnih sredstev, ki morajo izpolnjevati določbe tega pravilnika;
– vodenje pisne evidence ali dokumentacije o izvajanju nalog iz prejšnjih alinei, ki mora biti dostopna uradnemu veterinarju. Evidence ter laboratorijski izvidi se morajo hraniti vsaj dve leti.
(2) Če iz rezultatov lastnih kontrol iz prejšnjega odstavka izhaja, da obstaja nevarnost ogrožanja zdravja ljudi, mora nosilec dejavnosti izvesti vse potrebne in predvidene ukrepe iz prejšnjega odstavka in o tem obvestiti pristojni območni urad VURS. Izvajanje ustreznih ukrepov nadzorujejo uradni veterinarji.
(3) Podrobnejši pogoji za izvajanje tega člena so predpisani v Odločbi Komisije 94/356/ES.
7. člen
(registracija oziroma evidentiranje obratov)
(1) Generalni direktor VURS izda odločbo o registriciji obrata, če imenovana komisija VURS ugotovi, da obrat izpolnjuje pogoje iz tega pravilnika, glede dejavnosti, ki jo želi obrat opravljati. Če želi obrat opravljati novo dejavnost, za katero nima odobritve, mora zaprositi za dodatno odobritev. Če se pri rednem nadzoru, zlasti na podlagi pregledov iz 8. člena tega pravilnika ugotovi, da obrat ne izpolnjuje pogojev iz tega pravilnika, uradni veterinar začasno prepove uporabo opreme ali prostorov in sprejme vse potrebne ukrepe, vključno z omejitvijo ali začasno zaustavitvijo proizvodnje. Nosilcu dejavnosti naloži odpravo nepravilnosti in določi rok za njihovo odpravo. Če se ukrepi izkažejo za nezadostne, VURS začasno odvzame odobritev obratu. Če nosilec dejavnosti obrata ugotovljenih pomanjkljivosti ne odpravi v roku, ki ga določi VURS, se odobritev razveljavi.
(2) Območni urad VURS evidentira tiste ribje borze in prostore za trgovanje na debelo, za katere se ne zahteva registracija, ko preveri, ali takšni objekti in naprave izpolnjujejo pogoje iz tega pravilnika.
(3) VURS vodi register registriranih obratov in evidentiranih prodaj na debelo in ribjih borz ter vsakemu dodeli uradno številko. O številu in vrsti registriranih obratov VURS obvešča Komisijo in ostale države članice EU.
(4) Uradni veterinarji opravljajo redne inšpekcijske preglede. Nosilec dejavnosti jim mora omogočiti prost dostop do vseh delov obrata in evidenc. Če se med pregledom ugotovi neizpolnjevanje pogojev iz tega pravilnika, se v skladu z zakonom, ki ureja veterinarstvo, odredijo ustrezni inšpekcijski ukrepi.
(5) Določbe tega člena se uporabljajo tudi za predelovalna plovila.
(6) Določbe tretjega in četrtega odstavka tega člena se uporabljajo tudi za prodajo na debelo in ribje borze.
8. člen
(nadzor Komisije)
Izvedenci Komisije za opravljanje inšpekcijskih pregledov zaradi preverjanja izpolnjevanja pogojev Direktive Sveta 91/493/EGS opravljajo preglede v skladu z Odločbo Komisije 98/139/ES.
9. člen
(nadzor pri uvozu)
Pri uvozu ribiških proizvodov iz držav, ki niso članice EU, uradni veterinarji na mejnih veterinarskih postajah izvajajo veterinarske preglede v skladu s pravilnikom, ki ureja veterinarske preglede proizvodov pri vnosu na teritorij EU iz tretjih držav (Direktiva Sveta 97/78)
10. člen
(pogoji za uvoz)
Komisija z Odločbami 95/408/ES in 97/296/ES (za proizvode iz ribogojstva in ribiške proizvode) in 2000/159/ES (za proizvode iz ribogojstva) določi tretje države iz katerih je dovoljen uvoz ter v skladu z Odločbami, ki so navedene v Prilogi 3, ki je sestavni del tega pravilnika, določi pogoje za uvoz, predpisane z modeli spričeval, katere je potrebno v postopku certificiranja preveriti v izvorni tretji državi, in seznam obratov iz katerih je dovoljen uvoz.
11. člen
(dosegljivost predpisov)
(1) Predpisi EU, na katere se sklicuje ta pravilnik se uporabljajo v vsakokrat veljavnem besedilu.
(2) Predpisi EU so objavljeni v Uradnem listih EU in v elektronski obliki dosegljivi na spletnih straneh VURS.
12. člen
(obstoječi obrati)
Obstoječi obrati, registrirani po veljavnih predpisih, se štejejo za odobrene obrate po tem pravilniku.
13. člen
(prenehanje veljavnosti)
Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha veljati Pravilnik o veterinarskih pogojih za proizvodnjo in oddajo v promet živil živalskega izvora (Uradni list RS, št. 100/02, 30/03, 89/03, 131/03 in 1/04).
14. člen
(uveljavitev predpisa)
Ta pravilnik začne veljati 1. maja 2004.
Št. 323-117/2004
Ljubljana, dne 18. marca 2004.
EVA 2004-2311-0206
mag. Franc But l. r.
Minister
za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    PRILOGA 1
 
    I. POGLAVJE
                          POGOJI ZA PREDELOVALNA PLOVILA
 
    I. Pogoji za konstrukcijo in opremo
 
    1. Minimalne zahteve za predelovalna plovila so:
    (a) poseben prostor za sprejem ribiških proizvodov na krov, zasnovan in urejen
v mreže ali bokse, ki so dovolj veliki, da omogočajo ločevanje zaporednih ulovov.
Prostor za sprejem in njegovi premični deli morajo omogočati enostavno čiščenje.
Urejen mora biti tako, da zaščiti proizvode pred neposrednim soncem ali
vremenskimi vplivi in pred vsemi viri umazanije ali kontaminacije;
    (b) sistem za prenos ribiških proizvodov iz prostora za sprejem v delovni
prostor, ki mora izpolnjevati higienske zahteve iz tega pravilnika;
    (c) delovni prostori so dovolj veliki, da omogočajo pripravo in predelavo
ribiških proizvodov v ustreznih higienskih razmerah. Izdelani in urejeni morajo
biti tako, da preprečujejo kontaminacijo proizvodov;
    (d) skladiščni prostori za končne izdelke so dovolj veliki in izdelani tako,
da omogočajo enostavno čiščenje. Če na krovu deluje enota za predelavo odpadkov,
mora imeti ločen prostor za shranjevanje teh stranskih proizvodov;
    (e) prostor za shranjevanje embalaže je ločen od prostorov za pripravo
proizvodov in predelovalnih prostorov;
    (f) posebna oprema za črpanje odpadkov ali ribiških proizvodov, ki so
neprimerni za prehrano ljudi, neposredno v morje ali, če tako zahtevajo
okoliščine, v neprepusten bazen, ki služi samo v ta namen. Če se odpadki
skladiščijo in predelujejo na krovu zaradi čiščenja, morajo biti v ta namen
določeni posebni prostori;
    (g) oprema za oskrbo s pitno vodo v smislu Direktive Sveta 98/83/ES o
kvaliteti pitne vode, ki se uporablja za prehrano ljudi ali s čisto morsko vodo
pod pritiskom. Odprtina za dotok morske vode se mora nahajati na mestu, kjer
vsesana voda ne more prihajati v stik z odtoki odpadne vode, odpadkov in hladilne
tekočine motorja v morje;
    (h) primerno število garderob, umivalnikov in stranišč, pri čemer se slednja
ne odpirajo neposredno v prostor, kjer se ribiški proizvodi pripravljajo,
predelujejo ali skladiščijo. Umivalniki morajo biti opremljeni z napravami za
umivanje in sušenje rok, ki izpolnjujejo higienske zahteve; pipe na umivalnikih se
ne upravljajo ročno.
    2. Prostori, ki se uporabljajo za pripravo in predelavo ali zamrzovanje
(vključno s hitrim zamrzovanjem) morajo imeti:
    (a) tla, ki niso spolzka, enostavna za čiščenje in razkuževanje ter so
opremljena z napravami za odvajanje vode. Prostori in oprema morajo imeti odvodne
odprtine, ki so dovolj velike, da jih ne zamašijo ribji odpadki in da omogočajo
prosto odtekanje vode;
    (b) stene in strope, ki omogočajo enostavno čiščenje, zlasti če tam potekajo
cevi, verige ali električni vodi;
    (c) hidravlični sistemi morajo biti urejeni ali zaščiteni tako, da
zagotavljajo, da morebitna iztekanja olja ne morejo kontaminirati ribiških
proizvodov;
    (d) primerno ventilacijo v skladu s tem pravilnikom in po potrebi naprave za
izčrpanje hlapov;
    (e) primerno razsvetljavo v skladu s tem pravilnikom;
    (f) naprave za čiščenje in razkuževanje, opremo in pribor;
    (g) naprave za čiščenje in razkuževanje rok s pipami, ki se ne upravljajo
ročno, ter z brisačami za enkratno uporabo.
    3. Oprema in naprave, kot so na primer rezalne mize, zabojniki, tekoči
trakovi, stroji za odstranjevanje drobovja in predelavo v fileje, morajo biti
odporne proti koroziji, ki jo povzroča morska voda, omogočati enostavno čiščenje,
razkuževanje in biti dobro vzdrževane.
    4. Predelovalna plovila, na katerih se ribiški proizvodi zamrzujejo, morajo
imeti:
    (a) zamrzovalno napravo, ki je dovolj zmogljiva, da se temperaturo hitro zniža
in da se doseže temperatura v središču proizvoda, ki ustreza specifikacijam iz
tega pravilnika;
    (b) zamrzovalne naprave, ki so dovolj zmogljive, da ohranjajo ribiške
proizvode v skladiščnih prostorih pri temperaturi, ki ustreza specifikacijam iz
tega pravilnika. Skladiščni prostori morajo biti opremljeni s sistemom za
beleženje temperature, nameščenim tako, da ga je mogoče enostavno pregledovati.
 
