Uradni list

Številka 37
Uradni list RS, št. 37/2009 z dne 18. 5. 2009
Uradni list

Uradni list RS, št. 37/2009 z dne 18. 5. 2009

Kazalo

45. Uredba o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ruske federacije o pogojih razmestitve diplomatskih predstavništev, stran 1022.

Na podlagi tretje in pete alinee petega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 – uradno prečiščeno besedilo, 20/06 – ZNOMCMO in 76/08) izdaja Vlada Republike Slovenije
U R E D B O
O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO RUSKE FEDERACIJE O POGOJIH RAZMESTITVE DIPLOMATSKIH PREDSTAVNIŠTEV
1. člen
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ruske federacije o pogojih razmestitve diplomatskih predstavništev, podpisan v Ljubljani 16. decembra 2003.
2. člen
Sporazum se v izvirniku v slovenskem in ruskem jeziku glasi(1):
S P O R A Z U M
med Vlado Republike Slovenije in Vlado Ruske federacije o pogojih razmestitve diplomatskih predstavništev
Vlada Republike Slovenije in Vlada Ruske federacije, v nadaljevanju pogodbenici,
z namenom zagotavljanja ustreznih pogojev za bivanje in delovanje diplomatskega predstavništva Republike Slovenije v Ruski federaciji in Ruske federacije v Republiki Sloveniji,
izhajajoč iz določb Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih z dne 18. aprila 1961,
soglašata, kot sledi:
1. člen
Pogodbenici si za čas veljavnosti tega sporazuma na podlagi vzajemnosti dodelita v brezplačno uporabo stavbi, pomožne objekte in parceli, na katerih stojita diplomatski predstavništvi Republike Slovenije v Moskvi in Ruske federacije v Ljubljani in sicer:
a) slovenski strani se za potrebe diplomatskega predstavništva Republike Slovenije izroči stavbo in pomožne objekte v izmeri 1092,7 m2 na parceli velikosti 1105 m2 na naslovu ul. M. Dmitrovka 14, Moskva, k.o. Centralno administrativno okrožje mesta Moskve, št. parcele: 770101096048;
b) ruski strani se za potrebe diplomatskega predstavništva Ruske federacije izroči stavbo in pomožne objekte v izmeri 1123,5 m2 na parceli velikosti 939 m2 na naslovu Tomšičeva ulica 9, Ljubljana, k.o. Ajdovščina, št. parcele 171 (stavbišče) ter 195/5 (vrt).
Pogodbenici soglašata, da omenjene velikosti stavb, pomožnih objektov in parcel štejejo za enakovredne.
V Prilogah 1 in 2, ki sta sestavni del tega sporazuma, sta načrta parcel, njuna velikost in naslova ter etažni načrti in kvadrature stavb in pomožnih objektov, ki stojijo na njima.
2. člen
Dodeljeni parceli, stavbi in pomožni objekti, omenjeni v 1. členu tega sporazuma, so v skladu s 23. členom Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih z dne 18. aprila 1961 oproščeni plačevanja kakršnih koli davkov, ki jih določata država ali lokalne oblasti in drugih dajatev ter carin, razen komunalnih storitev in drugih konkretnih vrst posebnih storitev.
3. člen
Po dogovoru med pogodbenicama in po načelu vzajemnosti se lahko velikost stavb, pomožnih objektov in parcel, pridobljenih v brezplačno uporabo, tudi spremeni. Takšni dogovori potekajo v obliki izmenjave diplomatskih not in vsebujejo natančen opis teh sprememb.
4. člen
Pogodbenici brez pisnega soglasja druge pogodbenice nista upravičeni do povečevanja, izročanja, dajanja v zakup oziroma v najem nepremičnine, ki sta jo na podlagi 1. člena tega sporazuma dobili v uporabo.
5. člen
Pogodbenica, ki prejme nepremičnino, navedeno v 1. členu tega sporazuma, slednjo uporablja in s pomočjo svojih strokovnjakov ter s pomočjo izvajalcev na svoje stroške opravlja vse vrste popravil na stavbah, pomožnih objektih in inštalacijah ter plača stroške, povezane z uporabo komunalnih storitev (elektrika, plin, ogrevanje, voda, odvoz smeti, zveze in ostalo) v skladu z normami in cenami države bivanja.
Pogodbenica se zavezuje, da bo nepremičnino, ki jo uporablja, vrnila v takšnem stanju, kot jo je prevzela, ob upoštevanju normalne rabe.
6. člen
Pogodbenici blago, namenjeno uradni uporabi, v skladu z zakonodajo in carinskimi predpisi svojih držav ter na podlagi vzajemnosti oprostita plačevanja carinskih dajatev, razen stroškov za ureditev carinskih formalnosti in shranjevanja.
7. člen
Pogodbenica, ki priskrbi nepremičnino, na svoje stroške in v skladu z zakonodajo svoje države uredi pravne formalnosti ter uradno registracijo nepremičnine, ki jo v skladu s 1. členom tega sporazuma daje v uporabo, ustrezne dokumente pa izroči drugi pogodbenici.
8. člen
Pogodbenica, ki priskrbi nepremičnino, pogodbenico, ki nepremičnino dobi v uporabo, razreši sleherne odgovornosti pred tretjo stranjo, ki je povezana z dodelitvijo nepremičnine po tem sporazumu, in samostojno ureja vse morebitne zahteve tretje strani.
9. člen
Pogodbenici bosta z naklonjenostjo obravnavali prošnje druge strani za dodelitev novih parcel in prostorov, ki so potrebni za opravljanje dela diplomatskih predstavništev.
10. člen
V primeru sporov ali različnih tolmačenj, ki se lahko pojavijo med izvajanjem tega sporazuma, pogodbenici sprejmeta ustrezne ukrepe za njihovo ureditev s pogovori po diplomatski poti.
11. člen
Kot datum uporabe nepremičnin, omenjenih v 1. členu tega sporazuma, velja datum podpisa tega sporazuma.
12. člen
Ta sporazum začne veljati z dnem prejetja zadnjega pisnega obvestila o tem, da sta pogodbenici opravili notranjepravne postopke za uveljavitev tega sporazuma in velja 20 (dvajset) let.
Veljavnost tega sporazuma se samodejno podaljša vsakokrat za obdobje petih let, če ena od pogodbenic najkasneje eno leto pred iztekom ustreznega obdobja ne obvesti druge pogodbenice o svoji nameri, da bo prekinila veljavnost tega sporazuma.
Pogodbenica, ki želi prekiniti veljavnost tega sporazuma, o svoji nameri pisno obvesti drugo pogodbenico. V tem primem ta sporazum preneha veljati po izteku enega leta od prejetja takega obvestila.
Podpisano v Ljubljani, dne 16. decembra 2003 v dveh izvodih v slovenskem in ruskem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni.
Za Vlado
Republike Slovenije
Andrej Logar l.r.

Za Vlado
Ruske federacije
Vjačeslav Dolgov l.r.
С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Республики Словении и Правительством Российской Федерации об условиях размещения дипломатических представительств
Правительство Республики Словении и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами,
в целях обеспечения надлежащих условий пребывания и работы дипломатического представительства Республики Словении в Российской Федерации и дипломатического представительства Российской Федерации в Республике Словении,
исходя из положений Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны на срок действия настоящего Соглашения взаимно предоставляют в безвозмездное пользование здания, строения и земельные участки, занимаемые дипломатическим представительством Республики Словении в г. Москве и дипломатическим представительством Российской Федерации в г. Любляна, а именно:
а) Словенской Стороне передаются для нужд дипломатического представительства Республики Словении расположенные на земельном участке площадью 1105 кв. м здание и строения площадью 1092,7 кв. м по адресу: г. Москва, ул. М. Дмитровка, д. 14; к.о. Центральный административный округ города Москвы, земельный участок № 770101096048;
б) Российской Стороне передаются для нужд дипломатического представительства Российской Федерации расположенные на земельном участке площадью 939 кв. м здание и строения площадью 1123,5 кв. м по адресу: г. Любляна, ул. Томшичева, д. 9; к.о. Айдовшчина, земельный участок № 171 (участок застройки), 195/5 (прилегающая территория).
Указанные размеры зданий, строений и земельных участков Стороны договорились считать равноценными.
В Приложениях № 1 и 2, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения, даны планы земельных участков, их размеры и адреса, а также поэтажные планировки и площади расположенных на них зданий и строений.
Статья 2
Предоставляемые земельные участки, здания и строения, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, в соответствии со статьей 23 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года освобождаются от налогообложения любого вида, устанавливаемого государством или местными властями, а также от уплаты других сборов и пошлин, за исключением платы за коммунальные услуги и другие конкретные виды обслуживания.
Статья 3
По договоренности между Сторонами и на основе принципа взаимности размеры зданий, строений и земельных участков, предоставляемых на условиях безвозмездного пользования, могут быть изменены. Такие договоренности будут совершаться в форме обмена дипломатическими нотами и будут содержать точное описание таких изменений.
Статья 4
Ни одна из Сторон не вправе расширять, передавать, а также сдавать в аренду или наем недвижимое имущество, переданное ей в пользование на основании статьи 1 настоящего Соглашения, без письменного согласия на то другой Стороны.
Статья 5
Сторона, получившая недвижимость, указанную в статье 1 настоящего Соглашения, пользуется ею и силами своих специалистов во взаимодействии с подрядчиками и за свой счет осуществляет все виды ремонта здания, строений и коммуникаций, а также оплачивает расходы, связанные с пользованием коммунальными услугами (электро- и газоснабжение, отопление, водоснабжение, вывоз мусора, связь и прочее), в соответствии с нормами и тарифами страны пребывания.
Сторона обязуется возвратить используемое недвижимое имущество в прежнем состоянии с учетом естественного износа.
Статья б
Стороны в соответствии с законодательством и таможенными правилами своих государств и на основе взаимности освобождают от обложения таможенными платежами товары, предназначенные для официального пользования, за исключением платежей за таможенное оформление и хранение.
Статья 7
Сторона, предоставляющая недвижимость, за свой счет и в соответствии с законодательством своего государства производит юридическое оформление и официальную регистрацию предоставляемой ею в пользование недвижимости, указанной в статье 1 настоящего Соглашения, с предоставлением другой Стороне соответствующих документов.
Статья 8
Сторона, предоставляющая недвижимость, освобождает Сторону, получающую недвижимость в пользование, от какой бы то ни было ответственности перед третьей Стороной, связанной с предоставляемой по настоящему Соглашению недвижимостью, и самостоятельно урегулирует все возможные претензии третьей Стороны.
Статья 9
Каждая сторона будет благожелательно рассматривать просьбы другой Стороны о предоставлении новых земельных участков и помещений, необходимых для нужд дипломатических представительств.
Статья 10
В случае возникновения споров или различных толкований, которые могут возникнуть в ходе выполнения настоящего Соглашения, Стороны предпримут все необходимые меры для их урегулирования путем переговоров по дипломатическим каналам.
Статья 11
Датой начала пользования недвижимостью, указанной в статье 1 настоящего Соглашения, считается дата подписания настоящего Соглашения.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего из письменных уведомлений о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу, и действует в течение 20 (двадцати) лет.
Действие настоящего Соглашения будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пять лет, если какая-либо из Сторон не позднее чем за один год до истечения соответствующего периода не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Сторона, желающая прекратить действие настоящего Соглашения, письменно уведомляет о своем намерении другую Сторону. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении одного года с даты направления такого уведомления.
Подписано в г. Любляне « 16 » декабря 2003 года в двух экземплярах, каждый на словенском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Республики Словении
Андрей Логар с.р.

За Правительство
Российской Федерации
Вячеслав Долгов с.р.
3. člen
Za izvajanje sporazuma skrbi Ministrstvo za zunanje zadeve.
4. člen
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 00724-19/2009
Ljubljana, dne 23. januarja 2009
EVA 2009-1811-0016
Vlada Republike Slovenije
Borut Pahor l.r.
Predsednik
(1) Prilogi 1 in 2 za Veleposlaništvo Republike Slovenije v Ruski federaciji v Ljubljani (načrta parcel, njuna velikost in naslova ter etažni načrti in kvadrature stavb in pomožnih objektov, ki stojijo na njima) sta na vpogled v Ministrstvu za zunanje zadeve Republike Slovenije.

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti