Na podlagi 33. člena Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/07 – UPB-2, 76/08, 79/09 in 51/10) in 31. člena Statuta Občine Piran (Uradni list RS, št. 5/14 – UPB-2)
R A Z G L A Š A M O D L O K
o spremembah in dopolnitvah Odloka o pristanišču Portorož,
ki ga je sprejel Občinski svet Občine Piran na seji dne 21. 2. 2017.
Št. 373-1/2017
Piran, dne 21. februarja 2017
Peter Bossman l.r.
Na podlagi 35. in 37. člena Pomorskega zakonika (Uradni list RS, št. 120/06 – UPB2) in 17. člena Statuta Občine Piran (Uradni list RS, št. 5/14 – UPB) je Občinski svet Občine Piran na 18. redni seji dne 21. februarja 2017 sprejel
o spremembah in dopolnitvah Odloka o pristanišču Portorož
S tem odlokom se sprejmejo spremembe in dopolnitve Odloka o pristanišču Portorož (Uradne objave, št. 44/2001).
Črta se druga točka prvega odstavka 12. člena.
Tretja točka prvega odstavka 12. člena postane druga točka prvega odstavka 12. člena.
Četrta točka prvega odstavka 12. člena postane tretja točka prvega odstavka 12. člena in se za besedilom »drugi lastniki plovil« nadaljuje z besedilom », ki so lahko samo fizične osebe«.
Črtata se zadnji in predzadnji odstavek 12. člena.
Besedilo 13. člena se spremeni in glasi:
»Pravico do uporabe priveza v namenskem delu pristanišča – v krajevnem pristanišču se podeljuje na podlagi tega odloka ter pravilnika o načinu dodeljevanja privezov in sklepanju pogodb o uporabi privezov v pristanišču Piran in pristanišču Portorož. Pravilnik in spremembe pravilnika sprejema župan občine«.
Besedilo 14. člena odloka se črta in nadomesti z novim, ki glasi:
»Proste priveze se odda na podlagi kriterijev in točkovanja, določenega s tem členom. Pri prosilcu, ki prosi za dodelitev pravice do uporabe priveza, se pri točkovanju primarno upošteva primernost in dimenzije plovila glede na vrsto in kraj priveza. Če je prosilcev več od razpoložljivih priveznih mest, se pri dodeljevanju priveza upošteva naslednje kriterije ter vloge prosilcev uvrsti v prednostno listo na podlagi naslednjega točkovanja:
1. upravni organi, ki uporabljajo plovila za upravne namene – | 100 točk |
2. samostojni podjetniki in pravne osebe, ki opravljajo dejavnost prevoza potnikov in imajo svojo dejavnost registrirano na območju Občine Piran – | 10 točk |
3. drugi lastniki plovil – fizične osebe, ki ne izpolnjujejo pogojev iz prve in druge točke tega člena – | 10 točk |
4. uporabniki iz tretje točke tega člena, ki imajo na dan oddaje priveza najmanj pet (5) let neprekinjeno prijavljeno stalno prebivališče v Občini Piran – | 30 točk |
5. čakalna doba prosilca, za vsako leto čakanja – | 1 točka. |
V primeru, ko imata dva ali več prosilcev enako število točk, se privezno mesto odda prosilcu z daljšo čakalno dobo. Kot kriterij se upošteva datum vložitve vloge za dodelitev priveza.
Tistim ribičem, ki zaradi prenehanja dejavnosti izgubijo pravico do priveza v ribiškem pristanišču in so še vedno lastniki plovila, ki je privezano v ribiškem pristanišču, pridobijo privez v krajevnem pristanišču pred vsemi drugimi prosilci za dodelitev priveza pod pogojem, da prosto privezno mesto ustreza dimenzijam plovila, in pod pogojem, da imajo stalno prebivališče v Občini Piran.
Če je lastnik plovila lizingodajalec, se pri obravnavi vloge in določanju točkovanja upoštevajo okoliščine in lastnosti lizingojemalca.
Če se dodeli privez osebi, ki prejme dodatne točke iz četrte točke prvega odstavka tega člena, mora le-ta imeti stalno prebivališče v Občini Piran ves čas trajanja pogodbenega razmerja o uporabi priveza, v nasprotnem primeru je to razlog za odpoved pogodbe o uporabi priveza.
V času trajanja pogodbenega razmerja se ne sme zmanjševati odstotek lastništva na plovilu, ki mora ob podpisu pogodbe znašati z odstotkom v razmerju 70 odstotkov lastnik s stalnim prebivališčem v Občini Piran, 30 odstotkov drugi.
Uporabnik s pisno izjavo dovoli upravljavcu pristanišča, da pri pristojnem upravljavcu zbirke osebnih podatkov kadarkoli lahko vpogleda v njegove podatke o prebivališču.
Pravico do pridobitve dodatnega priveza ne more pridobiti oseba, ki ima v pristanišču Piran ali pristanišču Portorož že pravico do uporabe priveza. To velja tudi za tiste fizične osebe, ki nastopajo kot lastniki ali družbeniki v pravnih osebah, ki imajo že pravico do priveza v pristanišču Piran ali pristanišču Portorož.
Pogodbe o uporabi priveza se ne sme skleniti z osebo, ki ima neporavnane obveznosti do Občine Piran ali do Javnega podjetja OKOLJE Piran, d.o.o.«
V drugem odstavku 17. člena se pred piko doda sledeče besedilo: », razen če pravilnik o dodeljevanju privezov ne določa drugače«.
Doda se novi (zadnji) odstavek v 17. členu, ki glasi:
»Dodeljena mesta ima upravljavec pravico zamenjati tudi znotraj pristanišč Piran in Portorož«.
Ta odlok ne posega v pogodbe o uporabi priveza, ki so že sklenjene na dan uveljavitve tega Odloka o spremembah in dopolnitvah Odloka o pristanišču Portorož.
V 20. členu odloka se v šesti alineji pred besedo »uporabljanje« doda besedilo: »– prenočevanje na plovilih z letnim privezom v krajevnem delu pristanišča in«.
Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 373-1/2017
Piran, dne 21. februarja 2017
Peter Bossman l.r.
Visto l’articolo 33 della Legge sulle autonomie locali (Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia, n. 94/07 – T.C.U.-2, 76/08, 79/09, 51/10) e visto l'articolo 31 dello Statuto del Comune di Pirano – (Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia, n. 5/14 – T.C.U.-2)
P R O M U L G O I L D E C R E T O
di modifica e integrazione al Decreto sul Porto di Portorose,
approvato dal Consiglio comunale del Comune di Pirano nella seduta del 21 febbraio 2017.
N. 373-1/2017
Pirano, 21 febbraio 2017
Peter Bossman m.p.
Visti gli articoli 35 e 37 del Codice marittimo (Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia, n. 120/06 – Testo consolidato ufficiale-2) e l’articolo 17 dello Statuto del Comune di Pirano (Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia 5/14 – Testo consolidato ufficiale), il Consiglio Comunale del Comune di Pirano nella 18a seduta ordinaria del 21 febbraio 2017 approva il seguente
di modifica e integrazione al Decreto sul Porto di Portorose
Con il presente decreto si approvano le modifiche e integrazioni al Decreto sul Porto di Portorose (Bollettino Ufficiale delle Primorske novice, n. 44/2001).
È soppresso il secondo punto del primo comma dell’art. 12.
Il terzo punto del primo comma dell’art. 12 diventa il secondo punto del primo comma dell’art. 12.
Il quarto punto del primo comma dell’art. 12 diventa il terzo punto del primo comma dell’art. 12 e dopo le parole “altri proprietari di imbarcazioni” è aggiunto il seguente testo: “che possono essere solo persone fisiche”.Sono soppressi l’ultimo e il penultimo comma dell’articolo 12.
Il testo dell’articolo 13 è modificato come segue:
“Il diritto di utilizzare un ormeggio in una parte del porto locale, adibito a tale uso viene assegnato sulla base del presente Decreto e del Regolamento recante le modalità concernenti l’assegnazione dei posti barca e i contratti per l’utilizzo dei posti barca nel Porto di Pirano e nel Porto di Portorose. Il regolamento e le rispettive modifiche vengono approvati dal sindaco”.
Il testo dell’articolo 14 del decreto è soppresso ed è sostituito da un nuovo testo, che recita come segue:
“Gli ormeggi risultanti liberi e pertanto disponibili sono assegnati sulla base dei criteri e della graduatoria, ovvero del sistema di punteggio, stabiliti dal presente articolo. All’atto di concessione del diritto di utilizzo dell’ormeggio, nella formazione della graduatoria si tiene conto delle dimensioni e dell’idoneità dell’imbarcazione, a seconda del tipo della stessa e della posizione del posto barca. Nel caso in cui ci siano più candidati rispetto ai posti barca disponibili, gli ormeggi vengono concessi secondo la graduatoria stabilita in osservanza dei criteri e del punteggio assegnato alle domande presentate dai soggetti richiedenti, come segue:
1. organi amministrativi che utilizzano le imbarcazioni per scopi amministrativi – | 100 punti |
2. imprenditori individuali e persone giuridiche, che esercitano l’attività di trasporto di passeggeri e hanno registrato la propria attività nel Comune di Pirano – | 10 punti |
3. altri proprietari di imbarcazioni – persone fisiche che non soddisfano alle condizioni di cui ai punti 1 e 2 del presente articolo – | 10 punti |
4. gli utenti, di cui al terzo comma del presente articolo, che alla data della firma del contratto sull’uso dell’ormeggio, risultano essere residenti nel Comune di Pirano per un periodo ininterrotto e non inferiore a 5 anni – | 30 punti |
5. Per quanto concerne il tempo di attesa del richiedente, per ogni anno di attesa – | 1 punto |
Qualora ci siano due o più candidati che ottengano pari numero di punti, il posto barca viene assegnato al richiedente con un periodo di attesa più lungo. Come criterio si prenderà in considerazione la data di deposito della domanda per l’assegnazione del posto barca.
I pescatori che, a causa della cessazione dell’attività, perdono il diritto all’ormeggio nel porto peschereccio e sono però ancora proprietari dell’imbarcazione ormeggiata nel porto peschereccio, hanno diritto a un posto barca nel porto locale, precedendo tutti gli altri richiedenti, a condizione che le dimensioni del posto barca disponibile e dell’imbarcazione corrispondano e che i richiedenti stessi abbiano residenza nel Comune di Pirano.
Se il proprietario dell’imbarcazione è locatore, all’esame della domanda e all’assegnazione del punteggio vengono prese in considerazione le circostanze e le caratteristiche del locatario.
Se la persona cui è stato assegnato un posto barca, riceve punti aggiuntivi in base al punto 4 del primo comma del presente articolo, la stessa persona dovrebbe risultare residente nel Comune di Pirano per tutta la durata del rapporto contrattuale concernente l’uso del posto barca, pena la disdetta del rispettivo contratto.
Durante il rapporto contrattuale non si deve ridurre la quota di proprietà dell’imbarcazione, infatti, all’atto di firma del contratto il richiedente, residente nel Comune di Pirano, deve risultare proprietario del 70 % dell’imbarcazione, mentre il restante 30 % può appartenere ad altri.
L’utente del posto barca, mediante dichiarazione scritta, deve permettere al gestore del porto, di poter accedere in qualsiasi momento ai dati in materia di residenza, gestiti dall’amministratore del database competente.
Il diritto di acquisizione di un posto barca supplementare non può essere ottenuto da una persona che presso il Porto di Pirano e/o di Portorose ha già diritto di utilizzo di un ormeggio. Questo vale anche per le persone fisiche che agiscono come proprietari o soci di persone giuridiche, che a loro volta risultano già titolari del diritto di ormeggio presso il porto di Pirano o il porto di Portorose.
I contratti per l’utilizzo del posto barca non possono essere stipulati con richiedenti che nei confronti del Comune di Pirano o dell’Azienda pubblica Okolje Piran S.r.l. hanno ancora degli obblighi pendenti a proprio carico”.
Al secondo comma dell’art. 17, prima del punto di fine periodo si aggiunge il seguente testo: “, salvo diversa disposizione del regolamento in materia di assegnazione dei posti barca”.
È aggiunto un nuovo (ultimo) comma dell’articolo 17, che recita:
“Il gestore può avvalersi del diritto di effettuare uno scambio di posti barca anche all’interno dei Porti di Pirano e di Portorose”.
Questo decreto non interferisce con quanto nel contratto sull’utilizzo del posto barca, che, alla data di entrata in vigore del presente Decreto di modifica e integrazione al Decreto sul Porto di Portorose, risulta già essere stipulato.
All’art. 20 del decreto si aggiunge al sesto alinea, prima della parola “utilizzare”, il testo che recita come segue: “– pernottare sull’imbarcazione, provvista del permesso annuo nel porto locale, e”.
Il presente decreto entra in vigore il giorno successivo a quello della sua pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia.
N. 373-1/2017
Pirano, 21 febbraio 2017
Peter Bossman m.p.