Uradni list

Številka 103
Uradni list RS, št. 103/2010 z dne 21. 12. 2010
Uradni list

Uradni list RS, št. 103/2010 z dne 21. 12. 2010

Kazalo

5315. Odredba o izvajanju sistematičnega spremljanja stanja bolezni in cepljenj živali v letu 2011, stran 16070.

Na podlagi 1. točke 45. člena Zakona o veterinarstvu (Uradni list RS, št. 33/01, 110/02 – ZGO-1, 45/04 – ZdZPKG, 62/04 – odl. US in 93/05 – ZVMS) ter sedmega odstavka 15. člena in za izvedbo petega odstavka 6. člena Zakona o veterinarskih merilih skladnosti (Uradni list RS, št. 93/05) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
O D R E D B O
o izvajanju sistematičnega spremljanja stanja bolezni in cepljenj živali v letu 2011
I. SPLOŠNE DOLOČBE
1. člen
Ta odredba določa ukrepe, ki jih morajo zaradi zagotavljanja sistematičnega spremljanja stanja bolezni in cepljenja živali v letu 2011 izvesti:
– veterinarske organizacije, ki imajo koncesijo za izvajanje del iz te odredbe (v nadaljnjem besedilu: veterinarske organizacije),
– Nacionalni veterinarski inštitut (v nadaljnjem besedilu: NVI),
– lovske družine in upravljavci lovišč s posebnim namenom,
– izvajalci vzorčenja netopirjev,
– izvajalci odlova prostoživečih ptic,
– izvajalci peroralnega cepljenja lisic s koncesijo,
– izvajalci nalog zatočišč za živali prosto živečih vrst in
– imetniki živali.
2. člen
(1) Uradni veterinar območnega urada Veterinarske uprave Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: OU VURS) po uradni dolžnosti določi veterinarski organizaciji rok za izvedbo posameznih del iz te odredbe.
(2) Veterinarska organizacija mora pred začetkom izvajanja del iz te odredbe obvestiti uradnega veterinarja OU VURS.
(3) Veterinarske organizacije morajo mesečno, do petega dne v mesecu za pretekli mesec, vnesti podatke o opravljenih delih iz te odredbe v informacijski sistem za spremljanje, nadzor in poročanje o določenih boleznih živali (v nadaljnjem besedilu: EPI).
(4) Veterinarska organizacija do desetega dne v mesecu za pretekli mesec uradnemu veterinarju OU VURS predloži predlog računa za povračilo stroškov za izvedbo odrejenih del za pretekli mesec, iz katerega mora biti razvidno, da so bile pristojbine odvedene v predpisanem roku, in predlog priloge k računu, katere obrazec je objavljen na spletni strani VURS, http://www.vurs.gov.si. Predlog računa za opravljena dela po tej odredbi je del skupnega predloga računa za izvajanje del v skladu z določili koncesijskih pogodb.
(5) Uradni veterinar OU VURS na podlagi podatkov iz EPI ter izvedenega nadzora ugotovi, ali so bila dela iz te odredbe opravljena v skladu z določbami te odredbe ter to potrdi s podpisom računa do petnajstega dne v mesecu za pretekli mesec praviloma na sedežu veterinarske organizacije, ki je račun izdala. Po potrditvi računa veterinarska organizacija usklajeno prilogo k računu posreduje v elektronski obliki na naslov porocila.vurs@gov.si.
3. člen
(1) NVI mora mesečno, do desetega dne v mesecu za pretekli mesec, vnesti podatke o opravljenih delih iz 27. in 28. člena te odredbe v EPI.
(2) Rezultate opravljenih preiskav iz te odredbe mora NVI posredovati v EPI v skladu s pravilnikom, ki ureja bolezni živali.
(3) NVI do dvajsetega dne v mesecu za pretekli mesec predloži glavnemu uradu VURS (v nadaljnjem besedilu: GU VURS) zahtevke za povračilo stroškov za izvedbo odrejenih del za pretekli mesec.
4. člen
Ostali izvajalci iz 1. člena te odredbe, ki opravljajo dela po tej odredbi, morajo poročati v skladu z določili pogodb o izvedbi del.
5. člen
(1) Veterinarske organizacije in NVI morajo o odvzemu vzorcev v skladu s to odredbo izpolniti obrazec »Zapisnik o odvzemu vzorcev in tuberkulinskem preizkusu«, ki je sestavni del EPI.
(2) Veterinarska organizacija in NVI morata podatke o odvzemu vzorcev (datum odvzema vzorcev, vrsta preiskave, številka »Zapisnika o odvzemu vzorcev in tuberkulinskem preizkusu«, naziv in sedež organizacije ter osebno ime veterinarja, ki je vzorce odvzel) vnesti v dnevnik veterinarskih posegov, ki se hrani na gospodarstvu. V dnevnik veterinarskih posegov, ki se hrani na gospodarstvu, mora veterinarska organizacija vpisati tudi rezultate opravljenih diagnostičnih preiskav po tej odredbi (tuberkulinizacija), NVI pa podatke o opravljenih kliničnih pregledih in njihovih rezultatih.
(3) Označevanje vzorcev po tej odredbi mora potekati v skladu s pravilnikom, ki ureja EPI.
6. člen
(1) Veterinarske organizacije morajo o opravljenih cepljenjih v skladu s to odredbo izpolniti obrazec »Zapisnik o opravljenem cepljenju«, ki je sestavni del EPI.
(2) Veterinarska organizacija mora podatke o opravljenem cepljenju (datum in vrsta cepljenja, številko zapisnika o opravljenem cepljenju, naziv in sedež organizacije ter osebno ime veterinarja, ki je cepljenje opravil) vnesti v dnevnik veterinarskih posegov, ki se hrani na gospodarstvu.
(3) Preventivna cepljenja je treba opraviti s cepivi, ki imajo dovoljenje za promet v Republiki Sloveniji. Cepljenje se opravi v skladu z navodili proizvajalca.
7. člen
(1) Če je za živali, pri katerih se opravljajo preventivna cepljenja in diagnostične preiskave iz te odredbe, predpisana identifikacija in registracija, živali pa niso označene in registrirane na predpisan način, jih je treba označiti in registrirati in o tem obvestiti uradnega veterinarja OU VURS.
(2) Živali, razen perutnine, čebel in rib, pri katerih se jemljejo vzorci, morajo biti individualno označene s čipi (podkožni, v ušesnih znamkah ali bolusih), ušesnimi znamkami, biti tetovirane oziroma označene na način, ki omogoča njihovo nedvoumno prepoznavnost v zvezi z rezultati preiskav.
8. člen
Veterinarska organizacija mora krvne vzorce pri posameznih vrstah živali na istem gospodarstvu jemati istočasno za vse preiskave in hkrati opraviti tudi druge predpisane ukrepe iz te odredbe.
9. člen
Veterinarske organizacije, NVI in druge organizacije, ki se preko svojega dela seznanijo s podatki, pridobljenimi na podlagi te odredbe, morajo osebne podatke, pridobljene pri izvajanju te odredbe, uporabljati v skladu s predpisi, ki urejajo varstvo osebnih podatkov. Vse ostale podatke, pridobljene pri izvajanju te odredbe, morajo varovati kot poslovno skrivnost in jih brez predhodnega dovoljenja VURS ne smejo uporabljati in posredovati.
10. člen
(1) Rezultate preiskav iz te odredbe mora NVI poslati uradnemu veterinarju OU VURS, ki je izdal odločbo, s katero je določil rok za izvedbo posameznih del, in veterinarski organizaciji, ki je vzorce odvzela.
(2) Rezultate preiskav iz 27., 28., 29., 30. in 31. člena te odredbe mora NVI poslati pristojnemu OU VURS, s katerega je bil vzorec poslan, in GU VURS.
11. člen
Stroški izvajanja sistematičnega spremljanja stanja bolezni in cepljenj živali iz te odredbe se krijejo iz proračuna Republike Slovenije.
II. PREVENTIVNI UKREPI PRI GOVEDU
12. člen
(1) Vzorčenje na bovino spongiformno encefalopatijo (v nadaljnjem besedilu: BSE) pri govedu se opravlja v skladu s Prilogo X Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L št. 147 z dne 31. 5. 2001, str. 1), zadnjič spremenjene z Uredbo (ES) št. 220/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila (UL L št. 87 z dne 31. 3. 2009, str. 155), (v nadaljnjem besedilu: Uredba 999/2001/ES).
(2) Preiskavo na BSE je treba opraviti:
– pri vseh govedih, zaklanih za prehrano ljudi, v starosti nad 24 mesecev iz prve in druge alinee točke 2.1. I. Dela Poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES (nujni zakol in zakol živali, ki kažejo klinične znake bolezni pri ante mortem pregledu). Vzorce odvzamejo uradni veterinarji v odobrenih klavnicah za klanje govedi, preiskave opravi NVI;
– pri poginulih in usmrčenih govedih v starosti nad 24 mesecev iz točke 3.1. I. Dela Poglavja A Priloge III Uredbe 999/2001/ES. Vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih kategorije 1 za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave;
– pri vseh govedih ne glede na starost, kadar gre za sum na BSE. Vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih kategorije 1 za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave.
(3) Laboratorijsko testiranje iz tega člena je treba izvesti z eno od metod iz Priloge X Uredbe 999/2001/ES.
13. člen
Za vzdrževanje statusa države, uradno proste enzootske goveje levkoze, je treba:
– ob vseh ugotovljenih tumoroznih spremembah pri post mortem pregledu v klavnici vzorce spremenjenih tkiv poslati v nadaljnje histološke preiskave. Vzorce odvzame uradni veterinar v klavnici, preiskave opravi NVI;
– o vseh ugotovljenih tumoroznih spremembah pri sekcijah poginulih živali obvestiti OU VURS in vzorce spremenjenih tkiv poslati v nadaljnje histološke preiskave. Vzorce odvzame in preiskave opravi NVI.
14. člen
(1) Za vzdrževanje statusa države, uradno proste bruceloze, je treba:
– serološko preiskati vzorce krvi vseh govedi, starejših od 24 mesecev, v 20% čred; program vzorčenja pripravi VURS, vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI;
– prijaviti primere abortusov govedi, za katere se sumi, da so posledica bruceloze in jih poslati v preiskavo na brucelozo; v ta namen mora veterinar izpolniti obrazec za prijavo abortusov pri govedu, ki je kot Priloga 1 sestavni del te odredbe, in uvesti ukrepe, potrebne za preprečevanje širjenja bolezni in napisati pisno navodilo v skladu z zakonom, ki ureja veterinarska merila skladnosti.
(2) V čredah iz prve alinee prejšnjega odstavka, ki so uradno proste bruceloze, se preiskava ne opravi na moških živalih, ki so namenjene za zakol. V takem primeru veterinar veterinarske organizacije o tem pisno obvesti uradnega veterinarja OU VURS, ki po uradni dolžnosti izda odločbo imetniku živali, s katero odredi, da lahko gredo ta goveda le neposredno v zakol in se ne smejo uporabljati kot plemenske živali.
15. člen
Za vzdrževanje statusa države, uradno proste tuberkuloze, je treba:
– z intradermalnim tuberkulinskim testom preiskati vsa goveda, starejša od 6 tednov v 33% čred; program vzorčenja pripravi VURS, intradermalne tuberkulinske teste opravi veterinarska organizacija v skladu s pravilnikom, ki ureja bolezni živali, najpozneje do 12. novembra 2011;
– odvzeti vzorce spremenjenih pljuč in pripadajočih bezgavk za bakteriološko preiskavo za izključitev okužbe z Mycobacterium bovis v vseh primerih, ko uradni veterinar pri post mortem pregledu ugotovi znake pljučnice pri govedu, starejšem od 30 mesecev. Vzorce odvzame uradni veterinar v klavnici, preiskave opravi NVI.
16. člen
(1) Na bolezen modrikastega jezika je treba serološko pregledati vzorce krvi goved v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI.
(3) Program entomoloških preiskav na prisotnost vektorjev za bolezen modrikastega jezika pripravi NVI, potrdi pa ga VURS. Preiskave opravi NVI in o njih poroča v skladu s programom.
17. člen
Če veterinar veterinarske organizacije oceni, da izvedba predpisanih del pri določenem govedu predstavlja nevarnost za izvajalca preiskave oziroma imetnika živali in zato izvedba predpisanih del pri tej živali ni mogoča, mora o tem pisno, z obrazložitvijo, obvestiti OU VURS.
III. PREVENTIVNI UKREPI PRI DROBNICI
18. člen
(1) Vzorčenje ovac in koz na transmisivne spongiformne encefalopatije (v nadaljnjem besedilu: TSE) se opravlja v skladu s Prilogo X Uredbe 999/2001/ES.
(2) Preiskati je treba vse ovce in koze, ne glede na starost, kadar gre za sum na TSE. Vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave.
(3) Preiskati je treba 500 poginulih ali usmrčenih ovac in 100 poginulih ali usmrčenih koz, starejših od 18 mesecev ali ki sta jim iz dlesni izrasla več kot dva stalna sekalca. Program vzorčenja v skladu pravili, predpisanimi v 4. točki Dela II Priloge III Uredbe 999/2001 ES pripravi NVI, potrdi ga VURS. Vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave.
(4) Preiskati je treba minimalno število usmrčenih ovac oziroma koz, ki so starejše od 18 mesecev ali ki sta jim iz dlesni izrasla več kot dva stalna sekalca, v skladu z odločbo uradnega veterinarja v okviru zatiranja TSE v okuženem tropu. Minimalno število testiranih živali je določeno v Prilogi III Uredbe 999/2001/ES. Vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave.
(5) Preiskati je treba vse ovce in koze, zaklane za prehrano ljudi, ki so starejše od 18 mesecev ali ki sta jim iz dlesni izrasla več kot dva stalna sekalca, v skladu z odločbo uradnega veterinarja v okviru zatiranja klasičnega in atipičnega praskavca v okuženem tropu. Vzorce odvzamejo uradni veterinarji v odobrenih klavnicah za klanje ovac in koz, preiskave opravi NVI.
(6) Zagotoviti je treba dodatno primerjalno testiranje (diskriminatorni testi) vseh pozitivnih primerov TSE, v kolikor ne gre za atipični praskavec. Preiskave opravi NVI ali drug laboratorij, ki ga določi Evropska komisija.
(7) Laboratorijsko testiranje iz prvega do šestega odstavka tega člena je treba izvesti z eno od metod iz Priloge X Uredbe 999/2001/ES.
(8) Z metodo genotipizacije – A iz Priloge 2, ki je sestavni del te odredbe, je treba določiti genotip prionskega proteina:
– pri vsakem pozitivnem primeru TSE pri ovcah; vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave;
– pri ovcah v tropih, kjer se izvaja izkoreninjenje praskavca z izločanjem ovac z neodpornimi genotipi na praskavec; vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI;
– pri naključnem vzorcu ovac v tropih iz prejšnje alinee; vzorce odvzamejo uradni veterinarji v odobrenih klavnicah za klanje ovac, preiskave opravi NVI;
– odbranim ovnom na testnih postajah, ovnom, namenjenim za pripust v skladu z rejskim programom in določenemu številu ovac v skladu z rejskim programom za posamezno pasmo; seznam rej in živali, katerim je treba odvzeti vzorce za genotipizacijo, pripravi priznana rejska organizacija v skladu z zakonom, ki ureja živinorejo; vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI.
(9) Z metodo genotipizacije – B iz Priloge 2 je treba določiti genotip pri najmanj 100 naključno izbranih poginulih ali usmrčenih ovcah in pri vseh primerih atipičnega praskavca pri ovcah. Program naključnega vzorčenja pripravi NVI, potrdi pa ga VURS. Vzorce odvzame NVI v odobrenih vmesnih obratih za zbiranje in obdukcijo živalskih trupel in opravi preiskave.
19. člen
(1) Za vzdrževanje statusa države, uradno proste bruceloze drobnice, je treba na prisotnost povzročitelja Brucella melitensis serološko preiskati krvne vzorce 5% drobnice, starejše od 6 mesecev.
(2) Program vzorčenja pripravi VURS.
(3) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI.
20. člen
(1) Na bolezen modrikastega jezika je treba serološko pregledati vzorce krvi drobnice v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Preiskave opravi NVI na vzorcih krvi iz prejšnjega člena.
IV. PREVENTIVNI UKREPI PRI PRAŠIČIH
21. člen
(1) Za vzdrževanje statusa države, proste bolezni Aujeszkega, je treba:
– na prašičerejskih gospodarstvih z več kot 500 plemenskimi svinjami vsako četrtletje preiskati po 15 vzorcev krvi pitancev in po 25 vzorcev krvi izločenih plemenskih svinj. Vzorce krvi za preiskave odvzamejo pri pitancih in plemenskih svinjah, izločenih v klanje, uradni veterinarji v klavnicah, pri plemenskih svinjah, izločenih za nadaljnjo rejo, pa veterinarske organizacije. Preiskave opravi NVI;
– na ostalih prašičerejskih gospodarstvih se vzorci krvi odvzamejo v skladu s programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI;
– preiskati merjasce v skladu s programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce krvi odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI.
(2) Vzorce krvi iz tega člena je treba odvzeti najpozneje do 1. decembra 2011.
22. člen
(1) Na klasično prašičjo kugo je treba na prašičerejskih gospodarstvih z več kot 500 plemenskimi svinjami vsako četrtletje preiskati po 15 vzorcev krvi pitancev in po 25 vzorcev krvi izločenih plemenskih svinj. Preiskave opravi NVI na vzorcih iz prve alinee prvega odstavka prejšnjega člena.
(2) Na ostalih prašičerejskih gospodarstvih se preiskave na klasično prašičjo kugo opravijo v skladu s programom, ki ga pripravi VURS, na vzorcih krvi iz druge alinee prvega odstavka prejšnjega člena.
(3) Na prisotnost virusa klasične prašičje kuge se preišče tudi 1% pogina prašičev, ki ga zbira veterinarsko-higienska služba (v nadaljnjem besedilu: VHS). Vzorce odvzame in preiskave opravi NVI v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
23. člen
Na prašičji reprodukcijski in respiratorni sindrom (PRRS) je treba preiskati:
– vzorce krvi iz tretje alineje prvega odstavka 21. člena te odredbe;
– vzorce iz tretjega odstavka prejšnjega člena.
V. PREVENTIVNI UKREPI PRI PERUTNINI
24. člen
(1) Proti atipični kokošji kugi je treba cepiti vse jate kokoši, piščancev, puranov, japonskih prepelic, nojev, pegatk, jerebic in matične jate fazanov, in sicer:
– na gospodarstvih, ki imajo nad 350 živali;
– v naseljih, kjer so gospodarstva, ki imajo nad 350 živali;
– v fazanerijah;
– v rejah nojev.
(2) Cepljenje opravijo veterinarske organizacije.
25. člen
(1) Kontrola imunosti na atipično kokošjo kugo se opravi v:
– matičnih jatah: 1 hlevski vzorec (20 vzorcev krvi) iz vsakega hleva vsakih 6 tednov;
– jatah nesnic konzumnih jajc: 1 hlevski vzorec (20 vzorcev krvi) iz vsakega hleva v času vzreje, pri starosti jate 12 do 18 tednov;
– jatah pitovne perutnine: 1 hlevski vzorec (20 vzorcev krvi) v vsakem objektu reje z več kot 350 živalmi, najmanj enkrat letno;
– rejah nojev, ki so vključene v program iz 26. člena te odredbe.
(2) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI. Preiskave v rejah nojev se opravijo na vzorcih, odvzetih v skladu s programom iz 26. člena te odredbe.
26. člen
(1) Sistematični nadzor na aviarno influenco se izvaja v skladu s programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, NVI, lovske družine in upravljavci lovišč s posebnim namenom, izvajalci odlova prostoživečih ptic in izvajalci nalog zatočišč za živali prostoživečih vrst. Preiskave opravi NVI.
(2) Veterinarske organizacije odvzamejo vzorce krvi pri perutnini najpozneje do 1. decembra 2011.
VI. PREVENTIVNI UKREPI PRI RIBAH
27. člen
(1) Na virusno hemoragično septikemijo postrvi in infekciozno hematopoetsko nekrozo je treba odvzeti in preiskati ovarialno in semensko tekočino vseh plemenskih jat postrvi in lipanov.
(2) V ribogojnicah, ki kupujejo ikre, vršijo promet oziroma trgujejo z živimi ribami, je treba na bolezni iz prejšnjega odstavka enkrat letno vzorčiti in preiskati organe 30 rib dovzetnih vrst v času, ko je temperatura vode v ribogojnici pod 14 °C.
(3) NVI opravi klinični pregled, odvzame vzorce in opravi preiskave.
VII. PREVENTIVNI UKREPI PRI ČEBELAH
28. člen
(1) Na hudo gnilobo čebelje zalege in tropilelozo je treba enkrat letno klinično pregledati vse čebelje družine na lokaciji vzrejališč matic in čebelje družine plemenilnih postaj.
(2) Na prisotnost malega panjskega hrošča je treba enkrat letno klinično pregledati vse čebelje družine, drobir, panje, skladiščeno satje in čebelnjake na lokaciji vzrejališč matic in plemenilnih postaj.
(3) NVI opravi klinični pregled in, če je potrebno, odvzame vzorce ter opravi preiskave.
VIII. PREVENTIVNI UKREPI PRI DIVJADI IN PROSTOŽIVEČIH PTICAH
29. člen
(1) Za zatiranje stekline izvajalec peroralnega cepljenja lisic izvede cepljenje v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Na prisotnost virusa stekline je treba pregledati lisice, uplenjene v skladu s programom VURS ter vse najdene poginule in povožene lisice, ki jih pobere Veterinarsko higienska služba (v nadaljnjem besedilu: VHS).
(3) Statistično podlago za pripravo programa iz prvega odstavka tega člena pripravi Zavod za gozdove Slovenije (v nadaljnjem besedilu: ZGS), ki VURS posreduje podatke o letnem odvzemu lisic po upravljavcih lovišč.
(4) Lisice, poslane v preiskavo na steklino, je treba pregledati tudi na prisotnost protiteles proti virusu stekline, določiti titer protiteles in jim odvzeti spodnjo čeljust za preiskavo na prisotnost biomarkerja ter določiti starost živali, v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(5) Dokler je celotno ozemlje Republike Slovenije določeno kot okuženo s steklino, morajo veterinarske organizacije sprejeti lisice iz drugega odstavka tega člena, ki jih lovci dostavijo v veterinarsko organizacijo in jih oddati VHS.
(6) Veterinarske organizacije morajo lisice iz drugega odstavka tega člena oddati VHS za nadaljnje preiskave na steklino skupaj s spremnim obrazcem, ki ga izpolni uplenitelj in je dostopen na spletni strani VURS. Če lisice niso opremljene s spremnim obrazcem, ki ga izpolni uplenitelj, se jih ne pošlje v preiskavo.
(7) Vzorce odvzame in preiskave opravi NVI.
(8) Sistematični nadzor na prisotnost European Bat Lyssavirus (EBLV) v populaciji netopirjev se izvaja v skladu s programom, ki ga pripravi VURS. Vzorce odvzame izvajalec vzorčenja netopirjev, preiskave opravi NVI.
30. člen
(1) Skladno s programom, ki ga pripravi VURS, je treba odvzeti vzorce krvi odstreljenih divjih prašičev in jih serološko preiskati na prisotnost protiteles proti klasični prašičji kugi in bolezni Aujeszkega.
(2) Statistično podlago za pripravo programa iz prejšnjega odstavka pripravi ZGS, ki VURS posreduje podatke o letnem odvzemu divjih prašičev po upravljavcih lovišč.
(3) Na prisotnost virusov klasične prašičje kuge in bolezni Aujeszkega je treba preiskati tudi vse najdene poginule in povožene divje prašiče, ki jih pobere VHS.
(4) Vzorce krvi odvzamejo lovske družine in lovišča s posebnim namenom v skladu s programom VURS, vzorce poginulih in povoženih živali pa odvzame NVI. Preiskave opravi NVI.
31. člen
(1) Sistematični nadzor na aviarno influenco pri prostoživečih pticah se izvaja v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) Vzorce brisov odvzamejo:
– lovske družine in upravljavci lovišč s posebnim namenom,
– izvajalci odlova prostoživečih ptic,
– izvajalci nalog zatočišč za živali prosto živečih vrst,
– NVI.
(3) NVI vnese podatke o odvzetih vzorcih v EPI in opravi preiskave.
32. člen
(1) Lisice, poslane v preiskavo na steklino, iz drugega odstavka 29. člena je treba pregledati tudi na prisotnost trihinel v skladu s programom, ki ga pripravi VURS.
(2) NVI odvzame vzorce in opravi preiskave.
IX. PREVENTIVNI UKREPI PRI PSIH
33. člen
(1) Kontrolo imunosti na steklino se pri psih opravi na vzorcih krvi, odvzetih ob drugem cepljenju, v skladu s programom VURS.
(2) Vzorce odvzamejo veterinarske organizacije, preiskave opravi NVI.
X. IZVAJANJE SISTEMATIČNEGA UGOTAVLJANJA VZROKA POGINA
34. člen
(1) Sistematično ugotavljanje vzrokov pogina se izvaja v skladu s programom dela, ki ga pripravi NVI za vsako regionalno enoto posebej in ga potrdi VURS.
(2) Preiskave opravi NVI.
(3) NVI mora uradnemu veterinarju OU VURS predložiti poročilo o opravljenih preiskavah in vzrokih pogina iz tega člena do desetega dne v mesecu za pretekli mesec.
XI. PREVENTIVNI UKREPI PRI VEČ VRSTAH ŽIVALI
35. člen
(1) Proti vraničnemu prisadu je treba preventivno cepiti za bolezen dovzetne živali na antraksovih distriktih oziroma za bolezen dovzetne živali, ki se krmijo s krmo, ki izvira z antraksovih distriktov. Antraksove distrikte določi VURS in jih objavi na spletni strani VURS.
(2) Preventivno cepljenje je treba opraviti najmanj tri tedne preden se živali žene na pašo oziroma vsaj tri tedne pred pričetkom krmljenja živine s krmo, ki izvira z antraksovih distriktov.
(3) Cepljenje opravijo veterinarske organizacije.
36. člen
(1) Proti steklini je treba cepiti govedo, drobnico in kopitarje, ki se pasejo oziroma se ženejo na pašo na območje z izrazitim tveganjem za steklino. Območje z izrazitim tveganjem določi VURS in ga objavi na spletni strani VURS.
(2) Cepljenje je treba opraviti najmanj tri tedne pred začetkom paše.
(3) Cepljenje opravijo veterinarske organizacije.
XII. KONČNA DOLOČBA
37. člen
Ta odredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 007-405/2010
Ljubljana, dne 14. decembra 2010
EVA 2010-2311-0012
mag. Dejan Židan l.r.
Minister
za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti