Uradni list

Številka 86
Uradni list RS, št. 86/2005 z dne 26. 9. 2005
Uradni list

Uradni list RS, št. 86/2005 z dne 26. 9. 2005

Kazalo

46. Uredba o ratifikaciji Protokola med Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve Republike Slovenije in Ministrstvom za delo in socialno solidarnost Romunije, stran 1081.

Na podlagi četrte alinee petega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI PROTOKOLA MED MINISTRSTVOM ZA DELO, DRUŽINO IN SOCIALNE ZADEVE REPUBLIKE SLOVENIJE IN MINISTRSTVOM ZA DELO IN SOCIALNO SOLIDARNOST ROMUNIJE
1. člen
Ratificira se Protokol o sodelovanju med Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve Republike Slovenije in Ministrstvom za delo in socialno solidarnost Romunije, podpisan 3. oktobra 2002 v Ljubljani.
2. člen
Protokol se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenskem jeziku glasi:
P R O T O C O L
ON CO-OPERATION BETWEEN
THE MINISTRY OF LABOUR,
FAMILY AND SOCIAL AFFAIRS OF
THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND
THE MINISTRY OF LABOUR AND
SOCIAL SOLIDARITY OF ROMANIA
The Ministry of Labour, Family and Social Affairs of the Republic of Slovenia and the Ministry of Labour and Social Solidarity of Romania hereinafter referred to as the Contracting Parties,
Desiring to establish mutual co-operation in the fields of activity of the Contracting Parties have decided to co-operate in the field of labour and social affairs;
To achieve this purpose the Contracting Parties have agreed as follows:
Article 1
1. The Contracting Parties agree on the following forms of co-operation:
a) exchange of experts in the fields for which the Contracting Parties are competent;
b) consultation and additional training of experts;
c) exchange of professional materials, particularly on implementation of programmes for labour and employment policies, legislative proposals and other materials related to the work of Contracting Parties as well as corresponding expert opinions.
2. The type and scope of concrete forms of co-operation shall be determined by mutual agreement on a case by case basis.
Article 2
The Contracting Parties hereby determine the following priorities:
a) exchange of experience related to measures, regulations and institutions in the field of labour and employment policies;
b) exchange of information on the system of industrial relations, collective agreements and legislative regulation of the functioning of the labour market;
c) exchange of experience related to special programmes preventing long-term unemployment and providing support to groups with an unfavourable status on the labour market (first job seekers, disabled persons, etc.);
d) exchange of experience related to the methods used to determine the efficiency of active employment policy measures;
e) exchange of practical experience related to the functioning of labour inspection, mainly from the point of view of safety and health at work, and the prevention of illegal work;
f) examination of the situation, possibilities and interest in the development of various forms of co-operation between the two countries in the field of employment.
Article 3
Concerning the financing of the implementation of this Protocol the Contracting Parties hereby agree that the sending party shall cover the costs of travel and per diems whereas the hosting party shall cover the costs of accommodation and travel within its state.
The working language of consultation shall be English.
Article 4
1. This Protocol shall enter into force on the date of receipt of the last of the notes with which the Contracting Parties notify each other that all internal legal requirements for its entry into force have been fulfilled.
2. This Protocol shall be valid for a period of four years. Upon the expiration of this period its validity shall be automatically extended each time for one year, unless either Contracting Party denounces it in writing through diplomatic channels at the latest 3 months prior to its expiration.
Done in Ljubljana on 3 October 2002 in two original copies, in the English language.
For
the Ministry of Labour,
Family and Social Affairs of
the Republic of Slovenia
Vlado Dimovski (s)
 
For
the Ministry of Labour
and Social Solidarity
of Romania
Marian Sârbu (s)
P R O T O K O L
O SODELOVANJU MED MINISTRSTVOM ZA DELO, DRUŽINO IN SOCIALNE ZADEVE REPUBLIKE SLOVENIJE IN
MINISTRSTVOM ZA DELO IN SOCIALNO SOLIDARNOST ROMUNIJE
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve Republike Slovenije in Ministrstvo za delo in socialno solidarnost Romunije, v nadaljevanju pogodbenika, sta se
v želji po vzpostavitvi medsebojnega sodelovanja pri dejavnostih pogodbenikov odločila sodelovati na področju dela in socialnih zadev
v ta namen sporazumela:
1. člen
1. Pogodbenika se dogovorita o teh oblikah sodelovanja:
a) izmenjava strokovnjakov s področij, za katera sta pristojna;
b) posvetovanje in dodatno usposabljanje strokovnjakov;
c) izmenjava strokovnega gradiva, zlasti o izvajanju programov politike dela in zaposlovanja, zakonodajnih predlogov ter drugega gradiva, povezanega z delom pogodbenikov, in ustreznih strokovnih mnenj.
2. Vrsta in obseg sodelovanja se določita sporazumno za vsak primer posebej.
2. člen
Pogodbenika s tem protokolom določata te prednostne naloge:
1. izmenjava izkušenj o ukrepih, predpisih in ustanovah na področju politike dela in zaposlovanja;
2. izmenjava informacij o odnosih med delodajalci in delojemalci, kolektivnih pogodbah in zakonski ureditvi delovanja trga dela;
3. izmenjava izkušenj o posebnih programih za preprečevanje dolgotrajne brezposelnosti in zagotavljanje podpore skupinam z neugodnim položajem na trgu dela (iskalci prve zaposlitve, invalidi itd.);
4. izmenjava izkušenj o načinih ugotavljanja učinkovitosti ukrepov aktivne politike zaposlovanja;
5. izmenjava praktičnih izkušenj o delovanju inšpekcije dela predvsem z vidika varstva in zdravja pri delu in preprečevanja dela na črno;
6. proučitev stanja, možnosti in interesa za razvoj raznih oblik sodelovanja med državama na področju zaposlovanja.
3. člen
Pogodbenika se glede financiranja izvajanja tega protokola sporazumeta, da stroške potovanja in dnevnic krije pošiljatelj, stroške nastanitve in prevozov v državi pa gostitelj.
Delovni jezik posvetovanj je angleščina.
4. člen
1. Protokol začne veljati na dan prejema zadnje od obeh not, s katerima pogodbenika drug drugega uradno obvestita, da so izpolnjene vse notranjepravne zahteve za začetek njegove veljavnosti.
2. Protokol velja štiri leta. Ob koncu tega obdobja se njegova veljavnost vsakokrat samodejno podaljša za eno leto, če ga eden od pogodbenikov po diplomatski poti pisno ne odpove najkasneje 3 mesece pred potekom njegove veljavnosti.
Sestavljeno v Ljubljani 3. oktobra 2002 v dveh izvirnikih v angleškem jeziku.
Za Ministrstvo za delo,
družino in socialne zadeve
Republike Slovenije
Vlado Dimovski l. r.
 
Za Ministrstvo za delo
in socialno solidarnost
Romunije
Marian Sârbu l. r.
3. člen
Za izvajanje protokola skrbi Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve.
4. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 00724-83/2005/3
Ljubljana, dne 25. avgusta 2005
EVA 2005-1811-0047
Vlada Republike Slovenije
Janez Janša l. r.
Predsednik

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti