Uradni list

Številka 59
Uradni list RS, št. 59/2004 z dne 28. 5. 2004
Uradni list

Uradni list RS, št. 59/2004 z dne 28. 5. 2004

Kazalo

58. Zakon o ratifikaciji Protokola na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada, s predhodnim odločanjem Sodišča evropskih skupnosti (MPKEPSES), stran 4106.

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam
U K A Z
O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI PROTOKOLA NA PODLAGI ČLENA K.3 POGODBE O EVROPSKI UNIJI O RAZLAGI KONVENCIJE O USTANOVITVI EVROPSKEGA POLICIJSKEGA URADA, S PREDHODNIM ODLOČANJEM SODIŠČA EVROPSKIH SKUPNOSTI (MPKEPSES)
Razglašam Zakon o ratifikaciji Protokola na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada, s predhodnim odločanjem Sodišča evropskih skupnosti (MPKEPSES), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 20. maja 2004.
Št. 001-22-117/04
Ljubljana, dne 28. maja 2004
Predsednik
Republike Slovenije
dr. Janez Drnovšek l. r.
Z A K O N
O RATIFIKACIJI PROTOKOLA NA PODLAGI ČLENA K.3 POGODBE O EVROPSKI UNIJI O RAZLAGI KONVENCIJE O USTANOVITVI EVROPSKEGA POLICIJSKEGA URADA, S PREDHODNIM ODLOČANJEM SODIŠČA EVROPSKIH SKUPNOSTI (MPKEPSES)
1. člen
Ratificira se Protokol na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada, s predhodnim odločanjem Sodišča evropskih skupnosti, podpisan v Bruslju dne 24. julija 1996.
2. člen
Besedilo protokola se v izvirniku v angleškem in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:
P R O T O C O L
drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office
THE HIGH CONTRACTING PARTIES,
HAVE AGREED on the following provisions, which shall be annexed to the Convention:
Article 1
The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction, under the conditions laid down in this Protocol, to give preliminary rulings on the interpretation of the Convention on the establishment of a European Police Office, hereinafter referred to as 'the Europol Convention'.
Article 2
1. By a declaration made at the time of the signing of this Protocol or at any time thereafter, any Member State shall be able to accept the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of the Europol Convention under the conditions specified in either paragraph 2 (a) or (b).
2. A Member State making a declaration under paragraph 1 may specify that either:
(a) any court or tribunal of that State against whose decisions there is no judicial remedy under national law may request the Court of Justice of the European Communities to give a preliminary ruling on a question raised in a case pending before it and concerning the interpretation of the Europol Convention if that court or tribunal considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment;
or
(b) any court or tribunal of that State may request the Court of Justice of the European Communities to give a preliminary ruling on a question raised in a case pending before it and concerning the interpretation of the Europol Convention if that court or tribunal considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment.
Article 3
1. The Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Communities and the Rules of Procedure of that Court of Justice shall apply.
2. In accordance with the Statute of the Court of Justice of the European Communities, any Member State, whether or not it has made a declaration pursuant to Article 2, shall be entitled to submit statements of case or written observations to the Court of Justice of the European Communities in cases which arise under Article 1.
Article 4
1. This Protocol shall be subject to adoption by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
2. Member States shall notify the depositary of the completion of their respective constitutional requirements for adopting this Protocol and communicate to him any declaration made pursuant to Article 2.
3. This Protocol shall enter into force 90 days after the notification, referred to in paragraph 2, by the Member State which, being a member of the European Union on the date of adoption by the Council of the act drawing up this Protocol, is the last to fulfil that formality. However, it shall at the earliest enter into force at the same time as the Europol Convention.
Article 5
1. This Protocol shall be open to accession by any State that becomes a member of the European Union.
2. Instruments of accession shall be deposited with the depositary.
3. The text of this Protocol in the language of the acceding State, drawn up by the Council of the European Union, shall be authentic.
4. This Protocol shall enter into force with respect to any State that accedes to it 90 days after the date of deposit of its instrument of accession, or on the date of the entry into force of this Protocol if the latter has not yet come into force when the said period of 90 days expires.
Article 6
Any State that becomes a member of the European Union and accedes to the Europol Convention in accordance with Article 46 thereof shall accept the provisions of this Protocol.
Article 7
1. Amendments to this Protocol may be proposed by any Member State, being a High Contracting Party. Any proposal for an amendment shall be sent to the depositary, who shall forward it to the Council.
2. Amendments shall be established by the Council, which shall recommend that they be adopted by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
3. Amendments thus established shall enter into force in accordance with the provisions of Article 4.
Article 8
1. The Secretary-General of the Council of the European Union shall act as depositary of this Protocol.
2. The depositary shall publish in the Official Journal of the European Communities the notifications, instruments or communications concerning this Protocol.
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
Done in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each text being equally authentic.
D E C L A R A T I O N
concerning the simultaneous adoption of the Convention on the establishment of a European Police Office and the Protocol on the interpretation by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities, of that Convention
The Representatives of the Governments of the Member States of the European Union meeting within the Council,
At the time of the signing of the Council act drawing up the Protocol on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office,
Wishing to ensure that the said Convention is interpreted as effectively and uniformly as possible as from its entry into force,
Declare themselves willing to take appropriate steps to ensure that the national procedures for adopting the Convention on the establishment of a European Police Office and the Protocol concerning its interpretation are completed simultaneously at the earliest opportunity.
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Declaration.
P R O T O K O L
na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada, s predhodnim odločanjem Sodišča evropskih skupnosti
VISOKE POGODBENICE
SO SE DOGOVORILE o naslednjih določbah, ki se priložijo Konvenciji:
Člen 1
Sodišče evropskih skupnosti je pod pogoji, navedenimi v tem protokolu, pristojno za predhodno odločanje o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada, v nadaljnjem besedilu "Konvencija o Europolu".
Člen 2
1. Z izjavo ob podpisu tega protokola ali kadar koli kasneje lahko katera koli država članica prizna pristojnost Sodišča evropskih skupnosti za predhodno odločanje o razlagi Konvencije o Europolu pod pogoji, določenimi v odstavku 2(a) ali (b).
2. Država članica, ki poda izjavo iz odstavka 1, lahko določi, da bodisi:
(a) katero koli sodišče te države, proti odločitvam katerega po notranjem pravu ni nobenega pravnega sredstva, lahko predlaga, da Sodišče evropskih skupnosti predhodno odloči o vprašanju, ki se pojavi v primeru pred tem sodiščem in se nanaša na razlago Konvencije o Europolu, če to sodišče meni, da je odločitev o tem vprašanju nujna za izdajo sodbe;
bodisi
(b) katero koli sodišče te države lahko predlaga, da Sodišče evropskih skupnosti predhodno odloči o vprašanju, ki se pojavi v primeru na tem sodišču in je v zvezi z razlago Konvencije o Europolu, če to sodišče meni, da je odločitev o tem vprašanju nujna za izdajo sodbe.
Člen 3
1. Uporabljata se Protokol o Statutu Sodišča evropskih skupnosti in Poslovnik Sodišča evropskih skupnosti.
2. V skladu s Statutom Sodišča evropskih skupnosti je vsaka država članica, ne glede na to, ali je podala izjavo v skladu s členom 2, upravičena, da Sodišču evropskih skupnosti predloži zaznamke ali pisne ugotovitve za primere na podlagi člena 1.
Člen 4
1. Države članice sprejmejo ta protokol v skladu s svojimi ustavnimi pravili.
2. Države članice uradno obvestijo depozitarja o izpolnitvi svojih ustavnih pravil za sprejetje tega protokola in o vsaki izjavi, podani v skladu s členom 2.
3. Ta protokol začne veljati 90 dni po priglasitvi iz odstavka 2 s strani države članice, ki je zadnja izpolnila to formalnost in ki je članica Evropske unije na dan, ko Svet sprejme akt o sestavi tega protokola. Vendar Protokol ne začne veljati preden začne veljati Konvencija o Europolu.
Člen 5
1. K temu protokolu lahko pristopi vsaka država, ki postane članica Evropske unije.
2. Listine o pristopu se deponirajo pri depozitarju.
3. Besedilo tega protokola je v jeziku države pristopnice, ki ga sestavi Svet Evropske unije, enako verodostojno.
4. Ta protokol začne veljati za vsako državo, ki k njemu pristopi, 90 dni po dnevu deponiranja njene pristopne listine ali z dnem začetka veljavnosti tega protokola, če ta še ne velja pa ob izteku obdobja navedenih 90 dni.
Člen 6
Vsaka država, ki postane članica Evropske unije in pristopi h Konvenciji o Europolu v skladu s členom 46 konvencije, sprejme določbe tega protokola.
Člen 7
1. Spremembe tega protokola lahko predlaga vsaka država članica, ki je visoka pogodbenica. Vsak predlog sprememb se pošlje depozitarju, ki ga posreduje Svetu.
2. Spremembe sprejme Svet, ki priporoči, da jih države članice sprejmejo v skladu s svojimi ustavnimi pravili.
3. Tako sprejete spremembe začnejo veljati v skladu z določbami člena 4.
Člen 8
1. Generalni sekretar Sveta Evropske unije je depozitar tega protokola.
2. Depozitar v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavi priglasitve, listine ali uradna obvestila v zvezi s tem protokolom.
V potrditev tega so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.
Sestavljeno v enem izvodu v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, irskem, italijanskem, portugalskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno.
I Z J A V A
o sočasnem sprejetju Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada in Protokola o razlagi te konvencije s predhodnim odločanjem Sodišča Evropskih skupnosti
Predstavniki vlad držav članic Evropske unije na zasedanju Sveta,
ob podpisu Akta Sveta o sestavi Protokola o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada s predhodnim odločanjem Sodišča Evropskih skupnosti,
z željo zagotoviti čim učinkovitejšo in enotnejšo razlago navedene konvencije od začetka njene veljavnosti,
izrazijo pripravljenost sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev sočasne in kar najhitrejše zaključitve nacionalnih postopkov za sprejetje Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada in Protokola o njeni razlagi.
V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali to izjavo.
3. člen
Republika Slovenija izjavlja, da priznava pristojnost Sodišča evropskih skupnosti za predhodno odločanje o razlagi Konvencije o Europolu pod pogoji, določenimi v odstavku 2(b) člena 2 protokola.
Republika Slovenija izjavlja, da lahko katero koli sodišče Republike Slovenije predlaga, da Sodišče evropskih skupnosti predhodno odloči o vprašanju, ki se pojavi v primeru na tem sodišču in je v zvezi z razlago Konvencije o Europolu, če to sodišče meni, da je odločitev o tem vprašanju nujna za izdajo sodbe.
4. člen
Za izvajanje protokola skrbi Ministrstvo za notranje zadeve Republike Slovenije.
5. člen
Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 212-05/04-45/1
Ljubljana, dne 20. maja 2004
EPA 1303-III
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Borut Pahor l. r.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti