Vaše trenutno stanje
- Zahtevano
- Analitika
- Oglaševanje
Prikaži podrobnosti
PRILOGA I. SPLOŠNI POGOJI ZA ODOBRITEV OBRATOV Proizvodni obrati morajo imeti vsaj: 1. v prostorih, kjer se skladiščijo jajca, in kjer se proizvajajo ali skladiščijo jajčni izdelki: (a) tla, ki so nepropustna za vodo in se enostavno čistijo in razkužujejo, so odporna proti gnitju in izdelana tako, da se olajša odvajanje vode; voda mora biti speljana proti odvodnim kanalom, ki so opremljeni z rešetkami in loputami za preprečevanje neprijetnih vonjev; (b) gladke, odporne, neprepustne stene, s pralnim premazom v svetli barvi do višine vsaj dveh metrov in vsaj do višine skladiščenja v hladilnicah in v skladiščih. Stiki med stenami in podi morajo biti zaobljeni ali podobno izvedeni zaradi lažjega čiščenja; (c) vrata iz materiala, ki ne propada, in če so lesena, z gladkim in neprepustnim premazom na obeh straneh; (d) strope, ki jih je enostavno čistiti in so zgrajeni in zglajeni tako, da preprečujejo kopičenje nečistoče in nastanek plesni, morebitno luščenje opleska in kondenzacijo vodnih par; (e) ustrezno prezračevanje in, če je potrebno, dobro odvajanje pare; (f) ustrezno naravno ali umetno osvetlitev; (g) čim bližje delovnih mest: – ustrezno število umivalnikov za umivanje in razkuževanje rok in čiščenje opreme z vročo vodo. Pipe se ne smejo odpirati z dlanjo ali rokami. Umivalniki za umivanje rok morajo imeti napeljano vročo in hladno tekočo vodo ali vodo vnaprej pripravljene ustrezne temperature ter čistilna in razkuževalna sredstva in ročne brisače za enkratno uporabo; – sredstva za razkuževanje orodja; 2. ustrezno število garderob z gladkimi, neprepustnimi in pralnimi stenami ter tlemi, umivalniki in stranišči na splakovanje. Stranišča ne smejo biti dostopna neposredno iz delovnega prostora. Umivalniki morajo imeti napeljano vročo in hladno tekočo vodo ali vodo vnaprej pripravljene ustrezne temperature ter sredstva za umivanje in razkuževanje rok in ročne brisače za enkratno uporabo. Pip na umivalnikih se ne sme odpirati z roko. Blizu stranišč mora biti zadostno število umivalnikov; 3. ločen prostor in ustrezno opremo za čiščenje in razkuževanje vgrajenih ali premičnih zabojnikov in rezervoarjev. Ta prostor in oprema niso potrebni, če so sredstva za čiščenje in razkuževanje zabojnikov in rezervoarjev predvidena na drugih mestih; 4. napeljavo za dobavo izključno pitne vode, skladne z določbami Direktive Sveta 98/83/ES; Napeljave za dovajanje nepitne vode so dovoljene za proizvodnjo pare, gašenje požarov in hlajenje hladilne opreme, če v ta namen nameščene pipe preprečujejo, da bi bila voda uporabljena za druge namene in ni nobenega tveganja za kontaminacijo jajčnih izdelkov. Zadevna para in voda ne smeta priti v stik z jajčnimi izdelki ali se uporabljati za čiščenje ali razkuževanje zabojnikov, naprav ali opreme, ki prihaja v stik z jajčnimi izdelki. Cevi za dovajanje nepitne vode se morajo jasno razlikovati od tistih za dovajanje pitne vode; 5. ustrezno opremo za zaščito pred škodljivci, kot so žuželke in glodalci; 6. oprema, spojke in pribor ali njihove površine, namenjene temu, da prihajajo v stik z jajčnimi izdelki, morajo biti izdelani iz gladkega materiala, ki ga je enostavno čistiti in razkuževati, je odporen proti koroziji in na jajčne izdelke ne prenaša snovi v takšnih količinah, ki bi lahko ogrozile zdravje ljudi, povzročile kvarjenje sestave jajčnih izdelkov ali neugodno vplivale na njihove organoleptične lastnosti. II. POSEBNI POGOJI ZA IZDAJO ODOBRITVE PROIZVODNIM OBRATOM Poleg splošnih pogojev iz poglavja I, morajo proizvodni obrati imeti vsaj: 1. ustrezne prostore, ki so dovolj veliki za ločeno skladiščenje jajc in končnih jajčnih izdelkov, s potrebno hladilno napravo, ki jajčne izdelke ohranja pri primernih temperaturah; hladilnice morajo biti opremljene s termometrom ali termometrom za daljinsko beleženje; 2. kjer se uporabljajo umazana jajca, prostor za pranje in razkuževanje jajc; 3. (a) poseben prostor z ustreznimi pripravami za razbijanje jajc in prestrezanje njihove vsebine in odstranjevanje delov lupine in membrane; (b) ločen prostor za opravila, ki niso tista, navedena pod (a). Če se jajčni izdelki pasterizirajo, se pasterizacija lahko opravlja v prostoru, opisanem pod (a), če ima proizvodni obrat zaprt sistem za pasterizacijo; v drugih primerih se pasterizacija mora opravljati v prostoru, opisanem pod (b). V drugem primeru je treba storiti vse, da se prepreči kontaminacija jajčnih izdelkov po njihovi pasterizaciji; 4. ustrezne zmogljivosti za premeščanje jajčne vsebine znotraj proizvodnega obrata; 5. v primerih, ki jih predvideva ta pravilnik, opremo za obdelavo jajčnih izdelkov, ki jo odobri VURS, in mora imeti vsaj: (a) v primeru pasterizacije: – avtomatski nadzor nad temperaturo, – termometer za beleženje, – avtomatsko varnostno napravo, ki preprečuje nezadostno ogrevanje; (b) v primeru kontinuiranega sistema pasterizacije pa tudi: – ustrezen varnostni sistem, ki preprečuje mešanje pasteriziranih jajčnih izdelkov z nepopolno pasteriziranimi jajčnimi izdelki; in – avtomatsko varnostno napravo za beleženje, ki preprečuje zgoraj navedeno mešanje; 6. prostor za skladiščenje drugih živil in aditivov; 7. če se izdelki pakirajo v embalažo za enkratno uporabo, ustrezen in po potrebi ločen prostor za skladiščenje takšne embalaže in surovin, namenjenih za njihovo proizvodnjo; 8. sistem za takojšnjo odstranitev in ločeno skladiščenje praznih lupin ter jajc in jajčnih izdelkov, ki niso primerni za prehrano ljudi; 9. ustrezno opremo za higiensko pakiranje jajčnih izdelkov; 10. za opravljanje analiz in pregledov surovin in jajčnih izdelkov v skladu s tem pravilnikom mora proizvodni obrat imeti ustrezen laboratorij. Če ga nima, mora zagotoviti laboratorijske analize in preglede v skladu z navedenimi zahtevami. O tem obvesti VURS; 11. če se zahteva, primerno opremo za odmrzovanje zamrznjenih jajčnih izdelkov, ki jih je treba obdelati in nadalje pripraviti v proizvodnem obratu; 12. ločen prostor za skladiščenje izdelkov za čiščenje in razkuževanje. III. HIGIENSKE ZAHTEVE V ZVEZI S PROSTORI, OPREMO IN OSEBJEM V PROIZVODNIH OBRATIH Za osebje, prostore in opremo se mora zahtevati najvišja stopnja čistoče: 1. osebje, ki obdeluje jajca in jajčne izdelke ali z njimi ravna, mora nositi čista delovna oblačila in rokavice. Roke si mora umiti in razkužiti večkrat med vsakim delovnim dnem in pred vsakim začetkom dela. V prostorih, kjer se obdelujejo in skladiščijo jajca in jajčni izdelki, je prepovedano kaditi, jesti, pljuvati ali žvečiti; 2. v proizvodni obrat ni dovoljeno voditi živali. Vse glodalce, žuželke ali druge škodljivce je treba sistematično uničevati; 3. prostore, opremo in pripomočke za delo z jajčnimi izdelki je treba hraniti čiste in v dobrem stanju. Opremo in pripomočke je treba po potrebi večkrat skrbno očistiti in razkužiti med delovnim dnem, ob koncu delovnega dne in pred ponovno uporabo, če so se umazali. Zaprti sistemi cevovodov za premeščanje jajčnih izdelkov morajo imeti ustrezen čistilni sistem, ki zagotavlja čiščenje in razkuževanje vseh njihovih delov. Po čiščenju in razkuževanju je cevi treba splakniti s pitno vodo; 4. prostori, pripomočki in oprema se ne smejo uporabljati za druge namene kot za predelavo jajčnih izdelkov. VURS lahko izjemoma dovoli predelavo drugih živil bodisi sočasno bodisi ob različnih časih, pod pogojem, da se sprejmejo vsi ustrezni ukrepi za preprečevanje kontaminacije ali neugodnih sprememb v izdelkih iz tega pravilnika; 5. za vse namene se uporablja pitna voda: nepitna voda se lahko uporabi v izjemnih primerih za proizvodnjo pare, če v ta namen nameščene cevi preprečujejo uporabo te vode za druge namene in ne pomenijo nikakršne nevarnosti, da bi se jajca ali jajčni izdelki kontaminirali. Poleg tega se lahko uporaba nepitne vode dovoli v izjemnih primerih za hlajenje hladilne naprave. Cevi za nepitno vodo se morajo jasno razlikovati od tistih, ki se uporabljajo za pitno vodo; 6. detergente, sredstva za razkuževanje in podobne snovi je treba uporabljati in skladiščiti tako, da ne morejo škodljivo vplivati na pripomočke, opremo in jajčne izdelke. Po uporabi je takšne pripomočke in opremo treba skrbno splakniti s pitno vodo; 7. osebam, ki so morebitni viri kontaminacije, je treba prepovedati delo ali ravnanje z jajci ali jajčnimi izdelki; 8. od vseh oseb, ki delajo ali ravnajo z jajci ali jajčnimi izdelki, se mora zahtevati zdravniško spričevalo, ki dokazuje, da ni nobenega razloga, zaradi katerega ta oseba ne bi mogla opravljati takšnega dela. IV. ZAHTEVE V ZVEZI Z JAJCI, NAMENJENIMI ZA PROIZVODNJO JAJČNIH IZDELKOV 1. Jajca, ki se uporabljajo za proizvodnjo jajčnih izdelkov, morajo biti pakirana v ustrezno embalažo. 2. (a) za proizvodnjo jajčnih izdelkov se lahko uporabijo samo neoplojena jajca, ki so primerna za prehrano ljudi; njihove lupine morajo biti v celoti razvite in ne smejo biti počene; (b) kot izjema od (a) se lahko za proizvodnjo jajčnih izdelkov uporabijo natrta jajca, pod pogojem, da so dobavljena neposredno iz centrov za pakiranje in kmetije proizvodnje v proizvodni obrat, kjer se razbijejo kakor hitro je mogoče. 3. Jajca in jajčne izdelke, ki so neprimerni za prehrano, je treba odstraniti in denatirurati na tak način, da jih ni mogoče ponovno uporabiti za prehrano ljudi. Treba jih je takoj premestiti v prostor, ki ga predvideva 8. točka poglavja II te priloge. V. POSEBNE HIGIENSKE ZAHTEVE ZA PROIZVODNJO JAJČNIH IZDELKOV Vsa opravila je treba izvajati na tak način, da ne more priti do kontaminacije med proizvodnjo, obdelavo in skladiščenjem jajčnih izdelkov, predvsem pa; 1. jajca in jajčne izdelke za nadaljnjo obdelavo v proizvodnem obratu je treba takoj ob prispetju uskladiščiti v prostorih iz 1. točke II. poglavja te Priloge, dokler ne gredo v predelavo. Temperatura v teh prostorih mora zagotavljati, da se jajca in jajčni izdelki ne kontaminirajo. Pladnji z jajci v lupinah se ne smejo odlagati neposredno na tla; 2. jajca je treba razpakirati in po potrebi oprati in razkužiti v prostoru, ki je ločen od prostora za razbijanje; v sobo za razbijanje se ne sme vnašati embalažni material; 3. jajca je treba razbiti v prostoru iz točke 3(a) II. poglavja te priloge; natrta jajca iz točke 2(b) IV. poglavja te priloge je treba nemudoma predelati; 4. umazana jajca je pred razbitjem treba očistiti; to je treba opraviti v prostoru, ki je ločen od sobe za razbijanje ali kateregakoli prostora, kjer se ravna z jajčno vsebino. Postopki čiščenja morajo preprečevati kontaminacijo ali spreminjanje jajčne vsebine. Lupine morajo v času razbitja biti dovolj suhe, da se jajčna vsebina ne more spremeniti pod vplivom ostankov čistilne vode; 5. jajca, ki niso kokošja, purja ali pegatkina, je treba obdelati in predelati ločeno. Vso opremo je treba očistiti in razkužiti, preden se znova začne predelava kokošjih, purjih ali pegatkinih jajc; 6. razbijanje jajc po kateremkoli postopku je treba opravljati tako, da se čim bolj izogne kontaminaciji jajčne vsebine. Zato jajčne vsebine ni dovoljeno pridobivati s centrifugacijo ali drobljenjem jajc, prav tako pa se centrifugacija ne sme uporabljati za pridobivanje ostankov jajčnih beljakov iz praznih lupin. Ostanke lupin ali membran je treba čim bolj odstraniti iz jajčnih izdelkov in ti ostanki ne smejo presegati količine iz točke 2(c) VI. poglavja te Priloge; 7. po razbijanju mora vsak del jajčnega izdelka biti čim prej obdelan; toplotna obdelava je obdelava jajčnega izdelka pri ustrezni temperaturi ustrezno dolg čas, da se uničijo vsi prisotni patogeni organizmi. Med toplotno obdelavo je treba neprekinjeno evidentirati temperaturo. Evidenco o vsaki seriji, ki je bila obdelana, je treba hraniti dve leti, da jo je mogoče predložiti pristojnemu organu. Serija, ki ni bila zadovoljivo obdelana, se lahko takoj spet obdela v istem proizvodnem obratu, če po ponovni obdelavi postane primerna za prehrano ljudi; če se izkaže, da ni primerna za prehrano ljudi, jo je treba denaturirati v skladu s 3. točko poglavja IV te Priloge; 8. če se obdelava ne začne takoj po razbijanju, je jajčno vsebino treba skladiščiti v zadovoljivih higienskih pogojih, bodisi zamrznjeno bodisi pri temperaturah, ki niso višje od 4 °C. Skladiščenje pri 4 °C ne sme trajati dlje od 48 ur, razen za sestavine, ki jim je treba odstraniti sladkor; 9. kjer določene proizvodne prakse to zahtevajo, je jajčne izdelke, ki prihajajo iz proizvodnih obratov, mogoče obdelati v drugem proizvodnem obratu, če so izpolnjeni naslednji pogoji: (a) takoj ko so jajčni izdelki pridobljeni, jih je treba bodisi globoko zamrzniti bodisi ohladiti na temperaturo največ 4 °C; v drugem primeru jih je treba obdelati na namembnem kraju v roku 48 ur od dneva razbijanja jajc, iz katerih so bili pridobljeni, razen v primerih, ko je sestavinam treba odstraniti sladkor; (b) morajo biti pakirani, pregledani, treba jih je prevažati in z njimi ravnati v skladu z zahtevami tega pravilnika; (c) morajo biti označeni v skladu z zahtevami iz poglavja XI. Narava blaga mora biti navedena takole: "nepasterizirani jajčni izdelki – za obdelavo na namembnem kraju – datum in čas razbijanja -"; 10. nadaljnja predelava po obdelavi mora zagotoviti, da se jajčni izdelki ponovno ne kontaminirajo; tekoči izdelki ali koncentrirani izdelki, ki niso bili stabilizirani za hranjenje pri sobni temperaturi, morajo biti bodisi posušeni ali ohlajeni na temperaturo največ 4 °C takoj ali po procesu fermentacije; izdelki za zamrzovanje morajo biti zamrznjeni takoj po obdelavi; 11. jajčne izdelke je treba hraniti pri temperaturah, ki jih predpisuje ta pravilnik, dokler se ne uporabijo za proizvodnjo drugih živil; 12. v proizvodnih obratih je prepovedano pripravljati jajčne izdelke iz surovin, ki niso primerne za proizvodnjo živil, tudi če gre za druge namene kot prehrano. VI. ANALITIČNE SPECIFIKACIJE 1. Mikrobiološki kriteriji Vse serije jajčnih izdelkov je po obdelavi treba mikrobiološko pregledati z vzorčenjem v proizvodnih obratih za obdelavo in tako zagotoviti, da ustrezajo naslednjim kriterijem: (a) salmonele: odsotnost v 25 g ali ml jajčnega proizvoda; (b) drugi kriteriji: –mezofilne aerobne bakterije: M = 10(na 5 )v 1 g ali 1 ml, – enterobakterije: M = 10(na 2 )v 1 g ali 1 ml, – stphylococcus aureus: odsotnost v 1 g jajčnega izdelka, M = maksimalna vrednost za število bakterij; rezultat se šteje za nezadovoljiv, če je število bakterij v eni ali več vzorčnih enot M ali več. 2. Druga merila Vse serije jajčnih izdelkov je treba pregledati z vzorčenjem v proizvodnih obratih za obdelavo in tako zagotoviti, da ustrezajo naslednjim merilom: (a) koncentracija 3 OH-maslene kisline ne sme presegati 10 mg/kg v suhi snovi nemodificiranega jajčnega proizvoda; (b) za zagotavljanje higienskega ravnanja z jajci in jajčnimi izdelki pred obdelavo je treba uporabiti naslednja merila: – vsebnost mlečne kisline ne sme presegati 1 000 mg/kg v suhi snovi jajčnega proizvoda (velja samo za neobdelane izdelke), – vsebnost jantarne kisline ne sme presegati 25 mg/kg v suhi snovi jajčnega proizvoda. Če gre za fermentirane izdelke, so te vrednosti, zabeležene pred procesom fermentacije; (c) količina ostankov jajčnih lupin, jajčnih membran in katerihkoli drugih delcev v jajčnem proizvodu ne sme presegati 100 mg/kg jajčnega proizvoda; (d) količina ostankov snovi iz prvega odstavka iz prvega odstavka 5. člena tega pravilnika, ne sme presegati dovoljenih količin.; 3. Kot referenčne metode se priznavajo vse mednarodno priznane analitične in preskusne metode, če Komisija ne določi drugače. VII. ZDRAVSTVENI NADZOR IN NADZOR NAD PROIZVODNJO 1. Proizvodne obrate nadzoruje VURS. Nadzor vključuje katerekoli nadzorne ukrepe, ki se štejejo za potrebne in ki zagotavljajo, da proizvajalci jajčnih izdelkov ustrezajo zahtevam tega pravilnika, zlasti: – preverjanje izvora jajc in namembnosti jajčnih izdelkov in evidenc; – inšpekcijske preglede jajc, namenjenih za proizvodnjo jajčnih izdelkov; – inšpekcijske preglede jajčnih izdelkov ob odpremi iz proizvodnega obrata, – preverjanje čistoče prostorov, opreme in pripomočkov ter higiene osebja, – jemanje katerihkoli vzorcev, potrebnih za laboratorijske teste, ki zagotavljajo, da jajca in jajčni izdelki ustrezajo zahtevam tega pravilnika; o rezultatih teh testov vodi evidenco in jih sporoči proizvajalcu proizvoda. 2. Na zahtevo VURS morajo proizvajalci jajčnih izdelkov povečati pogostnost laboratorijskih testov, če se to šteje za potrebno za zagotavljanje higienske proizvodnje jajčnih izdelkov. VIII. PAKIRANJE JAJČNIH IZDELKOV 1. Jajčne izdelke je treba pakirati v zadovoljivih higienskih pogojih in tako zagotoviti, da se ne kontaminirajo. Zabojniki morajo biti skladni z vsemi pravili higiene, vključno z naslednjimi: – ne smejo biti takšni, da bi lahko okvarili organoleptične lastnosti jajčnih izdelkov, – ne smejo biti takšni, da bi lahko na jajčne izdelke prenesli snovi, ki škodujejo zdravju ljudi, – morajo biti dovolj trpežni, da ustrezno zavarujejo jajčne izdelke. 2. Prostor, v katerem se zabojniki skladiščijo, mora biti brez prahu in škodljivcev; materialov za izdelavo vsebnikov za enkratno uporabo se ne sme skladiščiti na tleh. 3. Zabojniki, ki se uporabljajo za jajčne izdelke, morajo biti pred polnjenjem čisti; zabojnike za ponovno uporabo je treba očistiti in splakniti pred polnjenjem. 4. Zabojnike je v delovni prostor treba prinesti na higieničen način in jih je treba uporabiti brez nepotrebnega odlašanja. 5. Takoj po pakiranju je zabojnike treba zapreti in preložiti v prostore za skladiščenje, navedene v 1. točki II. poglavja te Priloge. 6. Zabojnike, namenjene za jajčne izdelke, je mogoče po potrebi uporabiti za druga živila, pod pogojem, da so očiščeni in razkuženi tako, da ne morejo kontaminirati jajčnih izdelkov. 7. Zabojniki, ki bodo uporabljeni za prevoz jajčnih izdelkov v razsutem stanju, morajo biti skladni s pravili higiene, zlasti z naslednjimi: – njihove notranje površine in katerikoli drugi deli, ki prihajajo v stik z jajčnimi izdelki, morajo biti izdelani iz gladkega materiala, ki ga je enostavno umivati, čistiti in razkuževati, je odporen proti koroziji in na jajčne izdelkov ne prenaša snovi v takšnih količinah, ki bi lahko ogrozile zdravje ljudi, povzročile kvarjenje sestave jajčnih izdelkov ali neugodno vplivale na njihove organoleptične lastnosti, – oblikovani morajo biti tako, da je jajčne proizvode mogoče v celoti odstraniti; če imajo pipe, morajo biti takšne, da se z lahkoto odstranijo, razstavijo, operejo, očistijo in razkužijo, – morajo biti oprani, očiščeni in splaknjeni takoj po vsaki uporabi in po potrebi pred ponovno uporabo, – morajo biti ustrezno zaprti po polnjenju in ostati zaprti med prevozom, dokler se ne uporabijo, – morajo biti namenjeni za prevoz jajčnih izdelkov. IX. SKLADIŠČENJE 1. Jajčne izdelke je treba skladiščiti v skladiščnih prostorih iz 1. točke II. poglavja te Priloge. 2. Jajčne izdelke, za katere se zahtevajo določene temperature skladiščenja, je treba hraniti pri takšnih temperaturah. Temperature skladiščenja je treba nenehno evidentirati, stopnja ohlajanja mora biti takšna, da proizvod čim prej doseže zahtevano temperaturo, in zabojnike je treba skladiščiti tako, da lahko zrak prosto kroži okrog njih. 3. Temperatura v skladišču ne sme preseči naslednjih vrednosti: – globoko zamrznjeni izdelki: -18 °C, – zamrznjeni izdelki: -12 °C, – ohlajeni izdelki: +4 °C. X. PREVOZ 1. Vozila in zabojniki za prevoz jajčnih izdelkov morajo biti izdelani in opremljeni tako, da je mogoče med celotnim prevozom nenehno ohranjati temperature, ki jih zahteva ta pravilnik. 2. Jajčne izdelke je treba odpremiti tako, da so med prevozom ustrezno zavarovani pred vsem, kar bi jim lahko škodovalo. 3. Med prevozom je treba ohranjati temperature iz 3. točke IX. poglavja te Priloge. XI. OZNAČEVANJE JAJČNIH IZDELKOV 1. Brez poseganja v določbe Direktive 79/112/EGS mora vsaka pošiljka jajčnih izdelkov, ki zapusti proizvodni obrat, imeti etiketo, na kateri so naslednje podrobnosti: (a) bodisi: – v zgornjem delu, z velikimi tiskanimi črkami začetnica ali začetnice države pošiljateljice, tj. B/CZ/DK/D/EE/EL/E/F/IRL/I/CY/LV/LT/L/HU/MT/NL/AT/PL/P/SI/SK/FI/SE/UK, ki jim sledi številka odobritve obrata, – v spodnjem delu, ena izmed naslednjih skupin začetnic: CEE – EOF – EWG – EOK – EC– EEG – ETY – EHS – EMÜ – EEK – EEB – EGK – KEE – EGS; (b) ali: – v zgornjem delu ime države pošiljateljice z velikimi tiskanimi črkami, – v sredini številka odobritve proizvodnega obrata, – v spodnjem delu, ena izmed naslednjih skupin začetnic: CEE – EOF – EWG – EOK – EEC– EEG – ETY – EHS– EMÜ – EEK –EEB – EGK – KEE – EGS; (c) temperatura, pri kateri je treba hraniti jajčne izdelke in rok, do katerega je mogoče tako zagotoviti njihovo hranjenje. Etiketa mora biti čitljiva, neizbrisna in izpisana z lahko čitljivimi črkami. 2. Prevozna dokumentacija mora vsebovati zlasti: (a) naravo izdelkov z navedbo vrste izvora; (b) serijske številke; (c) namembni kraj in ime in naslov prvega naslovnika. 3. Te informacije in tiste, ki so vsebovane v oznaki o zdravstveni ustreznosti, morajo biti podane v uradnem jeziku ali jezikih namembne države.