    II. Higienski pogoji za obdelavo in skladiščenje ribiških proizvodov na krovu
 
    1. Odgovorna oseba na krovu predelovalnega plovila skrbi za izvajanje dobre
predelovalne prakse za ribiške proizvode. Navedena oseba je pooblaščena za
zagotavljanje izpolnjevanja določb iz tega pravilnika in mora zagotoviti uradnim
veterinarjem ob pregledu vpogled v program nadzora in preverjanja kritičnih točk,
ki se uporablja na krovu, register opomb navedene osebe in evidenco temperature,
ki bi se lahko zahtevali.
    2. Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za prostore in opremo, so
navedeni v III. poglavju te priloge (II. oddelek A – Splošni higienski pogoji, ki
se uporabljajo za prostore in opremo).
    3. Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za osebje, so navedeni v III.
poglavju te priloge (II. oddelek B – Splošni higienski pogoji, ki jih mora
izpolnjevati osebje).
    4. Odstranjevanje glav in drobovja ter predelava v fileje se opravlja v
higienskih razmerah, določenih v IV poglavju te priloge (I. oddelek (2., 3. in 4.
točka) – Pogoji za sveže izdelke).
    5. Predelava ribiških proizvodov na krovu se opravlja v higienskih pogojih,
določenih v IV Poglavju, in sicer v skladu z II. oddelkom (2. in 3. točka) –
Pogoji za zamrznjene proizvode, IV. oddelkom – Pogoji za predelane proizvode in V.
oddelkom – Pogoji v zvezi s paraziti.
    6. Ribiški proizvodi morajo biti pakirani v higienskih pogojih, določenimi v
VI. poglavju te priloge.
    7. Skladiščenje ribiških proizvodov na krovu se opravlja v higienskih pogojih,
določenih v 1. in 2. točki VIII. poglavja te priloge.
 
    II. POGLAVJE
                        ZAHTEVE MED IZTOVARJANJEM IN PO NJEM
 
    1. Oprema za razkladanje in iztovarjanje mora biti izdelana iz materiala, ki
omogoča enostavno čiščenje in razkuževanje, ter mora biti dobro vzdrževana in
čista.
    2. Med razkladanjem in iztovarjanjem se je treba izogibati kontaminaciji
ribiških proizvodov. Zlasti je treba zagotoviti:
    – da se postopek razkladanja in iztovarjanja opravi hitro;
    – da se ribiški proizvodi brez nepotrebnega odlašanja odložijo v zaščiteno
okolje pri temperaturi, ki je potrebna zaradi narave izdelka in po potrebi v led
med prevozom, skladiščenjem ali trženjem ali v obratu;
    Oprema in obdelovalni postopki, ki po nepotrebnem poškodujejo užitne dele
ribiških proizvodov, niso dovoljeni.
    3. Deli avkcijskih ali grosističnih trgov, kjer se razstavljajo ribiški
proizvodi za prodajo, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
    (a) biti pokriti in njihove stene se morajo enostavno čistiti;
    (b) imeti neprepustna tla, ki se enostavno pomivajo in razkužujejo ter so
položena tako, da je olajšano odvajanje vode in imajo higienski sistem za
odstranjevanje odpadne vode;
    (c) biti opremljeni s sanitarnimi prostori s primernim številom umivalnikov in
stranišč s tekočo vodo. Umivalniki morajo biti opremljeni s sredstvi za čiščenje
rok in z brisačami za enkratno uporabo;
    (d) biti dobro razsvetljeni, da omogočajo veterinarske preglede ribiških
proizvodov v skladu s V. poglavjem te priloge;
    (e) če se uporabljajo za razstavljanje ali skladiščenje ribiških proizvodov,
se ne smejo uporabljati za druge namene. Vozilom, ki izpuščajo izpušne pline, ki
bi lahko škodovali kakovosti ribiških proizvodov, dostop na trge ne sme biti
dovoljen. Nezaželenim živalim ne sme biti dovoljen dostop;
    (f) da se redno čistijo in vsaj po vsaki prodaji. Zaboje je treba po vsaki
prodaji očistiti in splakniti z notranje in zunanje strani s pitno vodo ali čisto
morsko vodo – po potrebi jih je treba razkuževati;
    (g) imeti na vidnem mestu izobešene oznake, ki prepovedujejo kajenje,
pljuvanje ter uživanje hrane in pijače;
    (h) da se lahko zaprejo in ostanejo zaprti, ko pristojni organ meni, da je to
potrebno;
    (i) da imajo možnosti za primerno oskrbo z vodo, ki izpolnjujejo pogoje iz 7.
točke I. oddelka III. poglavja te priloge;
    (j) imajo posebne neprepustne posode iz nerjavečega materiala za ribiške
proizvode, ki niso primerni za prehrano ljudi;
    (k) če nimajo lastnih prostorov na kraju samem ali v neposredni bližini za
količine, ki jih razstavljajo v prodajo, da imajo za namene pristojnega organa
primerno opremljeno sobo, ki se lahko zaklene, in potrebno opremo za izvajanje
inšpekcijskega nadzora.
    4. Po iztovarjanju ali, če je to primerno, po prvi prodaji, je treba ribiške
proizvode nemudoma prepeljati pod pogoji iz VIII. poglavja te priloge na njihov
namembni kraj.
    5. Če pogoji iz prejšnje točke niso izpolnjeni, morajo imeti trgi, na katerih
se lahko skladiščijo ribiški proizvodi preden so razstavljeni za prodajo ali
potem, ko so prodani in čakajo na prevoz na namembni kraj, dovolj velike
hladilnice, ki izpolnjujejo pogoje iz 3. točke I. oddelka III. poglavja te
priloge. V takšnih primerih je treba ribiške proizvode skladiščiti pri
temperaturi, ki je blizu temperaturi talečega se ledu.
    6. Splošni higienski pogoji iz II. oddelka III. poglavja te priloge, razen
točke B 1(a), ki se nanaša na čista delovna oblačila in pokrivala, se uporabljajo
smiselno za trge, na katerih se ribiški proizvodi razstavljajo v prodajo ali
skladiščijo.
    7. Za grosistične trge, na katerih se ribiški proizvodi razstavljajo v prodajo
ali skladiščijo, se uporabljajo pogoji, ki so navedeni v 3. in 5. točki tega
poglavja, ter tisti, ki so navedeni v 4., 10. in 11. točki I. oddelka III.
poglavja te priloge.
    8. Splošni higienski pogoji iz II. oddelka III. poglavja te priloge se
smiselno uporabljajo tudi za grosistične trge.
 
    III. POGLAVJE

                        SPLOŠNI POGOJI ZA OBRATE NA KOPNEM
 
    I. Splošni pogoji za prostore in opremo
 
    V obratih mora biti vsaj naslednja oprema:
    1. dovolj veliki delovni prostori, da se lahko delo opravlja v primernih
higienskih pogojih. Njihova zasnova in ureditev preprečujeta kontaminacijo
proizvodov, čisti in kontaminirani prostori v objektu pa so jasno ločeni;
    2. v prostorih, kjer se ravna s proizvodi, se jih pripravlja in predeluje:
    (a) neprepustna tla, ki omogočajo enostavno čiščenje in razkuževanje, in so
položena tako, da olajšujejo odvajanje vode in imajo opremo za odstranjevanje
vode;
    (b) stene morajo imeti gladke površine in omogočati enostavno čiščenje, in
biti nepremočljive;
    (c) stropi ali strešne obloge morajo omogočati enostavno čiščenje;
    (d) vrata morajo biti iz obstojnih materialov in morajo omogočati enostavno
čiščenje;
    (e) primerna ventilacija in po potrebi naprave za črpanje pare in vodnih
hlapov;
    (f) primerna naravna ali umetna razsvetljava;
    (g) primerno število naprav za čiščenje in razkuževanje rok. V delovnih
prostorih in umivalnicah se pipe ne smejo upravljati ročno. Takšni prostori morajo
biti opremljeni z brisačami za enkratno uporabo;
    (h) naprave za čiščenje objekta, opreme in orodja;
    3. hladilnice, kjer se skladiščijo ribiški proizvodi morajo izpolnjevati:
    – pogoje iz (a), (b), (c), (d) in (f) prejšnje točke;
    – po potrebi dovolj zmogljiva hladilna naprava, ki ohranja proizvode pri
temperaturah, predpisanih v tem pravilniku;
    4. primerna sredstva za zaščito pred škodljivci, kot so žuželke, glodalci,
ptice in podobno;
    5. naprave in delovna oprema, kot so mize za rezanje, zabojniki, tekoči
trakovi in noži, izdelani iz nerjavečih materialov, enostavni za čiščenje in
razkuževanje;
    6. neprepustni, nerjaveči zabojniki za ribiške proizvode, ki niso namenjeni
prehrani ljudi, in prostori za skladiščenje takšnih zabojnikov, če se ne
izpraznijo vsaj ob koncu vsakega delovnega dne;
    7. sredstva za zagotavljanje primerne oskrbe s pitno vodo v smislu Direktive
Sveta 98/83/ES, ali s čisto morsko vodo ali morsko vodo, obdelano z ustreznim
sistemom. Voda mora biti pod pritiskom in v zadostni količini. Izjemoma je
dovoljena oskrba z nepitno vodo za proizvodnjo pare, gašenje in hlajenje hladilne
opreme, če v ta namen nameščene napeljave preprečujejo uporabo takšne vode za
druge namene in ne predstavljajo tveganja za kontaminacijo izdelkov. Cevi za
nepitno vodo se morajo jasno ločevati od cevi za pitno vodo ali čisto morsko vodo;
    8. sistem za higiensko odstranjevanje odpadkov;
    9. primerno število garderob z gladkimi, nepremočljivimi, pralnimi stenami in
tlemi, z umivalniki in stranišči s tekočo vodo. Slednja se ne smejo odpirati
neposredno v delovne prostore. Umivalniki morajo imeti sredstva za čiščenje rok in
brisače za enkratno uporabo; umivalniške pipe se ne smejo upravljati ročno;
    10. če količina obdelanih proizvodov zahteva redno ali trajno prisotnost,
primerno opremljen prostor, ki se lahko zaklene, namenjen izključno za uradnega
veterinarja;
    11. ustrezna sredstva za čiščenje in razkuževanje prevoznih sredstev. Takšna
sredstva niso obvezna, če se za prevozna sredstva zahteva, da se čistijo in
razkužujejo v prostorih, ki jih je uradno odobril Območni urad VURS;
    12. obrati z živimi živalmi, kakor so raki in ribe, morajo biti opremljeni z
ustrezno opremo, ki zagotavlja najboljše pogoje za preživetje in morajo imeti vodo
takšne kakovosti, da se škodljivi organizmi ali snovi ne morejo prenašati na
živali.
 
    II. Splošni higienski pogoji
 
    A. Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za prostore in opremo
 
    1. Tla, stene in predelne stene, stropi ali stropne obloge ter oprema in
naprave, ki se uporabljajo za delo s ribiškimi proizvodi, morajo bi primerno čisti
in vzdrževani, tako da ne predstavljajo vira kontaminacije za proizvode.
    2. Glodalce, žuželke in druge škodljivce je treba v prostorih ali na opremi
sistematično uničevati. Strupi za glodalce, insekticidi, razkužila in druge
potencialno toksične snovi se shranjujejo v prostorih ali omarah, ki jih je
potrebno zaklepati; njihova uporaba ne sme predstavljati tveganja za kontaminacijo
proizvodov.
    3. Delovni prostori, naprave in delovna oprema se lahko uporabljajo le za delo
z ribiškimi proizvodi. Če Območni urad VURS dovoli, se lahko uporabljajo hkrati
ali kasneje tudi za delo z drugimi živili, če ni nevarnosti za kontaminacijo.
    4. Za vse namene se uporablja pitna voda v smislu Direktive Sveta 98/83/ES ali
čista morska voda. Izjemoma se nepitna voda lahko uporablja za proizvodnjo pare,
gašenje in hlajenje hladilne opreme, če v ta namen nameščene cevi preprečujejo
uporabo takšne vode za druge namene in ne predstavljajo tveganja za kontaminacijo
proizvodov.
    5. Detergente, razkužila in podobne snovi mora odobriti pristojni organ,
uporabljajo pa se tako, da ne škodujejo strojem, opremi in proizvodom.
 
    B. Splošni higienski pogoji, ki jih mora izpolnjevati osebje
    1. Od osebja se zahteva najvišja možna stopnja osebne higiene. Natančneje:
    (a) osebje mora nositi primerna čista delovna oblačila in pokrivala, ki
popolnoma pokrijejo lase. To velja zlasti za osebe, ki delajo z izpostavljenimi
ribiškimi izdelki;
    (b) osebje, določeno za obdelavo ribiških proizvodov in njihovo pripravo, si
mora umivati roke vsak vsakokrat, ko ponovno prične z delom; rane na rokah morajo
biti nepropustno pokrite;
    (c) kajenje, pljuvanje ter uživanje hrane in pijače v delovnih in skladiščnih
prostorih za ribiške proizvode je prepovedano.
    2. Nosilec dejavnosti sprejme vse potrebne ukrepe, da osebam, ki bi lahko
kontaminirale ribiške proizvode, prepreči delo z njimi in obdelavo, dokler ne dobi
dokazov, da takšne osebe lahko takšno delo opravljajo brez tveganja. Ob zaposlitvi
mora oseba, ki dela z ribiškimi proizvodi in jih obdeluje, z zdravniškim
spričevalom dokazati, da ni ovir za takšno zaposlitev. Zdravniški nadzor takšne
osebe ureja pravilnik, ki določa zdravstvene zahteve za osebe, ki pri delu v
proizvodnji in prometu z živili prihajajo v stik z živili.
 
    IV. POGLAVJE
 
              POSEBNI POGOJI ZA OBDELAVO RIBIŠKIH PROIZVODOV NA KOPNEM
 
    I. Pogoji za sveže izdelke
 
    1. Če se ohlajeni, nepakirani ribiški proizvodi ne odpremijo, pripravijo ali
predelajo takoj po prihodu v obrat, morajo biti uskladiščeni ali razstavljeni na
ledu v hladilnici obrata. Ponovno zamrzovanje se opravlja tako pogosto, kolikor je
potrebno; uporabljeni led, s soljo ali brez, mora biti izdelan iz pitne vode ali
iz čiste morske vode in higiensko shranjen v posodah, določenih v ta namen. Takšne
posode morajo biti vedno čiste in vzdrževane. Predpakirani sveži proizvodi morajo
biti ohlajeni z ledom ali z mehansko hladilno napravo, ki ustvarja podobne
temperaturne pogoje.
    2. Če postopki, kakor so odstranjevanje glav in drobovja, niso opravljeni na
krovu, morajo biti opravljeni v skladu s higienskimi zahtevami iz tega pravilnika.
Proizvode je treba oprati s pitno vodo ali čisto morsko vodo takoj, ko so takšni
postopki opravljeni.
    3. Postopki, kakor so predelava v fileje in rezanje, morajo biti opravljeni
tako, da prepreči kontaminacijo ali kvarjenje filejev in rezin, ter v prostoru, ki
se ne uporablja za odstranjevanje glav in drobovja. Fileji in rezine ne smejo
ostati na delovnih mizah dlje kot je potrebno za njihovo pripravo in morajo biti
zaščiteni pred kontaminacijo z ustrezno embalažo. Fileji in rezine, ki se
prodajajo sveži, morajo biti po pripravi čimprej ohlajeni.
    4. Drobovje in deli, ki bi lahko ogrožali zdravje ljudi, morajo biti ločeni in
odstranjeni iz bližine izdelkov, namenjenih za prehrano ljudi.
    5. Zabojniki, ki se uporabljajo za odpremo ali skladiščenje svežih ribiških
proizvodov morajo biti narejeni tako, da zagotavljajo zaščito pred kontaminacijo
in shranjevanje v primernih higienskih pogojih, zlasti pa morajo zagotavljati
primerno odvajanje vode, ki nastaja pri taljenju ledu.
    6. Če ni za redno odstranjevanje odpadkov namenjena posebna oprema, je treba
odpadke odlagati v nepropustne, pokrite zabojnike, ki omogočajo enostavno čiščenje
in razkuževanje. Odpadki se ne smejo nabirati v delovnih prostorih. Odstranjevati
jih je treba neprestano ali takoj, ko so zabojniki polni in vsaj ob koncu
delovnega dne v zabojnike ali v prostore za skladiščenje takšnih zabojnikov (6.
točka I. oddelka poglavja III te priloge). Zabojnike, posode oziroma prostore,
namenjene za odpadke, je treba neprestano temeljito čistiti in, kadar je to
primerno po uporabi razkuževati. V njih shranjeni odpadki ne smejo biti vir
kontaminacije za obrat ali vir onesnaževanja za okolico.
 
    II. Pogoji za zamrznjene proizvode
 
    1. Obrati morajo imeti:
    (a) dovolj zmogljivo opremo za zamrzovanje, da lahko takoj znižajo temperaturo
tako, da proizvod doseže temperaturo, zahtevano v skladu s tem pravilnikom;
    (b) dovolj zmogljivo opremo za zamrzovanje, da lahko hrani proizvode v
skladiščih pri temperaturi, ki ne presega tiste, ki je določena s tem pravilnikom,
ne glede na temperaturo okolja.
    Iz tehničnih razlogov, povezanih z načinom zamrzovanja in obdelave takšnih
proizvodov, so za cele ribe zamrznjene v slanici in namenjene konzerviranju,
sprejemljive višje temperature, kakor so določene v tem pravilniku, ne smejo
presegati –9 °C.
    2. Sveži proizvodi, ki se zamrzujejo ali hitro zamrzujejo, morajo izpolnjevati
zahteve iz I. oddelka tega poglavja.
    3. Skladišča morajo imeti napravo za beleženje temperature na mestu, kjer se
lahko hitro odčita. Senzor temperature zapisovalnika mora biti na mestu, ki je
najbolj oddaljeno od vira hlajenja, to je na mestu, kjer je temperatura v prostoru
najvišja. Zapisi temperature morajo biti nadzornemu organu ter uradnim
veterinarjem na razpolago za kontrolni pregled najmanj v času skladiščenja
proizvodov.
 
    III. Pogoji za odmrzovanje proizvodov
 
    Obrati, ki opravljajo odmrzovanje, morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
    1. ribiški proizvodi se odmrzujejo v higienskih razmerah; treba je
preprečevati njihovo kontaminacijo in zagotovljeno mora biti primerno odvajanje
vode, ki nastaja pri odmrzovanju.
    Med odmrzovanjem temperatura proizvodov ne sme čezmerno narasti;
    2. po odmrzovanju je treba z ribiškimi proizvodi ravnati v skladu z zahtevami
iz tega pravilnika. Če se pripravljajo ali predelujejo, morajo biti takšni
postopki opravljeni nemudoma. Če se dajejo neposredno na trg, mora biti na
embalaži natančno navedeno, da gre za odmrznjene ribe v skladu s tretjim odstavkom
5. člena Direktive Sveta 79/112/EGS in amandmajem k temu členu v skladu z
Direktivo 89/395/EGS (UL L 186/89).
 
    IV. Pogoji za predelane proizvode
 
    1. Sveži, zamrznjeni ali odmrznjeni proizvodi, ki se uporabljajo za predelavo,
morajo izpolnjevati zahteve iz I., II. in III. oddelka tega poglavja.
    2. Če se predelovanje opravlja zaradi preprečevanja razvoja patogenih
mikroorganizmov ali če je pomemben dejavnik za konzerviranje proizvoda, mora biti
postopek znanstveno priznan z veljavno zakonodajo ali, v primeru obdelave
proizvodov iz pravilnika, ki predpisuje veterinarske pogoje za proizvodnjo in
dajanje živih školjk na trg (Direktiva Sveta 91/492/EGS) v skladu z Odločbo
Komisije 93/25/EGS. Oseba, odgovorna za obrat, mora voditi register postopkov, ki
se opravljajo. Glede na vrsto uporabljenega postopka, je treba spremljati in
nadzorovati čas segrevanja in temperaturo, vsebnost soli, vrednost pH, vsebnost
vode in podobno. Podatke je treba hraniti vsaj tako dolgo, kakor je pričakovani
rok trajanja proizvodov, in morajo biti na razpolago uradnemu veterinarju.
    3. Na embalaži proizvodov, ki imajo po konzerviranju s soljenjem,
prekajevanjem, sušenjem ali mariniranjem omejen rok trajanja, morajo biti jasno
navedeni pogoji za skladiščenje v skladu z Direktivo Sveta 79/112/EGS in njenimi
spremembami.
    Poleg tega morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji, kadar se opravlja navedene
dejavnosti:
 
    4. Konzerviranje v pločevinke
    V primeru ribiških proizvodov, ki so bili sterilizirani v hermetično zaprtih
posodah:
    (a) voda, ki se uporablja pri pripravi pločevink, mora biti pitna voda;
    (b) postopek, ki se uporablja za toplotno obdelavo, mora biti primeren in mora
upoštevati glavne kriterije, kot so čas segrevanja, temperatura, polnjenje,
velikost posod in podobno, za katere je treba hraniti evidenco. Toplotna obdelava
mora biti sposobna uničiti ali inaktivirati patogene organizme in spore patogenih
mikroorganizmov. Oprema za segrevanje mora biti opremljena z napravami za
preverjanje, ali so bile posode dejansko obdelane s primerno toplotno obdelavo. Za
ohlajanje posod po toplotni obdelavi se uporablja pitna voda ne glede na
prisotnost kemičnih dodatkov, ki se uporabljajo v skladu z dobro tehnološko prakso
za preprečevanje rjavenja opreme in posode;
    (c) proizvajalec opravlja naključne preglede, da zagotovi, da so bili
proizvodi primerno toplotno obdelani:
    – inkubacijski preskusi: inkubacija se opravlja sedem dni pri 37 °C ali deset
dni pri 35 °C ali na drugačen enakovreden način;
    – mikrobiološki pregledi vsebine in posod v laboratoriju obrata ali v drugem
pooblaščenem laboratoriju;
    (d) vzorce je treba jemati iz proizvodnje vsak dan v vnaprej določenih
intervalih, da bi zagotovili, da je zapiranje ali katera druga metoda hermetičnega
zapiranja učinkovita. V ta namen mora biti na razpolago ustrezna oprema za
preverjanje presekov zvarov pločevink;
    (e) opravljajo se pregledi, da bi zagotovili, da posode niso poškodovane;
    (f) vsem posodam, ki so bile toplotno obdelane pri praktično popolnoma enakih
pogojih, mora biti dodeljena serijska identifikacijska oznakav skladu z Direktivo
Sveta 89/396/EGS in njenimi spremembami.
 
    5. Prekajevanje
    Prekajevanje se opravlja v ločenih prostorih ali na posebnem mestu, ki je po
potrebi opremljeno s prezračevalnim sistemom, ki preprečuje, da bi dim in toplota
zaradi izgorevanja vplivala na druge prostore ali mesta, kjer se pripravljajo,
predelujejo ali skladiščijo ribiški proizvodi. Poleg tega je treba upoštevati
naslednje pogoje:
    (a) materiali, uporabljeni za pripravo dima za prekajevanje rib, se morajo
shranjevati ločeno od mesta prekajevanja in se uporabljati tako, da ne
kontaminirajo proizvodov;
    (b) materiali, ki se uporabljajo za pripravo dima s sežiganjem lesa, ki je bil
barvan, lakiran, premazan z lepilom ali je bil kemično konzerviran, so
prepovedani;
    (c) po prekajevanju morajo biti proizvodi hitro ohlajeni na temperaturo, ki je
potrebna za konzerviranje, preden se pakirajo.
 
    6. Soljenje
    (a) Postopki soljenja se opravljajo v ločenih prostorih, ki so dovolj
odmaknjeni od prostorov, kjer se opravljajo drugi postopki.
    (b) Sol, ki se uporablja za obdelavo ribiških proizvodov, mora biti čista in
skladiščena tako, da kontaminacija ni mogoča. Ne sme se je ponovno uporabiti.
    (c) Zabojniki, ki se uporabljajo za soljenje ali vlaganje v slanico, morajo
biti narejeni tako, da kontaminacija med soljenjem ali vlaganjem v slanico ni
mogoča.
    (d) Zabojniki ali prostori za soljenje ali vlaganje v slanico morajo biti pred
uporabo očiščeni.
 
    7. Kuhani proizvodi iz rakov in školjk
    Raki in školjke se morajo kuhati na naslednji način:
    (a) po vsakem kuhanju je potrebno hitro ohlajanje. Za ta namen se uporablja
pitna voda ali čista morska voda. Če ni uporabljen drug način konzerviranja, se
mora ohlajanje nadaljevati, dokler se temperatura ne približa temperaturi, ki je
blizu temperaturi talečega se ledu;
    (b) odstranjevanje oklepa ali lupine se opravlja v higienskih razmerah, ki
preprečujejo kontaminacijo proizvoda. Če se takšni postopki opravljajo ročno,
morajo delavci posebej paziti na pranje rok in na temeljito čiščenje vseh delovnih
površin. Če se postopek opravlja strojno, morajo biti naprave redno in pogosto
očiščene in razkužene ob koncu vsakega delovnega dne.
    Po odstranjevanju oklepov ali lupin je treba kuhane proizvode takoj zamrzniti
ali ohladiti na temperaturo 3 °C (preprečevanje rasti patogenov) oziroma izjemoma
višjo temperaturo, če nosilec dejavnosti s HACCP sistemom dokaže, da je lahko
višja temperatura, ter shraniti v primerne prostore;
    (c) vsak proizvajalec mora v svoji proizvodnji redno opravljati mikrobiološke
preglede, skladne s standardi, ki se določijo v skladu s četrto točko II. oddelka
poglavja V te priloge (Odločba Komisije 93/51/EGS).
 
    8. Mehanično izkoščeno meso rib
    Mehanično izkoščevanje mesa rib se opravlja pod naslednjimi pogoji:
    (a) mehanično izkoščevanje rib z odstranjenim drobovjem mora potekati takoj po
predelavi v fileje, z uporabo surovin brez drobovja. Če se uporabljajo cele ribe,
jim je najprej treba odstraniti drobovje in jih oprati;
    (b) stroji se čistijo pogosto in vsaj vsaki dve uri;
    (c) po predelavi je treba mehanično izkoščeno meso rib čimprej zamrzniti ali
uporabiti v proizvodu, namenjenem za zamrzovanje ali stabilizacijo.
 
    V. Pogoji v zvezi s paraziti
 
    1. Med proizvodnjo in pred sprostitvijo v uporabo za prehrano ljudi se ribe in
ribji proizvodi vizualno pregledajo, da bi odkrili in odstranili morebitne vidne
parazite.
    Rib ali delov rib, ki so jih očitno napadli paraziti in so odstranjeni, se ne
sme oddati v promet za prehrano ljudi.
    Natančna pravila za ta inšpekcijski pregled so predpisana z Odločbo Komisije
93/140/EGS.
    2. Ribe in ribji proizvodi iz 3. točke tega oddelka, ki se zaužijejo taki, kot
so (neobdelani), morajo bili poleg izpolnjevanja pogojev iz prejšnje točke vsaj 24
ur zamrznjeni pri temperaturi ne višji od –20 °C v vseh delih proizvoda. Na tak
način morajo biti zamrznjeni surovi ali gotovi proizvodi.
    3. Ribe in proizvodi, za katere se morajo uporabljati pogoji iz prejšnje
točke, so:
    (a) ribe, ki se zaužijejo surove ali skoraj surove, na primer surova sled
"maatje";
    (b) naslednje vrste, če se hladno prekajujejo s postopkom, pri katerem je
središčna temperatura ribe nižja od 60 °C:
    – sled,
    – skuša,
    – papalina,
    – (prosto živeči) atlantski in pacifiški losos;
    (c) marinirane in/ali nasoljene sledi, če ta postopek ne zadostuje za ubijanje
ličink nematodov.
    4. Proizvajalci morajo zagotoviti, da se za ribe in ribje proizvode iz
prejšnje točke ali surovine za uporabo pri njihovi proizvodnji, preden se
sprostijo za prehrano ljudi, uporabijo postopki iz 2. točke tega oddelka.
    5. Ribiške proizvode iz 3. točke tega oddelka mora, po oddaji v promet
spremljati dokument proizvajalca, ki navaja vrsto opravljenega postopka.
 
    V. POGLAVJE
 
               ZDRAVSTVENI NADZOR IN SPREMLJANJE POGOJEV PROIZVODNJE
 
    I. Splošno spremljanje
 
    VURS določi način pregledov in spremljanja za zagotovitev izpolnjevanja določb
tega pravilnika.
    Pregledi zlasti vključujejo:
    1. veterinarske preglede na ribiških plovilih, če se takšen pregled lahko
opravi medtem, ko je plovilo v pristanišču;
    2. pregled pogojev za iztovarjanje in prvo prodajo;
    3. redni veterinarski nadzor obratov, kjer se zlasti preverja:
    (a) ali so še izpolnjeni pogoji za odobritev;
    (b) ali se z ribiškimi proizvodi pravilno postopa;
    (c) čistost prostorov, opreme in naprav ter higiene osebja;
    (d) ali so pravilno nameščene identifikacijske oznake.
    4. veterinarske preglede grosističnih in avkcijskih trgov;
    5. preglede pogojev skladiščenja in prevoza.
 
    II. Posebni pregledi
 
    1. Organoleptični pregledi
    Ne glede na odstopanja, dovoljena v Uredbi Sveta 103/76/EGS(1) mora biti vsaka
serija podvržena veterinarskemu nadzoru uradnega veterinarja Območnega urada VURS
ob iztovarjanju ali pred prvo prodajo s preveritvijo, ali so primerni za prehrano
ljudi. V ta uradni nadzor je zajet tudi organoleptični pregled, ki se opravlja z
vzorčenjem.
    Če organoleptični pregled odkrije, da ribiški proizvodi niso primerni za
prehrano ljudi, je treba sprejeti ukrepe, da se jih umakne iz prodaje in
denaturira na takšen način, da jih ni mogoče ponovno uporabiti za prehrano ljudi.
    Če je uradni veterinar v dvomu glede nepravilnosti, ugotovljenih z
organoleptičnim pregledom pri pregledu svežosti ribiških proizvodov, se lahko
uporabijo kemične analize ali mikrobiološke preiskave.
 
    2. Pregledi na parazite
    Pred sprostitvijo rib in ribjih proizvodov za prehrano ljudi, je treba
vizualno pregledati naključne vzorce, da bi odkrili morebitne vidne parazite.
    Rib ali delov rib, ki so očitno infestirani s paraziti se ne glede na to, da
so odstranjeni, ne sme dati na trg za prehrano ljudi.
 
    3. Pregledi na vsebnost kemikalij
    A)  Pri odvzetih vzorcij je treba z laboratorijsko analizo pregledati naslednje
parametre:
    (a) TVB-N (skupen hlapni bazični dušik) in TMA-N (trimetilamin-dušik)
    Vrednosti teh parametrov je treba navesti za vsako kategorijo vrst v skladu z
Odločbo Komisije 95/149/ES.
    (b) Histamin
    Iz vsake serije je treba vzeti devet vzorcev. Izpolnjevati morajo naslednje
zahteve:
    – povprečna vrednost ne sme presegati 100 ppm;
    – dva vzorca lahko dosežeta vrednost nad 100 ppm vendar manj kot 200 ppm;
    – vrednost nobenega vzorca ne sme presegati 200 ppm.
    Te omejitve se uporabljajo samo za vrste rib naslednjih družin: Scombridae,
Clupeidae, Engraulidae in Coryphaenidae. Ribe iz teh družin, ki so bile obdelane s
postopkom encimskega zorenja v slanici pa lahko imajo višje vrednosti histamina,
vendar največ dvakratne zgornje vrednosti. Preglede je treba izvajati v skladu z
zanesljivimi, znanstveno priznanimi metodami, kot je tekočinska kromatogragfija
visoke zmogljivosti (HPLC).
    B) Kontaminanti, prisotni v vodnem okolju
    Brez poseganja v pravila EU o varstvu voda in gospodarjenju z vodami ter
zlasti tista o onesnaževanju vodnega okolja, ribiški proizvodi ne smejo v užitnih
delih vsebovati kontaminantov, prisotnih v vodnem okolju, kakor so težke kovine in
organoklorirane snovi na takih stopnjah, da izračunani vnos s hrano presega
sprejemljiv dnevni ali tedenski vnos za ljudi.
    C) Analize na prisotnost živega srebra se izvajajo v skladu z Odločbo Komisije
93/351/EGS.
 
    4. Mikrobiološke preiskave
    Mikrobiološke preiskave se izvajajo v skladu z Odločbo Komisije 93/51/EGS.
 
    VI. POGLAVJE
                                     PAKIRANJE
 
    1. Pakiranje se opravlja v primernih higienskih razmerah, ki preprečujejo
kontaminacijo ribiških proizvodov.
    2. Embalažni materiali in proizvodi, ki bi lahko prišli v stik z ribiškimi
proizvodi, morajo izpolnjevati vsa higienska pravila, zlasti:
    – ne smejo škodovati organoleptičnim značilnostim ribiških proizvodov;
    – ne smejo prenašati snovi, škodljivih za zdravje ljudi, na ribiške proizvode;
    – morajo biti dovolj trdni, da primerno zaščitijo ribiške proizvode.
    3. Razen zabojnikov, izdelanih iz neprepustnih, gladkih in nerjavečih
materialov, ki omogočajo enostavno čiščenje in razkuževanje in se lahko po
čiščenju in razkuževanju ponovno uporabijo, se embalažni materiali ne smejo
večkrat uporabljati. Embalažni materiali za sveže proizvode, ki morajo biti
hranjeni na temperaturi ledu morajo zagotavljati primerno odvajanje vode, ki
nastaja pri taljenju ledu.
    4. Neuporabljeni embalažni materiali se hranijo v prostorih, ki so ločeni od
proizvodnih prostorov in so zaščiteni pred prahom in kontaminacijo.
 
    VII. POGLAVJE
 
                              IDENTIFIKACIJSKE OZNAKE
 
    Za namene nadzora mora biti iz označevanja ali spremnih dokumentov razviden
obrat, ki je odposlal pošiljke ribiških proizvodov.
 
    V ta namen morajo biti na pakiranju, pri nepakiranih proizvodih pa v spremnih
dokumentih, navedeni naslednji podatki:
    – država odpošiljanja, kar je lahko izpisano v celoti ali pa navedeno s
kratico z velikimi tiskanimi črkami, in sicer za države članice EU z eno od
naslednjih kratic:
    B – DK – D – EL – E– F – IRL – I– L – NL – P – UK – AT – FI – SE – CZ – EE –CY
– LV – LT – HU – MT – PL – SI – SK;
    – identifikacija obrata ali predelovalnega plovila z njegovo registracijsko
številko uradne odobritve, ali pri dajanju na trg z zamrzovalnega plovila iz 7.
točke Priloge II k Direktivi 92/48/EGS matično številko plovila, ali pri ločenemu
evidentiranju ribje borze ali prodaje na debelo, evidenčno številko ribje borze
oziroma prodaje na debelo, ena od naslednjih kratic:
    CEE – EOF – EWG – EOK – EEC- EEG –ETY – EHS – EMÜ – EEK – EEB –EGK– KEE – EGS.
 
    Vse črke in številke morajo biti popolnoma čitljive in zbrane na delu
pakiranja, kjer so od zunaj vidne brez kakršne koli potrebe, da bi pakiranje
odprli.
 
    VIII. POGLAVJE
 
                              SKLADIŠČENJE IN PREVOZ
 
    1. Med skladiščenjem in prevozom morajo biti ribiški proizvodi shranjeni pri
temperaturah, določenih v tem pravilniku, zlasti pa:
    –   sveži ali odtaljeni ribiški proizvodi ter kuhani in ohlajeni raki in
školjke morajo biti pri temperaturi talečega se ledu;
    –   vsi deli zamrznjenih ribiških proizvodov, razen zamrznjenih rib v slanici,
namenjenih proizvodnji konzerviranih živil, morajo biti pri enakomerni temperaturi
–18 °C ali manj, pri tem pa so med prevozom dovoljena kratkotrajna nihanja navzgor
za največ 3 °C.
    2. Če se zamrznjeni ribiški proizvodi prevažajo iz hladilnice v registriran
obrat, kjer se bodo ob prihodu odmrznili za pripravo in/ali predelavo, in če je
razdalja prevoza kratka in ne presega 50 km ali enourne vožnje, je dovoljeno
odtopanje od pogojev iz druge alinee v točki 1.
    3. Proizvodov ni mogoče skladiščiti ali prevažati z drugimi proizvodi, ki bi
jih lahko kontaminirali ali škodili njihovi higieni, razen če so pakirani na
način, ki zagotavlja ustrezno zaščito.
    4. Vozila, ki se uporabljajo za prevoz ribiških izdelkov, morajo biti izdelana
in opremljena tako, da se lahko med celotnim trajanjem prevoza vzdržujejo
temperature, določene s tem pravilnikom. Če se za ohlajevanje proizvodov uporablja
led, je treba zagotoviti ustrezno odvajanje, da bi zagotovili, da voda, ki nastaja
ob taljenju ledu, ne ostaja v stiku s proizvodi. Notranje površine prevoznih
sredstev morajo biti obdelane tako, da ne škodujejo ribiškim proizvodom. Morajo
biti gladke in omogočati enostavno čiščenje in razkuževanje.
    5. Prevozna sredstva, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, se ne smejo
uporabljati za prevoz drugih proizvodov, ki bi lahko kontaminirali ribiške
proizvode ali jim škodovali, razen če je mogoče zagotoviti, da ribiški proizvodi
ne bodo kontaminirani, ker je bilo takšno prevozno sredstvo temeljito očiščeno in
razkuženo.
    6. Ribiški proizvodi se ne smejo prevažati v vozilu ali zabojniku, ki ni čist,
ali bi moral biti razkužen.
    7. Prevozni pogoji ribiških proizvodov, ki se oddajo v promet živi, ne smejo
škodovati proizvodom.
 
    IX. POGLAVJE
 
                    DOVOLJENA ODSTOPANJA OD POGOJEV IZ PRILOGE 1
 
    Če so izpolnjeni splošni higienski pogoji iz tega pravilnika in je
zagotovljeno preprečevanje kontaminacije proizvodov po tem pravilniku, VURS lahko
dovoli odstopanja od tega pravilnika v skladu s tem poglavjem
 
    Dovoljena odstopanja v I. oddelku I. Poglavja Priloge 1:
    1. Točka 1 (a)
    – če so proizvodi zaščiteni pred soncem in vremenskimi vplivi in pred katerim
koli virom umazanije ali kontaminacije;
    2. Točka 1 (c)
    – če je preprečena kontaminacija proizvodov;
    3. Točka 1 (d), prvi stavek
    – če se končni izdelki skladiščijo na krovu pri zahtevani temperaturi;
    4. Točka 1 (g), zadnji stavek
    – če proizvodov ne more kontaminirati odpadna voda, odpadki ali hladilna
tekočina motorja;
    5. Točka 1 (h)
    – če si osebje, ki obdeluje ribiške proizvode, lahko umije roke po uporabi
stranišča;
    6. Točka 2 (a)
    – če so tla ustrezno očiščena in razkužena;
    7. Točke 2 (b), (c) in (d)
    8. Točka 2 (g) o pipah in brisačah
    9. Točka 3
    – če so oprema in orodje dobro vzdrževani;
 
    Dovoljena odstopanja v II. Poglavju Priloge 1:
    10. Točka 3 (a)
    – če so stene čiste;
    11. Točka 3 (b)
    – če so tla očiščena po vsaki prodaji;
    12. Točka 3 (c), prvi stavek
    13. Točka 3 (e): vozila, ki izpuščajo izpušne pline
    – če se proizvodi, kontaminirani z izpušnimi plini, umaknejo iz prodaje.
    14. Točka 3 (j)
    – če proizvodi, ki niso primerni za prehrano ljudi, ne morejo kontaminirati
ribiških proizvodov ali se mešati z njimi.
    15. Točka 3 (k)
    16. Točka 7
    – če se nanaša na 3. točko istega poglavja in 10. točko III. poglavja – I.
oddelek;
 
    Dovoljena odstopanja v I. oddelku III. Poglavja Priloge 1:
    17. Točka 1
    – če končnih proizvodov ne morejo kontaminirati surovine ali odpadki;
    18. Točka 2 (a)
    – če so tla ustrezno očiščena in razkužena
    19. Točka 2 (b)
    – če so stene čiste;
    20. Točka 2 (c)
    – če strop ne predstavlja vira kontaminacije;
    21. Točka 2 (d)
    22. Točka 2 (e)
    – če proizvodov ne more pokvariti ali kontaminirati para;
    23. Točka 2 (g)
    – če so na voljo prostori, kjer si lahko osebje opere roke;
    24. Točka 3
    25. Točka 5
    – če se nanaša na nerjaveče materiale, če so orodja in delovna oprema čisti;
    26. Točka 6
    – če proizvodov ne morejo kontaminirati odpadki ali izcejanje iz njh;
    27. Točka 10
 
    Dovoljena odstopanja v IV. poglavju Priloge 1
    28. I. oddelek – točka 1
    – glede zahteve, da morajo biti proizvodi oddani v hladilnice obrata: če se
proizvodi ponovno zamrzujejo tako pogosto, kakor je potrebno v obdobju, ki ni
daljše od 12 ur, ali če se lahko uporablja hladilnica, ki ne pripada obratu in je
v bližini;
    29. I. oddelek – točka 6
    – glede zahteve, da morajo biti odpadki v nepropustnih zabojnikih, če
proizvodov ne morejo kontaminirati odpadki ali izcejanje iz njih;
    30. IV. oddelek – točka 5, prvi odstavek
    – če so sprejeti vsi previdnostni ukrepi, da ribiškim proizvodom, ki se
pripravljajo ali skladiščijo, ne more škodovati dim;
    31. IV. oddelek – točka 6 (a)
    – če ribiškim proizvodom, ki se pripravljajo ali skladiščijo, ne škodujejo
postopki soljenja;
                                                                        PRILOGA 2
                                        A

    Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za ribiške proizvode na ribiških
plovilih

    1. Deli plovil ali zabojniki za shranjevanje ribiških proizvodov ne smejo
vsebovati predmetov ali proizvodov, ki bi utegnili prenašati škodljive lastnosti
ali neobičajne značilnosti na hrano. Ti deli ali zabojniki morajo biti oblikovani
tako, da jih je mogoče z lahkoto čistiti in da je zagotovljeno, da voda
stopljenega ledu ne more ostati v stiku z ribiškimi proizvodi.
    2. Deli plovila ali zabojniki, ki so namenjeni shranjevanju ribiških
proizvodov, morajo biti popolnoma čisti, še zlasti ne sme obstajati možnost, da se
lahko kontaminirajo z ladijskim pogonskim gorivom ali kalužno vodo.
    3. Na krovu je treba ribiške proizvode takoj zaščititi pred kontaminacijo in
učinki sonca ali kakšnih drugih virov toplote. Ribiške proizvode je treba oprati
bodisi s sladko vodo, ki izpolnjuje parametre iz Direktive Sveta 98/83/ES, ali s
čisto morsko vodo, da se ne bi poškodovala njihova kakovost ali zdravstvena
ustreznost.
    4. Z ribiškimi proizvodi je treba ravnati in jih hraniti tako, da se
preprečijo odrgnine. Uporaba koničastih instrumentov je dovoljena za premikanje
velikih rib ali rib, ki bi lahko ranile delavca, če se s tem ne poškoduje meso
takih proizvodov.
    5. Razen ribiških proizvodov, ki se ohranjajo živi, je treba ribiške proizvode
ohladiti čim prej po prihodu na krov. V primeru ribiških plovil, pri katerih iz
praktičnih razlogov hlajenje ni možno, ribiški proizvodi ne smejo ostati na krovu
dlje kot osem Uradni
    6. Led, ki se uporablja za hlajenje proizvodov, mora biti narejen iz pitne
vode ali čiste morske vode. Pred uporabo mora biti shranjen pod pogoji, ki
preprečujejo kontaminacijo.
    7. Potem, ko so bili ribiški proizvodi raztovorjeni, je treba s pitno vodo ali
čisto morsko vodo očistiti zabojnike, opremo in dele plovil, ki so v neposrednem
stiku z ribiškimi proizvodi.
    8. Kadar ribam odstranijo glave oziroma drobovje na krovu, morajo biti ti
postopki opravljeni higiensko in proizvode je treba takoj in temeljito oprati s
pitno ali čisto morsko vodo. Notranji organi in deli, ki lahko ogrožajo javno
zdravje, morajo biti odstranjeni in shranjeni ločeno od proizvodov, namenjenih za
prehrano ljudi. Jetra in ikre, namenjene za prehrano ljudi, je treba ohladiti ali
zamrzniti.
    9. Oprema, ki se uporablja za odstranitev drobovja, glave in plavuti ter
zabojniki in oprema v stiku z ribiškimi proizvodi, morajo biti narejeni iz
materiala ali prevlečeni z materialom, ki je vodotesen, odporen proti razkrajanju,
gladek ter ga je mogoče z lahkoto čistiti in dezinficirati. Pri uporabi morajo
oprema in zabojniki biti popolnoma čisti.
    10. Osebje, ki je zadolženo za ravnanje z ribiškimi proizvodi, mora vzdrževati
visoko stopnjo osebne higiene in snažnosti oblačil.

                                        B

    Dodatni higienski pogoji, ki se uporabljajo za ribiška plovila, ki so
načrtovana in opremljena za shranjevanje ribiških proizvodov na krovu pod
zadovoljivimi pogoji več kot 24 ur (razen tistih, ki so opremljena za shranjevanje
živih rib, lupinarjev in mehkužcev brez uporabe drugih sredstev za shranjevanje na
krovu)

    1. Ribiška plovila morajo biti opremljena s skladiščnimi prostori, rezervoarji
ali zabojniki za shranjevanje ohlajenih ali zmrznjenih ribiških proizvodov pri
temperaturi, določeni v 3. in 8. točki 2. člena tega pravilnika. Ta prostor mora
biti ločen od strojnice in bivalnih prostorov posadke s predelnimi stenami, ki so
dovolj nepropustne, da preprečujejo kakršno koli kontaminacijo shranjenih ribiških
proizvodov.
    2. Notranje površine skladiščnega prostora, rezervoarjev ali zabojnikov morajo
biti vodotesne in take, da jih je mogoče z lahkoto čistiti in dezinficirati.
Notranja površina mora biti iz gladkega materiala ali, če tega ni, gladko
pobarvana in dobro vzdrževana, tako da se na ribiške proizvode ne morejo prenašati
snovi, ki so škodljive za zdravje ljudi.
    3. Skladiščni prostor mora biti oblikovan tako, da voda iz stopljenega ledu,
ne more ostati v stiku z ribiškimi proizvodi.
    4. Zabojniki, ki se uporabljajo za shranjevanje proizvodov, morajo
zagotavljati ohranitev proizvodov v zadovoljivih higienskih pogojih in morajo še
zlasti omogočati odtekanje vode, ki nastaja pri taljenju ledu. Kadar se
uporabljajo, morajo biti popolnoma čisti.
    5. Delovne palube, opremo, skladiščne prostore, rezervoarje in zabojnike je
treba očistiti pri vsaki uporabi. V ta namen je treba uporabljati pitno ali čisto
morsko vodo. Po potrebi je treba opraviti dezinfekcijo, odstranitev insektov ali
deratizacijo.
    6. Čistilni proizvodi, razkužila, insekticidi, sredstva za dezinfekcijo in vse
potencialno strupene snovi morajo biti shranjeni v zaklenjenih prostorih ali
omarah. Njihova uporaba ne sme predstavljati kakršne koli nevarnosti za
kontaminacijo ribiških proizvodov.
    7. Če so ribiški proizvodi zamrznjeni na krovu, mora biti ta postopek
opravljen v skladu s pogoji, določenimi v 1. in 3. točki II. oddelka IV. Poglavja
Priloge 1 tega pravilnika. Kadar se uporablja zamrzovanje v slanici, slanica ne
sme biti vir kontaminacije rib.
    8. Plovila, opremljena za hlajenje ribiških proizvodov v hlajeni morski vodi,
hlajeni z ledom (CSW) ali mehanskimi sredstvi (RSW), morajo izpolnjevati naslednje
zahteve:
    a) rezervoarji morajo biti opremljeni z ustreznimi napeljavami za polnjenje z
morsko vodo in njeno odtekanje ter morajo vključevati naprave za dosego enotne
temperature po vsem rezervoarju;
    b) rezervoarji morajo biti opremljeni z napravo za beleženje temperature, ki
je povezana s senzorjem za temperaturo, ta pa mora biti nameščen v tistem delu
rezervoarja, kjer so temperature najvišje;
    c) delovanje sistema rezervoarjev ali zabojnikov mora zagotoviti stopnjo
hlajenja, ki zagotavlja, da mešanica rib in morske vode doseže največ 3 °C šest ur
po prihodu na krov in največ 0 °C po šestnajstih urah;
    d) po vsakem raztovarjanju je treba rezervoarje, sisteme za hlajenje in
zabojnike popolnoma izprazniti in temeljito očistiti s pitno ali čisto morsko
vodo. Napolniti jih je treba le s čisto morsko vodo;
    e) datum in številka rezervoarja morata biti jasno navedena na temperaturnih
zapisih, ki morajo biti na voljo nadzornim telesom.
    9. VURS vodi register plovil, ki so opremljena v skladu s 7. ali 8. točko te
priloge, razen tistih plovil, ki so opremljena z odstranljivimi zabojniki, ki se
ne glede na drugi odstavek točke 5 dela A, Priloge 2 tega pravilnika ne
uporabljajo redno za shranjevanje rib v hlajeni morski vodi.
    10. Lastniki plovil ali njihovi zastopniki morajo storiti vse potrebno, da
osebam, za katere je verjetno, da lahko kontaminirajo ribiške proizvode, ne
dovolijo ravnanja z njimi, dokler ni dokazov, da lahko ravnajo z ribiškimi
proizvodi brez tveganja. Redno spremljanje zdravstvenega stanja takih oseb se
opravlja v skladu s pravilnikom, ki določa zdravstvene zahteve za osebe, ki pri
delu v proizvodnji in prometu z živili prihajajo v stik z živili.
                                                                      PRILOGA 3

    Seznam Odločb Evropske komisije, ki določajo pogoje za uvoz z modeli
spričeval in seznam obratov iz katerih je dovoljen uvoz:

    93/436/EGS, 93/437/EGS, 93/494/EGS, 93/495/EGS, 94/198/ES, 94/200/ES,
94/205/ES, 94/269/ES, 94/323/ES, 94/324/ES, 94/325/ES, 94/448/ES, 94/766/ES,
95/30/ES, 95/90/ES, 95/173/ES, 95/190/ES, 95/328/ES, 95/454/ES, 95/538/ES,
96/355/ES, 96/356/ES, 96/425/ES, 96/606/ES, 96/607/ES, 96/608/ES, 96/609/ES,
97/102/ES, 97/426/ES, 97/757/ES, 97/876/ES, 98/147/ES, 98/420/ES, 98/421/ES,
98/422/ES, 98/423/ES, 98/424/ES, 98/568/ES, 98/570/ES, 98/572/ES, 98/675/ES,
98/695/ES, 99/245/ES, 99/276/EC, 99/526/ES, 99/527/ES, 99/528/ES, 99/813/ES,
00/83/ES, 00/85/ES, 00/86/ES, 00/87/ES, 00/672, 00/673/ES, 00/675/ES, 00/676/ES,
01/36/ES, 01/632/ES, 01/633/ES, 01/634/ES, 02/25/ES, 02/26/ES, 02//27/ES,
02/472/ES, 02/855/ES, 02/854/ES, 02/856/ES, 02/857/ES, 02/858/ES, 02/859/ES,
02/860/ES, 02/861/ES, 02/862/ES, 03/302/ES, 03/607/ES, 03/608/ES, 03/609/ES,
03/759/ES, 03/760/ES, 03/761/ES, 03/762/ES, 03/763/ES, 04/37/ES, 04/38/ES,
04/39/ES, 04/40/ES

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti