Vaše trenutno stanje
- Zahtevano
- Analitika
- Oglaševanje
Prikaži podrobnosti
PRILOGA 1 I. POGLAVJE POGOJI ZA PREDELOVALNA PLOVILA I. Pogoji za konstrukcijo in opremo 1. Minimalne zahteve za predelovalna plovila so: (a) poseben prostor za sprejem ribiških proizvodov na krov, zasnovan in urejen v mreže ali bokse, ki so dovolj veliki, da omogočajo ločevanje zaporednih ulovov. Prostor za sprejem in njegovi premični deli morajo omogočati enostavno čiščenje. Urejen mora biti tako, da zaščiti proizvode pred neposrednim soncem ali vremenskimi vplivi in pred vsemi viri umazanije ali kontaminacije; (b) sistem za prenos ribiških proizvodov iz prostora za sprejem v delovni prostor, ki mora izpolnjevati higienske zahteve iz tega pravilnika; (c) delovni prostori so dovolj veliki, da omogočajo pripravo in predelavo ribiških proizvodov v ustreznih higienskih razmerah. Izdelani in urejeni morajo biti tako, da preprečujejo kontaminacijo proizvodov; (d) skladiščni prostori za končne izdelke so dovolj veliki in izdelani tako, da omogočajo enostavno čiščenje. Če na krovu deluje enota za predelavo odpadkov, mora imeti ločen prostor za shranjevanje teh stranskih proizvodov; (e) prostor za shranjevanje embalaže je ločen od prostorov za pripravo proizvodov in predelovalnih prostorov; (f) posebna oprema za črpanje odpadkov ali ribiških proizvodov, ki so neprimerni za prehrano ljudi, neposredno v morje ali, če tako zahtevajo okoliščine, v neprepusten bazen, ki služi samo v ta namen. Če se odpadki skladiščijo in predelujejo na krovu zaradi čiščenja, morajo biti v ta namen določeni posebni prostori; (g) oprema za oskrbo s pitno vodo v smislu Direktive Sveta 98/83/ES o kvaliteti pitne vode, ki se uporablja za prehrano ljudi ali s čisto morsko vodo pod pritiskom. Odprtina za dotok morske vode se mora nahajati na mestu, kjer vsesana voda ne more prihajati v stik z odtoki odpadne vode, odpadkov in hladilne tekočine motorja v morje; (h) primerno število garderob, umivalnikov in stranišč, pri čemer se slednja ne odpirajo neposredno v prostor, kjer se ribiški proizvodi pripravljajo, predelujejo ali skladiščijo. Umivalniki morajo biti opremljeni z napravami za umivanje in sušenje rok, ki izpolnjujejo higienske zahteve; pipe na umivalnikih se ne upravljajo ročno. 2. Prostori, ki se uporabljajo za pripravo in predelavo ali zamrzovanje (vključno s hitrim zamrzovanjem) morajo imeti: (a) tla, ki niso spolzka, enostavna za čiščenje in razkuževanje ter so opremljena z napravami za odvajanje vode. Prostori in oprema morajo imeti odvodne odprtine, ki so dovolj velike, da jih ne zamašijo ribji odpadki in da omogočajo prosto odtekanje vode; (b) stene in strope, ki omogočajo enostavno čiščenje, zlasti če tam potekajo cevi, verige ali električni vodi; (c) hidravlični sistemi morajo biti urejeni ali zaščiteni tako, da zagotavljajo, da morebitna iztekanja olja ne morejo kontaminirati ribiških proizvodov; (d) primerno ventilacijo v skladu s tem pravilnikom in po potrebi naprave za izčrpanje hlapov; (e) primerno razsvetljavo v skladu s tem pravilnikom; (f) naprave za čiščenje in razkuževanje, opremo in pribor; (g) naprave za čiščenje in razkuževanje rok s pipami, ki se ne upravljajo ročno, ter z brisačami za enkratno uporabo. 3. Oprema in naprave, kot so na primer rezalne mize, zabojniki, tekoči trakovi, stroji za odstranjevanje drobovja in predelavo v fileje, morajo biti odporne proti koroziji, ki jo povzroča morska voda, omogočati enostavno čiščenje, razkuževanje in biti dobro vzdrževane. 4. Predelovalna plovila, na katerih se ribiški proizvodi zamrzujejo, morajo imeti: (a) zamrzovalno napravo, ki je dovolj zmogljiva, da se temperaturo hitro zniža in da se doseže temperatura v središču proizvoda, ki ustreza specifikacijam iz tega pravilnika; (b) zamrzovalne naprave, ki so dovolj zmogljive, da ohranjajo ribiške proizvode v skladiščnih prostorih pri temperaturi, ki ustreza specifikacijam iz tega pravilnika. Skladiščni prostori morajo biti opremljeni s sistemom za beleženje temperature, nameščenim tako, da ga je mogoče enostavno pregledovati. II. Higienski pogoji za obdelavo in skladiščenje ribiških proizvodov na krovu 1. Odgovorna oseba na krovu predelovalnega plovila skrbi za izvajanje dobre predelovalne prakse za ribiške proizvode. Navedena oseba je pooblaščena za zagotavljanje izpolnjevanja določb iz tega pravilnika in mora zagotoviti uradnim veterinarjem ob pregledu vpogled v program nadzora in preverjanja kritičnih točk, ki se uporablja na krovu, register opomb navedene osebe in evidenco temperature, ki bi se lahko zahtevali. 2. Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za prostore in opremo, so navedeni v III. poglavju te priloge (II. oddelek A – Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za prostore in opremo). 3. Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za osebje, so navedeni v III. poglavju te priloge (II. oddelek B – Splošni higienski pogoji, ki jih mora izpolnjevati osebje). 4. Odstranjevanje glav in drobovja ter predelava v fileje se opravlja v higienskih razmerah, določenih v IV poglavju te priloge (I. oddelek (2., 3. in 4. točka) – Pogoji za sveže izdelke). 5. Predelava ribiških proizvodov na krovu se opravlja v higienskih pogojih, določenih v IV Poglavju, in sicer v skladu z II. oddelkom (2. in 3. točka) – Pogoji za zamrznjene proizvode, IV. oddelkom – Pogoji za predelane proizvode in V. oddelkom – Pogoji v zvezi s paraziti. 6. Ribiški proizvodi morajo biti pakirani v higienskih pogojih, določenimi v VI. poglavju te priloge. 7. Skladiščenje ribiških proizvodov na krovu se opravlja v higienskih pogojih, določenih v 1. in 2. točki VIII. poglavja te priloge. II. POGLAVJE ZAHTEVE MED IZTOVARJANJEM IN PO NJEM 1. Oprema za razkladanje in iztovarjanje mora biti izdelana iz materiala, ki omogoča enostavno čiščenje in razkuževanje, ter mora biti dobro vzdrževana in čista. 2. Med razkladanjem in iztovarjanjem se je treba izogibati kontaminaciji ribiških proizvodov. Zlasti je treba zagotoviti: – da se postopek razkladanja in iztovarjanja opravi hitro; – da se ribiški proizvodi brez nepotrebnega odlašanja odložijo v zaščiteno okolje pri temperaturi, ki je potrebna zaradi narave izdelka in po potrebi v led med prevozom, skladiščenjem ali trženjem ali v obratu; Oprema in obdelovalni postopki, ki po nepotrebnem poškodujejo užitne dele ribiških proizvodov, niso dovoljeni. 3. Deli avkcijskih ali grosističnih trgov, kjer se razstavljajo ribiški proizvodi za prodajo, morajo izpolnjevati naslednje pogoje: (a) biti pokriti in njihove stene se morajo enostavno čistiti; (b) imeti neprepustna tla, ki se enostavno pomivajo in razkužujejo ter so položena tako, da je olajšano odvajanje vode in imajo higienski sistem za odstranjevanje odpadne vode; (c) biti opremljeni s sanitarnimi prostori s primernim številom umivalnikov in stranišč s tekočo vodo. Umivalniki morajo biti opremljeni s sredstvi za čiščenje rok in z brisačami za enkratno uporabo; (d) biti dobro razsvetljeni, da omogočajo veterinarske preglede ribiških proizvodov v skladu s V. poglavjem te priloge; (e) če se uporabljajo za razstavljanje ali skladiščenje ribiških proizvodov, se ne smejo uporabljati za druge namene. Vozilom, ki izpuščajo izpušne pline, ki bi lahko škodovali kakovosti ribiških proizvodov, dostop na trge ne sme biti dovoljen. Nezaželenim živalim ne sme biti dovoljen dostop; (f) da se redno čistijo in vsaj po vsaki prodaji. Zaboje je treba po vsaki prodaji očistiti in splakniti z notranje in zunanje strani s pitno vodo ali čisto morsko vodo – po potrebi jih je treba razkuževati; (g) imeti na vidnem mestu izobešene oznake, ki prepovedujejo kajenje, pljuvanje ter uživanje hrane in pijače; (h) da se lahko zaprejo in ostanejo zaprti, ko pristojni organ meni, da je to potrebno; (i) da imajo možnosti za primerno oskrbo z vodo, ki izpolnjujejo pogoje iz 7. točke I. oddelka III. poglavja te priloge; (j) imajo posebne neprepustne posode iz nerjavečega materiala za ribiške proizvode, ki niso primerni za prehrano ljudi; (k) če nimajo lastnih prostorov na kraju samem ali v neposredni bližini za količine, ki jih razstavljajo v prodajo, da imajo za namene pristojnega organa primerno opremljeno sobo, ki se lahko zaklene, in potrebno opremo za izvajanje inšpekcijskega nadzora. 4. Po iztovarjanju ali, če je to primerno, po prvi prodaji, je treba ribiške proizvode nemudoma prepeljati pod pogoji iz VIII. poglavja te priloge na njihov namembni kraj. 5. Če pogoji iz prejšnje točke niso izpolnjeni, morajo imeti trgi, na katerih se lahko skladiščijo ribiški proizvodi preden so razstavljeni za prodajo ali potem, ko so prodani in čakajo na prevoz na namembni kraj, dovolj velike hladilnice, ki izpolnjujejo pogoje iz 3. točke I. oddelka III. poglavja te priloge. V takšnih primerih je treba ribiške proizvode skladiščiti pri temperaturi, ki je blizu temperaturi talečega se ledu. 6. Splošni higienski pogoji iz II. oddelka III. poglavja te priloge, razen točke B 1(a), ki se nanaša na čista delovna oblačila in pokrivala, se uporabljajo smiselno za trge, na katerih se ribiški proizvodi razstavljajo v prodajo ali skladiščijo. 7. Za grosistične trge, na katerih se ribiški proizvodi razstavljajo v prodajo ali skladiščijo, se uporabljajo pogoji, ki so navedeni v 3. in 5. točki tega poglavja, ter tisti, ki so navedeni v 4., 10. in 11. točki I. oddelka III. poglavja te priloge. 8. Splošni higienski pogoji iz II. oddelka III. poglavja te priloge se smiselno uporabljajo tudi za grosistične trge. III. POGLAVJE SPLOŠNI POGOJI ZA OBRATE NA KOPNEM I. Splošni pogoji za prostore in opremo V obratih mora biti vsaj naslednja oprema: 1. dovolj veliki delovni prostori, da se lahko delo opravlja v primernih higienskih pogojih. Njihova zasnova in ureditev preprečujeta kontaminacijo proizvodov, čisti in kontaminirani prostori v objektu pa so jasno ločeni; 2. v prostorih, kjer se ravna s proizvodi, se jih pripravlja in predeluje: (a) neprepustna tla, ki omogočajo enostavno čiščenje in razkuževanje, in so položena tako, da olajšujejo odvajanje vode in imajo opremo za odstranjevanje vode; (b) stene morajo imeti gladke površine in omogočati enostavno čiščenje, in biti nepremočljive; (c) stropi ali strešne obloge morajo omogočati enostavno čiščenje; (d) vrata morajo biti iz obstojnih materialov in morajo omogočati enostavno čiščenje; (e) primerna ventilacija in po potrebi naprave za črpanje pare in vodnih hlapov; (f) primerna naravna ali umetna razsvetljava; (g) primerno število naprav za čiščenje in razkuževanje rok. V delovnih prostorih in umivalnicah se pipe ne smejo upravljati ročno. Takšni prostori morajo biti opremljeni z brisačami za enkratno uporabo; (h) naprave za čiščenje objekta, opreme in orodja; 3. hladilnice, kjer se skladiščijo ribiški proizvodi morajo izpolnjevati: – pogoje iz (a), (b), (c), (d) in (f) prejšnje točke; – po potrebi dovolj zmogljiva hladilna naprava, ki ohranja proizvode pri temperaturah, predpisanih v tem pravilniku; 4. primerna sredstva za zaščito pred škodljivci, kot so žuželke, glodalci, ptice in podobno; 5. naprave in delovna oprema, kot so mize za rezanje, zabojniki, tekoči trakovi in noži, izdelani iz nerjavečih materialov, enostavni za čiščenje in razkuževanje; 6. neprepustni, nerjaveči zabojniki za ribiške proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, in prostori za skladiščenje takšnih zabojnikov, če se ne izpraznijo vsaj ob koncu vsakega delovnega dne; 7. sredstva za zagotavljanje primerne oskrbe s pitno vodo v smislu Direktive Sveta 98/83/ES, ali s čisto morsko vodo ali morsko vodo, obdelano z ustreznim sistemom. Voda mora biti pod pritiskom in v zadostni količini. Izjemoma je dovoljena oskrba z nepitno vodo za proizvodnjo pare, gašenje in hlajenje hladilne opreme, če v ta namen nameščene napeljave preprečujejo uporabo takšne vode za druge namene in ne predstavljajo tveganja za kontaminacijo izdelkov. Cevi za nepitno vodo se morajo jasno ločevati od cevi za pitno vodo ali čisto morsko vodo; 8. sistem za higiensko odstranjevanje odpadkov; 9. primerno število garderob z gladkimi, nepremočljivimi, pralnimi stenami in tlemi, z umivalniki in stranišči s tekočo vodo. Slednja se ne smejo odpirati neposredno v delovne prostore. Umivalniki morajo imeti sredstva za čiščenje rok in brisače za enkratno uporabo; umivalniške pipe se ne smejo upravljati ročno; 10. če količina obdelanih proizvodov zahteva redno ali trajno prisotnost, primerno opremljen prostor, ki se lahko zaklene, namenjen izključno za uradnega veterinarja; 11. ustrezna sredstva za čiščenje in razkuževanje prevoznih sredstev. Takšna sredstva niso obvezna, če se za prevozna sredstva zahteva, da se čistijo in razkužujejo v prostorih, ki jih je uradno odobril Območni urad VURS; 12. obrati z živimi živalmi, kakor so raki in ribe, morajo biti opremljeni z ustrezno opremo, ki zagotavlja najboljše pogoje za preživetje in morajo imeti vodo takšne kakovosti, da se škodljivi organizmi ali snovi ne morejo prenašati na živali. II. Splošni higienski pogoji A. Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za prostore in opremo 1. Tla, stene in predelne stene, stropi ali stropne obloge ter oprema in naprave, ki se uporabljajo za delo s ribiškimi proizvodi, morajo bi primerno čisti in vzdrževani, tako da ne predstavljajo vira kontaminacije za proizvode. 2. Glodalce, žuželke in druge škodljivce je treba v prostorih ali na opremi sistematično uničevati. Strupi za glodalce, insekticidi, razkužila in druge potencialno toksične snovi se shranjujejo v prostorih ali omarah, ki jih je potrebno zaklepati; njihova uporaba ne sme predstavljati tveganja za kontaminacijo proizvodov. 3. Delovni prostori, naprave in delovna oprema se lahko uporabljajo le za delo z ribiškimi proizvodi. Če Območni urad VURS dovoli, se lahko uporabljajo hkrati ali kasneje tudi za delo z drugimi živili, če ni nevarnosti za kontaminacijo. 4. Za vse namene se uporablja pitna voda v smislu Direktive Sveta 98/83/ES ali čista morska voda. Izjemoma se nepitna voda lahko uporablja za proizvodnjo pare, gašenje in hlajenje hladilne opreme, če v ta namen nameščene cevi preprečujejo uporabo takšne vode za druge namene in ne predstavljajo tveganja za kontaminacijo proizvodov. 5. Detergente, razkužila in podobne snovi mora odobriti pristojni organ, uporabljajo pa se tako, da ne škodujejo strojem, opremi in proizvodom. B. Splošni higienski pogoji, ki jih mora izpolnjevati osebje 1. Od osebja se zahteva najvišja možna stopnja osebne higiene. Natančneje: (a) osebje mora nositi primerna čista delovna oblačila in pokrivala, ki popolnoma pokrijejo lase. To velja zlasti za osebe, ki delajo z izpostavljenimi ribiškimi izdelki; (b) osebje, določeno za obdelavo ribiških proizvodov in njihovo pripravo, si mora umivati roke vsak vsakokrat, ko ponovno prične z delom; rane na rokah morajo biti nepropustno pokrite; (c) kajenje, pljuvanje ter uživanje hrane in pijače v delovnih in skladiščnih prostorih za ribiške proizvode je prepovedano. 2. Nosilec dejavnosti sprejme vse potrebne ukrepe, da osebam, ki bi lahko kontaminirale ribiške proizvode, prepreči delo z njimi in obdelavo, dokler ne dobi dokazov, da takšne osebe lahko takšno delo opravljajo brez tveganja. Ob zaposlitvi mora oseba, ki dela z ribiškimi proizvodi in jih obdeluje, z zdravniškim spričevalom dokazati, da ni ovir za takšno zaposlitev. Zdravniški nadzor takšne osebe ureja pravilnik, ki določa zdravstvene zahteve za osebe, ki pri delu v proizvodnji in prometu z živili prihajajo v stik z živili. IV. POGLAVJE POSEBNI POGOJI ZA OBDELAVO RIBIŠKIH PROIZVODOV NA KOPNEM I. Pogoji za sveže izdelke 1. Če se ohlajeni, nepakirani ribiški proizvodi ne odpremijo, pripravijo ali predelajo takoj po prihodu v obrat, morajo biti uskladiščeni ali razstavljeni na ledu v hladilnici obrata. Ponovno zamrzovanje se opravlja tako pogosto, kolikor je potrebno; uporabljeni led, s soljo ali brez, mora biti izdelan iz pitne vode ali iz čiste morske vode in higiensko shranjen v posodah, določenih v ta namen. Takšne posode morajo biti vedno čiste in vzdrževane. Predpakirani sveži proizvodi morajo biti ohlajeni z ledom ali z mehansko hladilno napravo, ki ustvarja podobne temperaturne pogoje. 2. Če postopki, kakor so odstranjevanje glav in drobovja, niso opravljeni na krovu, morajo biti opravljeni v skladu s higienskimi zahtevami iz tega pravilnika. Proizvode je treba oprati s pitno vodo ali čisto morsko vodo takoj, ko so takšni postopki opravljeni. 3. Postopki, kakor so predelava v fileje in rezanje, morajo biti opravljeni tako, da prepreči kontaminacijo ali kvarjenje filejev in rezin, ter v prostoru, ki se ne uporablja za odstranjevanje glav in drobovja. Fileji in rezine ne smejo ostati na delovnih mizah dlje kot je potrebno za njihovo pripravo in morajo biti zaščiteni pred kontaminacijo z ustrezno embalažo. Fileji in rezine, ki se prodajajo sveži, morajo biti po pripravi čimprej ohlajeni. 4. Drobovje in deli, ki bi lahko ogrožali zdravje ljudi, morajo biti ločeni in odstranjeni iz bližine izdelkov, namenjenih za prehrano ljudi. 5. Zabojniki, ki se uporabljajo za odpremo ali skladiščenje svežih ribiških proizvodov morajo biti narejeni tako, da zagotavljajo zaščito pred kontaminacijo in shranjevanje v primernih higienskih pogojih, zlasti pa morajo zagotavljati primerno odvajanje vode, ki nastaja pri taljenju ledu. 6. Če ni za redno odstranjevanje odpadkov namenjena posebna oprema, je treba odpadke odlagati v nepropustne, pokrite zabojnike, ki omogočajo enostavno čiščenje in razkuževanje. Odpadki se ne smejo nabirati v delovnih prostorih. Odstranjevati jih je treba neprestano ali takoj, ko so zabojniki polni in vsaj ob koncu delovnega dne v zabojnike ali v prostore za skladiščenje takšnih zabojnikov (6. točka I. oddelka poglavja III te priloge). Zabojnike, posode oziroma prostore, namenjene za odpadke, je treba neprestano temeljito čistiti in, kadar je to primerno po uporabi razkuževati. V njih shranjeni odpadki ne smejo biti vir kontaminacije za obrat ali vir onesnaževanja za okolico. II. Pogoji za zamrznjene proizvode 1. Obrati morajo imeti: (a) dovolj zmogljivo opremo za zamrzovanje, da lahko takoj znižajo temperaturo tako, da proizvod doseže temperaturo, zahtevano v skladu s tem pravilnikom; (b) dovolj zmogljivo opremo za zamrzovanje, da lahko hrani proizvode v skladiščih pri temperaturi, ki ne presega tiste, ki je določena s tem pravilnikom, ne glede na temperaturo okolja. Iz tehničnih razlogov, povezanih z načinom zamrzovanja in obdelave takšnih proizvodov, so za cele ribe zamrznjene v slanici in namenjene konzerviranju, sprejemljive višje temperature, kakor so določene v tem pravilniku, ne smejo presegati –9 °C. 2. Sveži proizvodi, ki se zamrzujejo ali hitro zamrzujejo, morajo izpolnjevati zahteve iz I. oddelka tega poglavja. 3. Skladišča morajo imeti napravo za beleženje temperature na mestu, kjer se lahko hitro odčita. Senzor temperature zapisovalnika mora biti na mestu, ki je najbolj oddaljeno od vira hlajenja, to je na mestu, kjer je temperatura v prostoru najvišja. Zapisi temperature morajo biti nadzornemu organu ter uradnim veterinarjem na razpolago za kontrolni pregled najmanj v času skladiščenja proizvodov. III. Pogoji za odmrzovanje proizvodov Obrati, ki opravljajo odmrzovanje, morajo izpolnjevati naslednje zahteve: 1. ribiški proizvodi se odmrzujejo v higienskih razmerah; treba je preprečevati njihovo kontaminacijo in zagotovljeno mora biti primerno odvajanje vode, ki nastaja pri odmrzovanju. Med odmrzovanjem temperatura proizvodov ne sme čezmerno narasti; 2. po odmrzovanju je treba z ribiškimi proizvodi ravnati v skladu z zahtevami iz tega pravilnika. Če se pripravljajo ali predelujejo, morajo biti takšni postopki opravljeni nemudoma. Če se dajejo neposredno na trg, mora biti na embalaži natančno navedeno, da gre za odmrznjene ribe v skladu s tretjim odstavkom 5. člena Direktive Sveta 79/112/EGS in amandmajem k temu členu v skladu z Direktivo 89/395/EGS (UL L 186/89). IV. Pogoji za predelane proizvode 1. Sveži, zamrznjeni ali odmrznjeni proizvodi, ki se uporabljajo za predelavo, morajo izpolnjevati zahteve iz I., II. in III. oddelka tega poglavja. 2. Če se predelovanje opravlja zaradi preprečevanja razvoja patogenih mikroorganizmov ali če je pomemben dejavnik za konzerviranje proizvoda, mora biti postopek znanstveno priznan z veljavno zakonodajo ali, v primeru obdelave proizvodov iz pravilnika, ki predpisuje veterinarske pogoje za proizvodnjo in dajanje živih školjk na trg (Direktiva Sveta 91/492/EGS) v skladu z Odločbo Komisije 93/25/EGS. Oseba, odgovorna za obrat, mora voditi register postopkov, ki se opravljajo. Glede na vrsto uporabljenega postopka, je treba spremljati in nadzorovati čas segrevanja in temperaturo, vsebnost soli, vrednost pH, vsebnost vode in podobno. Podatke je treba hraniti vsaj tako dolgo, kakor je pričakovani rok trajanja proizvodov, in morajo biti na razpolago uradnemu veterinarju. 3. Na embalaži proizvodov, ki imajo po konzerviranju s soljenjem, prekajevanjem, sušenjem ali mariniranjem omejen rok trajanja, morajo biti jasno navedeni pogoji za skladiščenje v skladu z Direktivo Sveta 79/112/EGS in njenimi spremembami. Poleg tega morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji, kadar se opravlja navedene dejavnosti: 4. Konzerviranje v pločevinke V primeru ribiških proizvodov, ki so bili sterilizirani v hermetično zaprtih posodah: (a) voda, ki se uporablja pri pripravi pločevink, mora biti pitna voda; (b) postopek, ki se uporablja za toplotno obdelavo, mora biti primeren in mora upoštevati glavne kriterije, kot so čas segrevanja, temperatura, polnjenje, velikost posod in podobno, za katere je treba hraniti evidenco. Toplotna obdelava mora biti sposobna uničiti ali inaktivirati patogene organizme in spore patogenih mikroorganizmov. Oprema za segrevanje mora biti opremljena z napravami za preverjanje, ali so bile posode dejansko obdelane s primerno toplotno obdelavo. Za ohlajanje posod po toplotni obdelavi se uporablja pitna voda ne glede na prisotnost kemičnih dodatkov, ki se uporabljajo v skladu z dobro tehnološko prakso za preprečevanje rjavenja opreme in posode; (c) proizvajalec opravlja naključne preglede, da zagotovi, da so bili proizvodi primerno toplotno obdelani: – inkubacijski preskusi: inkubacija se opravlja sedem dni pri 37 °C ali deset dni pri 35 °C ali na drugačen enakovreden način; – mikrobiološki pregledi vsebine in posod v laboratoriju obrata ali v drugem pooblaščenem laboratoriju; (d) vzorce je treba jemati iz proizvodnje vsak dan v vnaprej določenih intervalih, da bi zagotovili, da je zapiranje ali katera druga metoda hermetičnega zapiranja učinkovita. V ta namen mora biti na razpolago ustrezna oprema za preverjanje presekov zvarov pločevink; (e) opravljajo se pregledi, da bi zagotovili, da posode niso poškodovane; (f) vsem posodam, ki so bile toplotno obdelane pri praktično popolnoma enakih pogojih, mora biti dodeljena serijska identifikacijska oznakav skladu z Direktivo Sveta 89/396/EGS in njenimi spremembami. 5. Prekajevanje Prekajevanje se opravlja v ločenih prostorih ali na posebnem mestu, ki je po potrebi opremljeno s prezračevalnim sistemom, ki preprečuje, da bi dim in toplota zaradi izgorevanja vplivala na druge prostore ali mesta, kjer se pripravljajo, predelujejo ali skladiščijo ribiški proizvodi. Poleg tega je treba upoštevati naslednje pogoje: (a) materiali, uporabljeni za pripravo dima za prekajevanje rib, se morajo shranjevati ločeno od mesta prekajevanja in se uporabljati tako, da ne kontaminirajo proizvodov; (b) materiali, ki se uporabljajo za pripravo dima s sežiganjem lesa, ki je bil barvan, lakiran, premazan z lepilom ali je bil kemično konzerviran, so prepovedani; (c) po prekajevanju morajo biti proizvodi hitro ohlajeni na temperaturo, ki je potrebna za konzerviranje, preden se pakirajo. 6. Soljenje (a) Postopki soljenja se opravljajo v ločenih prostorih, ki so dovolj odmaknjeni od prostorov, kjer se opravljajo drugi postopki. (b) Sol, ki se uporablja za obdelavo ribiških proizvodov, mora biti čista in skladiščena tako, da kontaminacija ni mogoča. Ne sme se je ponovno uporabiti. (c) Zabojniki, ki se uporabljajo za soljenje ali vlaganje v slanico, morajo biti narejeni tako, da kontaminacija med soljenjem ali vlaganjem v slanico ni mogoča. (d) Zabojniki ali prostori za soljenje ali vlaganje v slanico morajo biti pred uporabo očiščeni. 7. Kuhani proizvodi iz rakov in školjk Raki in školjke se morajo kuhati na naslednji način: (a) po vsakem kuhanju je potrebno hitro ohlajanje. Za ta namen se uporablja pitna voda ali čista morska voda. Če ni uporabljen drug način konzerviranja, se mora ohlajanje nadaljevati, dokler se temperatura ne približa temperaturi, ki je blizu temperaturi talečega se ledu; (b) odstranjevanje oklepa ali lupine se opravlja v higienskih razmerah, ki preprečujejo kontaminacijo proizvoda. Če se takšni postopki opravljajo ročno, morajo delavci posebej paziti na pranje rok in na temeljito čiščenje vseh delovnih površin. Če se postopek opravlja strojno, morajo biti naprave redno in pogosto očiščene in razkužene ob koncu vsakega delovnega dne. Po odstranjevanju oklepov ali lupin je treba kuhane proizvode takoj zamrzniti ali ohladiti na temperaturo 3 °C (preprečevanje rasti patogenov) oziroma izjemoma višjo temperaturo, če nosilec dejavnosti s HACCP sistemom dokaže, da je lahko višja temperatura, ter shraniti v primerne prostore; (c) vsak proizvajalec mora v svoji proizvodnji redno opravljati mikrobiološke preglede, skladne s standardi, ki se določijo v skladu s četrto točko II. oddelka poglavja V te priloge (Odločba Komisije 93/51/EGS). 8. Mehanično izkoščeno meso rib Mehanično izkoščevanje mesa rib se opravlja pod naslednjimi pogoji: (a) mehanično izkoščevanje rib z odstranjenim drobovjem mora potekati takoj po predelavi v fileje, z uporabo surovin brez drobovja. Če se uporabljajo cele ribe, jim je najprej treba odstraniti drobovje in jih oprati; (b) stroji se čistijo pogosto in vsaj vsaki dve uri; (c) po predelavi je treba mehanično izkoščeno meso rib čimprej zamrzniti ali uporabiti v proizvodu, namenjenem za zamrzovanje ali stabilizacijo. V. Pogoji v zvezi s paraziti 1. Med proizvodnjo in pred sprostitvijo v uporabo za prehrano ljudi se ribe in ribji proizvodi vizualno pregledajo, da bi odkrili in odstranili morebitne vidne parazite. Rib ali delov rib, ki so jih očitno napadli paraziti in so odstranjeni, se ne sme oddati v promet za prehrano ljudi. Natančna pravila za ta inšpekcijski pregled so predpisana z Odločbo Komisije 93/140/EGS. 2. Ribe in ribji proizvodi iz 3. točke tega oddelka, ki se zaužijejo taki, kot so (neobdelani), morajo bili poleg izpolnjevanja pogojev iz prejšnje točke vsaj 24 ur zamrznjeni pri temperaturi ne višji od –20 °C v vseh delih proizvoda. Na tak način morajo biti zamrznjeni surovi ali gotovi proizvodi. 3. Ribe in proizvodi, za katere se morajo uporabljati pogoji iz prejšnje točke, so: (a) ribe, ki se zaužijejo surove ali skoraj surove, na primer surova sled "maatje"; (b) naslednje vrste, če se hladno prekajujejo s postopkom, pri katerem je središčna temperatura ribe nižja od 60 °C: – sled, – skuša, – papalina, – (prosto živeči) atlantski in pacifiški losos; (c) marinirane in/ali nasoljene sledi, če ta postopek ne zadostuje za ubijanje ličink nematodov. 4. Proizvajalci morajo zagotoviti, da se za ribe in ribje proizvode iz prejšnje točke ali surovine za uporabo pri njihovi proizvodnji, preden se sprostijo za prehrano ljudi, uporabijo postopki iz 2. točke tega oddelka. 5. Ribiške proizvode iz 3. točke tega oddelka mora, po oddaji v promet spremljati dokument proizvajalca, ki navaja vrsto opravljenega postopka. V. POGLAVJE ZDRAVSTVENI NADZOR IN SPREMLJANJE POGOJEV PROIZVODNJE I. Splošno spremljanje VURS določi način pregledov in spremljanja za zagotovitev izpolnjevanja določb tega pravilnika. Pregledi zlasti vključujejo: 1. veterinarske preglede na ribiških plovilih, če se takšen pregled lahko opravi medtem, ko je plovilo v pristanišču; 2. pregled pogojev za iztovarjanje in prvo prodajo; 3. redni veterinarski nadzor obratov, kjer se zlasti preverja: (a) ali so še izpolnjeni pogoji za odobritev; (b) ali se z ribiškimi proizvodi pravilno postopa; (c) čistost prostorov, opreme in naprav ter higiene osebja; (d) ali so pravilno nameščene identifikacijske oznake. 4. veterinarske preglede grosističnih in avkcijskih trgov; 5. preglede pogojev skladiščenja in prevoza. II. Posebni pregledi 1. Organoleptični pregledi Ne glede na odstopanja, dovoljena v Uredbi Sveta 103/76/EGS(1) mora biti vsaka serija podvržena veterinarskemu nadzoru uradnega veterinarja Območnega urada VURS ob iztovarjanju ali pred prvo prodajo s preveritvijo, ali so primerni za prehrano ljudi. V ta uradni nadzor je zajet tudi organoleptični pregled, ki se opravlja z vzorčenjem. Če organoleptični pregled odkrije, da ribiški proizvodi niso primerni za prehrano ljudi, je treba sprejeti ukrepe, da se jih umakne iz prodaje in denaturira na takšen način, da jih ni mogoče ponovno uporabiti za prehrano ljudi. Če je uradni veterinar v dvomu glede nepravilnosti, ugotovljenih z organoleptičnim pregledom pri pregledu svežosti ribiških proizvodov, se lahko uporabijo kemične analize ali mikrobiološke preiskave. 2. Pregledi na parazite Pred sprostitvijo rib in ribjih proizvodov za prehrano ljudi, je treba vizualno pregledati naključne vzorce, da bi odkrili morebitne vidne parazite. Rib ali delov rib, ki so očitno infestirani s paraziti se ne glede na to, da so odstranjeni, ne sme dati na trg za prehrano ljudi. 3. Pregledi na vsebnost kemikalij A) Pri odvzetih vzorcij je treba z laboratorijsko analizo pregledati naslednje parametre: (a) TVB-N (skupen hlapni bazični dušik) in TMA-N (trimetilamin-dušik) Vrednosti teh parametrov je treba navesti za vsako kategorijo vrst v skladu z Odločbo Komisije 95/149/ES. (b) Histamin Iz vsake serije je treba vzeti devet vzorcev. Izpolnjevati morajo naslednje zahteve: – povprečna vrednost ne sme presegati 100 ppm; – dva vzorca lahko dosežeta vrednost nad 100 ppm vendar manj kot 200 ppm; – vrednost nobenega vzorca ne sme presegati 200 ppm. Te omejitve se uporabljajo samo za vrste rib naslednjih družin: Scombridae, Clupeidae, Engraulidae in Coryphaenidae. Ribe iz teh družin, ki so bile obdelane s postopkom encimskega zorenja v slanici pa lahko imajo višje vrednosti histamina, vendar največ dvakratne zgornje vrednosti. Preglede je treba izvajati v skladu z zanesljivimi, znanstveno priznanimi metodami, kot je tekočinska kromatogragfija visoke zmogljivosti (HPLC). B) Kontaminanti, prisotni v vodnem okolju Brez poseganja v pravila EU o varstvu voda in gospodarjenju z vodami ter zlasti tista o onesnaževanju vodnega okolja, ribiški proizvodi ne smejo v užitnih delih vsebovati kontaminantov, prisotnih v vodnem okolju, kakor so težke kovine in organoklorirane snovi na takih stopnjah, da izračunani vnos s hrano presega sprejemljiv dnevni ali tedenski vnos za ljudi. C) Analize na prisotnost živega srebra se izvajajo v skladu z Odločbo Komisije 93/351/EGS. 4. Mikrobiološke preiskave Mikrobiološke preiskave se izvajajo v skladu z Odločbo Komisije 93/51/EGS. VI. POGLAVJE PAKIRANJE 1. Pakiranje se opravlja v primernih higienskih razmerah, ki preprečujejo kontaminacijo ribiških proizvodov. 2. Embalažni materiali in proizvodi, ki bi lahko prišli v stik z ribiškimi proizvodi, morajo izpolnjevati vsa higienska pravila, zlasti: – ne smejo škodovati organoleptičnim značilnostim ribiških proizvodov; – ne smejo prenašati snovi, škodljivih za zdravje ljudi, na ribiške proizvode; – morajo biti dovolj trdni, da primerno zaščitijo ribiške proizvode. 3. Razen zabojnikov, izdelanih iz neprepustnih, gladkih in nerjavečih materialov, ki omogočajo enostavno čiščenje in razkuževanje in se lahko po čiščenju in razkuževanju ponovno uporabijo, se embalažni materiali ne smejo večkrat uporabljati. Embalažni materiali za sveže proizvode, ki morajo biti hranjeni na temperaturi ledu morajo zagotavljati primerno odvajanje vode, ki nastaja pri taljenju ledu. 4. Neuporabljeni embalažni materiali se hranijo v prostorih, ki so ločeni od proizvodnih prostorov in so zaščiteni pred prahom in kontaminacijo. VII. POGLAVJE IDENTIFIKACIJSKE OZNAKE Za namene nadzora mora biti iz označevanja ali spremnih dokumentov razviden obrat, ki je odposlal pošiljke ribiških proizvodov. V ta namen morajo biti na pakiranju, pri nepakiranih proizvodih pa v spremnih dokumentih, navedeni naslednji podatki: – država odpošiljanja, kar je lahko izpisano v celoti ali pa navedeno s kratico z velikimi tiskanimi črkami, in sicer za države članice EU z eno od naslednjih kratic: B – DK – D – EL – E– F – IRL – I– L – NL – P – UK – AT – FI – SE – CZ – EE –CY – LV – LT – HU – MT – PL – SI – SK; – identifikacija obrata ali predelovalnega plovila z njegovo registracijsko številko uradne odobritve, ali pri dajanju na trg z zamrzovalnega plovila iz 7. točke Priloge II k Direktivi 92/48/EGS matično številko plovila, ali pri ločenemu evidentiranju ribje borze ali prodaje na debelo, evidenčno številko ribje borze oziroma prodaje na debelo, ena od naslednjih kratic: CEE – EOF – EWG – EOK – EEC- EEG –ETY – EHS – EMÜ – EEK – EEB –EGK– KEE – EGS. Vse črke in številke morajo biti popolnoma čitljive in zbrane na delu pakiranja, kjer so od zunaj vidne brez kakršne koli potrebe, da bi pakiranje odprli. VIII. POGLAVJE SKLADIŠČENJE IN PREVOZ 1. Med skladiščenjem in prevozom morajo biti ribiški proizvodi shranjeni pri temperaturah, določenih v tem pravilniku, zlasti pa: – sveži ali odtaljeni ribiški proizvodi ter kuhani in ohlajeni raki in školjke morajo biti pri temperaturi talečega se ledu; – vsi deli zamrznjenih ribiških proizvodov, razen zamrznjenih rib v slanici, namenjenih proizvodnji konzerviranih živil, morajo biti pri enakomerni temperaturi –18 °C ali manj, pri tem pa so med prevozom dovoljena kratkotrajna nihanja navzgor za največ 3 °C. 2. Če se zamrznjeni ribiški proizvodi prevažajo iz hladilnice v registriran obrat, kjer se bodo ob prihodu odmrznili za pripravo in/ali predelavo, in če je razdalja prevoza kratka in ne presega 50 km ali enourne vožnje, je dovoljeno odtopanje od pogojev iz druge alinee v točki 1. 3. Proizvodov ni mogoče skladiščiti ali prevažati z drugimi proizvodi, ki bi jih lahko kontaminirali ali škodili njihovi higieni, razen če so pakirani na način, ki zagotavlja ustrezno zaščito. 4. Vozila, ki se uporabljajo za prevoz ribiških izdelkov, morajo biti izdelana in opremljena tako, da se lahko med celotnim trajanjem prevoza vzdržujejo temperature, določene s tem pravilnikom. Če se za ohlajevanje proizvodov uporablja led, je treba zagotoviti ustrezno odvajanje, da bi zagotovili, da voda, ki nastaja ob taljenju ledu, ne ostaja v stiku s proizvodi. Notranje površine prevoznih sredstev morajo biti obdelane tako, da ne škodujejo ribiškim proizvodom. Morajo biti gladke in omogočati enostavno čiščenje in razkuževanje. 5. Prevozna sredstva, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, se ne smejo uporabljati za prevoz drugih proizvodov, ki bi lahko kontaminirali ribiške proizvode ali jim škodovali, razen če je mogoče zagotoviti, da ribiški proizvodi ne bodo kontaminirani, ker je bilo takšno prevozno sredstvo temeljito očiščeno in razkuženo. 6. Ribiški proizvodi se ne smejo prevažati v vozilu ali zabojniku, ki ni čist, ali bi moral biti razkužen. 7. Prevozni pogoji ribiških proizvodov, ki se oddajo v promet živi, ne smejo škodovati proizvodom. IX. POGLAVJE DOVOLJENA ODSTOPANJA OD POGOJEV IZ PRILOGE 1 Če so izpolnjeni splošni higienski pogoji iz tega pravilnika in je zagotovljeno preprečevanje kontaminacije proizvodov po tem pravilniku, VURS lahko dovoli odstopanja od tega pravilnika v skladu s tem poglavjem Dovoljena odstopanja v I. oddelku I. Poglavja Priloge 1: 1. Točka 1 (a) – če so proizvodi zaščiteni pred soncem in vremenskimi vplivi in pred katerim koli virom umazanije ali kontaminacije; 2. Točka 1 (c) – če je preprečena kontaminacija proizvodov; 3. Točka 1 (d), prvi stavek – če se končni izdelki skladiščijo na krovu pri zahtevani temperaturi; 4. Točka 1 (g), zadnji stavek – če proizvodov ne more kontaminirati odpadna voda, odpadki ali hladilna tekočina motorja; 5. Točka 1 (h) – če si osebje, ki obdeluje ribiške proizvode, lahko umije roke po uporabi stranišča; 6. Točka 2 (a) – če so tla ustrezno očiščena in razkužena; 7. Točke 2 (b), (c) in (d) 8. Točka 2 (g) o pipah in brisačah 9. Točka 3 – če so oprema in orodje dobro vzdrževani; Dovoljena odstopanja v II. Poglavju Priloge 1: 10. Točka 3 (a) – če so stene čiste; 11. Točka 3 (b) – če so tla očiščena po vsaki prodaji; 12. Točka 3 (c), prvi stavek 13. Točka 3 (e): vozila, ki izpuščajo izpušne pline – če se proizvodi, kontaminirani z izpušnimi plini, umaknejo iz prodaje. 14. Točka 3 (j) – če proizvodi, ki niso primerni za prehrano ljudi, ne morejo kontaminirati ribiških proizvodov ali se mešati z njimi. 15. Točka 3 (k) 16. Točka 7 – če se nanaša na 3. točko istega poglavja in 10. točko III. poglavja – I. oddelek; Dovoljena odstopanja v I. oddelku III. Poglavja Priloge 1: 17. Točka 1 – če končnih proizvodov ne morejo kontaminirati surovine ali odpadki; 18. Točka 2 (a) – če so tla ustrezno očiščena in razkužena 19. Točka 2 (b) – če so stene čiste; 20. Točka 2 (c) – če strop ne predstavlja vira kontaminacije; 21. Točka 2 (d) 22. Točka 2 (e) – če proizvodov ne more pokvariti ali kontaminirati para; 23. Točka 2 (g) – če so na voljo prostori, kjer si lahko osebje opere roke; 24. Točka 3 25. Točka 5 – če se nanaša na nerjaveče materiale, če so orodja in delovna oprema čisti; 26. Točka 6 – če proizvodov ne morejo kontaminirati odpadki ali izcejanje iz njh; 27. Točka 10 Dovoljena odstopanja v IV. poglavju Priloge 1 28. I. oddelek – točka 1 – glede zahteve, da morajo biti proizvodi oddani v hladilnice obrata: če se proizvodi ponovno zamrzujejo tako pogosto, kakor je potrebno v obdobju, ki ni daljše od 12 ur, ali če se lahko uporablja hladilnica, ki ne pripada obratu in je v bližini; 29. I. oddelek – točka 6 – glede zahteve, da morajo biti odpadki v nepropustnih zabojnikih, če proizvodov ne morejo kontaminirati odpadki ali izcejanje iz njih; 30. IV. oddelek – točka 5, prvi odstavek – če so sprejeti vsi previdnostni ukrepi, da ribiškim proizvodom, ki se pripravljajo ali skladiščijo, ne more škodovati dim; 31. IV. oddelek – točka 6 (a) – če ribiškim proizvodom, ki se pripravljajo ali skladiščijo, ne škodujejo postopki soljenja;
PRILOGA 2 A Splošni higienski pogoji, ki se uporabljajo za ribiške proizvode na ribiških plovilih 1. Deli plovil ali zabojniki za shranjevanje ribiških proizvodov ne smejo vsebovati predmetov ali proizvodov, ki bi utegnili prenašati škodljive lastnosti ali neobičajne značilnosti na hrano. Ti deli ali zabojniki morajo biti oblikovani tako, da jih je mogoče z lahkoto čistiti in da je zagotovljeno, da voda stopljenega ledu ne more ostati v stiku z ribiškimi proizvodi. 2. Deli plovila ali zabojniki, ki so namenjeni shranjevanju ribiških proizvodov, morajo biti popolnoma čisti, še zlasti ne sme obstajati možnost, da se lahko kontaminirajo z ladijskim pogonskim gorivom ali kalužno vodo. 3. Na krovu je treba ribiške proizvode takoj zaščititi pred kontaminacijo in učinki sonca ali kakšnih drugih virov toplote. Ribiške proizvode je treba oprati bodisi s sladko vodo, ki izpolnjuje parametre iz Direktive Sveta 98/83/ES, ali s čisto morsko vodo, da se ne bi poškodovala njihova kakovost ali zdravstvena ustreznost. 4. Z ribiškimi proizvodi je treba ravnati in jih hraniti tako, da se preprečijo odrgnine. Uporaba koničastih instrumentov je dovoljena za premikanje velikih rib ali rib, ki bi lahko ranile delavca, če se s tem ne poškoduje meso takih proizvodov. 5. Razen ribiških proizvodov, ki se ohranjajo živi, je treba ribiške proizvode ohladiti čim prej po prihodu na krov. V primeru ribiških plovil, pri katerih iz praktičnih razlogov hlajenje ni možno, ribiški proizvodi ne smejo ostati na krovu dlje kot osem Uradni 6. Led, ki se uporablja za hlajenje proizvodov, mora biti narejen iz pitne vode ali čiste morske vode. Pred uporabo mora biti shranjen pod pogoji, ki preprečujejo kontaminacijo. 7. Potem, ko so bili ribiški proizvodi raztovorjeni, je treba s pitno vodo ali čisto morsko vodo očistiti zabojnike, opremo in dele plovil, ki so v neposrednem stiku z ribiškimi proizvodi. 8. Kadar ribam odstranijo glave oziroma drobovje na krovu, morajo biti ti postopki opravljeni higiensko in proizvode je treba takoj in temeljito oprati s pitno ali čisto morsko vodo. Notranji organi in deli, ki lahko ogrožajo javno zdravje, morajo biti odstranjeni in shranjeni ločeno od proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi. Jetra in ikre, namenjene za prehrano ljudi, je treba ohladiti ali zamrzniti. 9. Oprema, ki se uporablja za odstranitev drobovja, glave in plavuti ter zabojniki in oprema v stiku z ribiškimi proizvodi, morajo biti narejeni iz materiala ali prevlečeni z materialom, ki je vodotesen, odporen proti razkrajanju, gladek ter ga je mogoče z lahkoto čistiti in dezinficirati. Pri uporabi morajo oprema in zabojniki biti popolnoma čisti. 10. Osebje, ki je zadolženo za ravnanje z ribiškimi proizvodi, mora vzdrževati visoko stopnjo osebne higiene in snažnosti oblačil. B Dodatni higienski pogoji, ki se uporabljajo za ribiška plovila, ki so načrtovana in opremljena za shranjevanje ribiških proizvodov na krovu pod zadovoljivimi pogoji več kot 24 ur (razen tistih, ki so opremljena za shranjevanje živih rib, lupinarjev in mehkužcev brez uporabe drugih sredstev za shranjevanje na krovu) 1. Ribiška plovila morajo biti opremljena s skladiščnimi prostori, rezervoarji ali zabojniki za shranjevanje ohlajenih ali zmrznjenih ribiških proizvodov pri temperaturi, določeni v 3. in 8. točki 2. člena tega pravilnika. Ta prostor mora biti ločen od strojnice in bivalnih prostorov posadke s predelnimi stenami, ki so dovolj nepropustne, da preprečujejo kakršno koli kontaminacijo shranjenih ribiških proizvodov. 2. Notranje površine skladiščnega prostora, rezervoarjev ali zabojnikov morajo biti vodotesne in take, da jih je mogoče z lahkoto čistiti in dezinficirati. Notranja površina mora biti iz gladkega materiala ali, če tega ni, gladko pobarvana in dobro vzdrževana, tako da se na ribiške proizvode ne morejo prenašati snovi, ki so škodljive za zdravje ljudi. 3. Skladiščni prostor mora biti oblikovan tako, da voda iz stopljenega ledu, ne more ostati v stiku z ribiškimi proizvodi. 4. Zabojniki, ki se uporabljajo za shranjevanje proizvodov, morajo zagotavljati ohranitev proizvodov v zadovoljivih higienskih pogojih in morajo še zlasti omogočati odtekanje vode, ki nastaja pri taljenju ledu. Kadar se uporabljajo, morajo biti popolnoma čisti. 5. Delovne palube, opremo, skladiščne prostore, rezervoarje in zabojnike je treba očistiti pri vsaki uporabi. V ta namen je treba uporabljati pitno ali čisto morsko vodo. Po potrebi je treba opraviti dezinfekcijo, odstranitev insektov ali deratizacijo. 6. Čistilni proizvodi, razkužila, insekticidi, sredstva za dezinfekcijo in vse potencialno strupene snovi morajo biti shranjeni v zaklenjenih prostorih ali omarah. Njihova uporaba ne sme predstavljati kakršne koli nevarnosti za kontaminacijo ribiških proizvodov. 7. Če so ribiški proizvodi zamrznjeni na krovu, mora biti ta postopek opravljen v skladu s pogoji, določenimi v 1. in 3. točki II. oddelka IV. Poglavja Priloge 1 tega pravilnika. Kadar se uporablja zamrzovanje v slanici, slanica ne sme biti vir kontaminacije rib. 8. Plovila, opremljena za hlajenje ribiških proizvodov v hlajeni morski vodi, hlajeni z ledom (CSW) ali mehanskimi sredstvi (RSW), morajo izpolnjevati naslednje zahteve: a) rezervoarji morajo biti opremljeni z ustreznimi napeljavami za polnjenje z morsko vodo in njeno odtekanje ter morajo vključevati naprave za dosego enotne temperature po vsem rezervoarju; b) rezervoarji morajo biti opremljeni z napravo za beleženje temperature, ki je povezana s senzorjem za temperaturo, ta pa mora biti nameščen v tistem delu rezervoarja, kjer so temperature najvišje; c) delovanje sistema rezervoarjev ali zabojnikov mora zagotoviti stopnjo hlajenja, ki zagotavlja, da mešanica rib in morske vode doseže največ 3 °C šest ur po prihodu na krov in največ 0 °C po šestnajstih urah; d) po vsakem raztovarjanju je treba rezervoarje, sisteme za hlajenje in zabojnike popolnoma izprazniti in temeljito očistiti s pitno ali čisto morsko vodo. Napolniti jih je treba le s čisto morsko vodo; e) datum in številka rezervoarja morata biti jasno navedena na temperaturnih zapisih, ki morajo biti na voljo nadzornim telesom. 9. VURS vodi register plovil, ki so opremljena v skladu s 7. ali 8. točko te priloge, razen tistih plovil, ki so opremljena z odstranljivimi zabojniki, ki se ne glede na drugi odstavek točke 5 dela A, Priloge 2 tega pravilnika ne uporabljajo redno za shranjevanje rib v hlajeni morski vodi. 10. Lastniki plovil ali njihovi zastopniki morajo storiti vse potrebno, da osebam, za katere je verjetno, da lahko kontaminirajo ribiške proizvode, ne dovolijo ravnanja z njimi, dokler ni dokazov, da lahko ravnajo z ribiškimi proizvodi brez tveganja. Redno spremljanje zdravstvenega stanja takih oseb se opravlja v skladu s pravilnikom, ki določa zdravstvene zahteve za osebe, ki pri delu v proizvodnji in prometu z živili prihajajo v stik z živili.
PRILOGA 3 Seznam Odločb Evropske komisije, ki določajo pogoje za uvoz z modeli spričeval in seznam obratov iz katerih je dovoljen uvoz: 93/436/EGS, 93/437/EGS, 93/494/EGS, 93/495/EGS, 94/198/ES, 94/200/ES, 94/205/ES, 94/269/ES, 94/323/ES, 94/324/ES, 94/325/ES, 94/448/ES, 94/766/ES, 95/30/ES, 95/90/ES, 95/173/ES, 95/190/ES, 95/328/ES, 95/454/ES, 95/538/ES, 96/355/ES, 96/356/ES, 96/425/ES, 96/606/ES, 96/607/ES, 96/608/ES, 96/609/ES, 97/102/ES, 97/426/ES, 97/757/ES, 97/876/ES, 98/147/ES, 98/420/ES, 98/421/ES, 98/422/ES, 98/423/ES, 98/424/ES, 98/568/ES, 98/570/ES, 98/572/ES, 98/675/ES, 98/695/ES, 99/245/ES, 99/276/EC, 99/526/ES, 99/527/ES, 99/528/ES, 99/813/ES, 00/83/ES, 00/85/ES, 00/86/ES, 00/87/ES, 00/672, 00/673/ES, 00/675/ES, 00/676/ES, 01/36/ES, 01/632/ES, 01/633/ES, 01/634/ES, 02/25/ES, 02/26/ES, 02//27/ES, 02/472/ES, 02/855/ES, 02/854/ES, 02/856/ES, 02/857/ES, 02/858/ES, 02/859/ES, 02/860/ES, 02/861/ES, 02/862/ES, 03/302/ES, 03/607/ES, 03/608/ES, 03/609/ES, 03/759/ES, 03/760/ES, 03/761/ES, 03/762/ES, 03/763/ES, 04/37/ES, 04/38/ES, 04/39/ES, 04/40/ES