Uradni list

Številka 30
Uradni list RS, št. 30/2017 z dne 16. 6. 2017
Uradni list

Uradni list RS, št. 30/2017 z dne 16. 6. 2017

Kazalo

Št. 5440-6/2016/44 Ob-2479/17, Stran 1505
Na podlagi:
– Uredbe (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o skupnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu, Evropskem kmetijskem skladu za razvoj podeželja in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo, o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006,
– Uredbe (EU) št. 1304/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o Evropskem socialnem skladu in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1081/2006,
– Partnerskega sporazuma med Slovenijo in Evropsko komisijo za obdobje 2014–2020, št. CCI 2014SI16M8PA001-1.3 z dne 30. oktobra 2014,
– Operativnega programa za izvajanje Evropske kohezijske politike v obdobju 2014–2020 št. CCI 2014SI16MAOP001, verzija 2.0 z dne 4. 7. 2016 ter 1. sprememba, 2.1 z dne 29. 7. 2016,
– Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno prečiščeno besedilo, 109/08, 38/10 – ZUKN, 8/12, 21/13, 47/13 – ZDU-1G in 65/14),
– Zakona o državni upravi (Uradni list RS, št. 113/05 – uradno prečiščeno besedilo, 89/07 – odl. US, 126/07 – ZUP-E, 48/09, 8/10 – ZUP-G, 8/12 – ZVRS-F, 21/12, 47/13, 12/14, 90/14 in 51/16),
– Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 11/11 – uradno prečiščeno besedilo, 14/13 – popr., 101/13 in 55/15 – ZFisP, 96/15 – ZIPRS1617),
– Zakona o izvrševanju proračunov Republike Slovenije za leti 2017 in 2018 (ZIPRS1718, Uradni list RS, št. 80/16),
– Zakona o integriteti in preprečevanju korupcije (Uradni list RS, št. 69/11 – uradno prečiščeno besedilo),
– Proračuna Republike Slovenije za leto 2017 (DP2017) (Uradni list RS, št. 96/15, 80/16),
– Proračuna Republike Slovenije za leto 2018 (DP2018) (Uradni list RS, št. 80/16),
– Uredbe o porabi sredstev evropske kohezijske politike v Republiki Sloveniji v programskem obdobju 2014–2020 za cilj naložbe za rast in delovna mesta (Uradni list RS, št. 29/15, 36/16, 58/16, 69/16 – popr. in 15/17),
– Pravilnika o postopkih za izvrševanje proračuna Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 50/07, 61/08, 99/09 – ZIPRS1011, 3/13 in 81/16),
– Odločitve o podpori Službe Vlade Republike Slovenije za razvoj in evropsko kohezijsko politiko, v vlogi organa upravljanja za strukturne sklade in kohezijski sklad z dne 9. 6. 2017 (št. 9-1/3/MK/0)
Republika Slovenija, Ministrstvo za kulturo, Maistrova 10, 1000 Ljubljana, objavlja
javni razpis 
za izbor operacij »Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev v Republiki Sloveniji« (JR-ESS-RANLJIVE SKUPINE GOVORCEV)
1. Ime oziroma sedež posredniškega organa oziroma izvajalca javnega razpisa za izbor operacij (v nadaljnjem besedilu: javni razpis), ki izvede vse postopke, potrebne za dodelitev sredstev: Republika Slovenija, Ministrstvo za kulturo, Maistrova 10, 1000 Ljubljana (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo).
2. Predmet, namen in cilj javnega razpisa
Naložbo sofinancirata Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada in Republika Slovenija.
Javni razpis se izvaja v okviru Operativnega programa za izvajanje Evropske kohezijske politike v obdobju 2014–2020, prednostne osi »9 Socialna vključenost in zmanjševanje tveganja revščine«, prednostne naložbe »9.1 Aktivno vključevanje, vključno s spodbujanjem enakih možnosti in dejavnega sodelovanja ter izboljšanje zaposljivosti«, specifičnega cilja »9.1.3 Preprečevanje zdrsa v revščino oziroma socialno izključenost in zmanjševanje neenakosti v zdravju«.
Predmet javnega razpisa je sofinanciranje operacij (projektov) za spodbujanje jezikovne integracije ranljivih skupin govorcev v Republiki Sloveniji, in sicer govorcev s posebnimi potrebami.
Namen javnega razpisa je omogočiti govorcem s posebnimi potrebami (gluhim/naglušnim, slepim/slabovidnim, gluhoslepim, osebam s specifičnimi motnjami (npr. disleksijo), osebam z motnjami v duševnem razvoju) polno razviti sporazumevalno zmožnost za dejavnejše vključevanje v družbo, in sicer z razvojem metod in gradiv izobraževanja, gradnjo specifičnih jezikovnih orodij za učinkovitejše sporazumevanje, omogočanjem alternativnih poti sporazumevanja (npr. tiskanje v brajici, uveljavljanje znakovnega jezika) ter dejavnim udejstvovanjem govorcev s posebnimi potrebami na področju kulture (sodelovanje pri npr. filmski in gledališki produkciji, na bralnih ali pogovornih urah o leposlovju, razstavah, filmih ipd.).
Namen razpisa je tudi ozaveščati javnost o specifiki sporazumevalnih potreb omenjenih govorcev in o sprejemljivosti drugih (in drugačnih) poti komuniciranja, kar je eden od pogojev, da se alternativnim potem sporazumevanja prizna enakovreden položaj, kot ga ima slovenščina. Osebe s posebnimi potrebami morajo namreč svoje sporazumevalne potrebe uresničevati po drugih poteh. Možnost takšnega alternativnega izražanja je nujna za preprečitev njihove izolacije.
Cilj javnega razpisa
Ključni cilj javnega razpisa je podpreti projekte, ki bodo ciljnim skupinam omogočili dvig jezikovne zmožnosti in njihovo dejavnejše vključevanje v družbo. Z možnostjo izražanja, izobraževanja, dostopnostjo do kulturnih dobrin in udeležbo v kulturnem življenju širše družbe se zanje zmanjša tveganje socialne izključenosti ter povečajo možnosti za vstop na trg dela.
Ciljne skupine javnega razpisa so ranljive skupine govorcev, in sicer govorci s posebnimi potrebami različne starosti:
– gluhi/naglušni,
– slepi/slabovidni,
– gluhoslepi,
– osebe s specifičnimi motnjami (npr. disleksijo in druge osebe z bralno-napisovalnimi težavami) in
– osebe z motnjami v duševnem razvoju.
Upravičenci razpisa so javni zavodi1, univerze, raziskovalne in znanstvene inštitucije ter nevladne organizacije, ki lahko s svojim delom in udejstvovanjem pripomorejo k doseganju učinkov in rezultatov javnega razpisa.
1 Javni zavod RTV Slovenija ni upravičenec tega razpisa, saj je zagotavljanje dostopnosti oddaj pripadnikom ranljivih skupin po Zakonu o RTV obveznost javne službe RTV Slovenija.
Območje izvajanja
Projekti se bodo izvajali v vzhodni (KRVS) in zahodni kohezijski (KRZS) regiji2. Za določitev razmerja med programskima območjema se uporablja ključ delitve glede na podatek o številu prebivalcev v posamezni kohezijski regiji, to pomeni delitev finančnih sredstev v razmerju 53 % za KRVS in 47 % za KRZS.
2 Slovenija je v novem programskem obdobju po letu 2014 na ravni NUTS 2 (The Nomenclature of Territorial Units for Statistics, t. i. NUTS, je skupna evropska statistična klasifikacija teritorialnih enot, kot sledi iz Uredbe Komisije (EU) 2016/2066 z dne 21. novembra 2016 o spremembi prilog k Uredbi ES št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o oblikovanju skupne klasifikacije teritorialnih enot) razdeljena na dve kohezijski regiji, in sicer na bolj razvito kohezijsko regijo Zahodna Slovenija (KRZS) in manj razvito kohezijsko regijo Vzhodna Slovenija (KRVS). Delitev slovenskih občin na kohezijski regiji (po NUTS 2) je razvidna iz preglednice, ki je dostopna na spletnih straneh Statističnega urada RS in je priloga tega razpisa. Delitev je dostopna tudi na strani http://www.mk.gov.si/si/delovna_podrocja/sluzba_za_izvajanje_kohezijske_politike/programsko_obdobje_2014_2020/
Opozorilo – skladno z navodilom organa upravljanja: Občina Litija se za potrebe izvajanja evropske kohezijske politike v obdobju 2014–2020 umešča v Osrednjeslovensko regijo oziroma v kohezijsko regijo Zahodna Slovenija, kljub temu, da je v objavljenem seznamu občin uvrščena v Zasavsko regijo oziroma v kohezijsko regijo Vzhodna Slovenija.
Obvezne in izbirne vsebine
Prijavitelj načrtuje projekt za eno ali več ciljnih skupin, v njem pa mora zagotoviti naslednje obvezne vsebine:
1. dejavno vključevanje govorcev s posebnimi potrebami v različne faze izvajanja projekta na način, ki spodbuja razvoj njihove jezikovne zmožnosti,
2. izobraževanje oziroma usposabljanje, namenjeno govorcem s posebnimi potrebami za dvig njihove jezikovne zmožnosti in
3. vsebine, namenjene popularizaciji in senzibilizaciji o potrebah in načinih sporazumevanja govorcev s posebnimi potrebami pri večinskogovorečem prebivalstvu, in sicer v okviru projekta (npr. tečaji osnov znakovnega jezika ali brajice za večinskogovoreče prebivalstvo, priprava dogodkov, gradiv, ki ozaveščajo o težavah govorcev s posebnimi potrebami pri vključevanju v družbo, ozaveščanje o konceptu lahkega branja ipd.).
Prijavitelj med spodaj navedenimi izbirnimi vsebinami, namenjenimi razvoju jezikovne zmožnosti ciljnih skupin, izbere eno vsebino:
1. razvoj metod in didaktičnih gradiv za izobraževanje govorcev s posebnimi potrebami,
2. dvig jezikovne zmožnosti govorcev s posebnimi potrebami s pomočjo kulturnih projektov,
3. omogočanje alternativnih poti sporazumevanja (npr. tečaji brajice, slovenskega znakovnega jezika) in
4. gradnja specifičnih jezikovnih orodij za govorce s posebnimi potrebami.
Vsak prijavljen projekt v okviru posamezne izbirne vsebine mora v izobraževanje/usposabljanje vključiti najmanj 26 govorcev s posebnimi potrebami, in sicer vsaj 14 iz KRVS in vsaj 12 iz KRZS. Oblika izobraževanja/usposabljanja ni posebej predpisana (prijavitelj jih lahko izvede v obliki delavnic, seminarjev, taborov, okroglih miz ipd., odvisno od projekta), obvezno pa je dejavno sodelovanje ciljne skupine udeležencev na način, ki spodbuja razvoj njihove jezikovne zmožnosti. Prijavitelj mora tudi zagotoviti, da bo posamezen udeleženec v program izobraževanja oziroma usposabljanja vključen vsaj 40 ur.
Prijavitelj bo moral z vprašalnikom ali kakšno drugo obliko preverjanja pri govorcih s posebnimi potrebami v različnih fazah izobraževanja oziroma usposabljanja tudi obvezno preverjati, ali je izobraževanje/usposabljanje izboljšalo njihove jezikovne zmožnosti. Prijavitelj bo moral evalvacijsko poročilo o spremljanju učinkovitosti izvedenega izobraževanja/usposabljanja (oziroma izobraževanj/usposabljanj) oddati ob koncu projekta.
Prijavitelj vodi ločen seznam govorcev s posebnimi potrebami, ki sodelujejo v različnih fazah izvajanja projekta3, in seznam govorcev s posebnimi potrebami, ki so udeleženci izobraževanja/usposabljanja. O udeležencih izobraževanja oziroma usposabljanja bo moral prijavitelj poročati po Prilogi I Uredbe 1304/2013/EU.
3 Ni nujno, da se v izvajanje projekta ves čas vključuje iste osebe, tudi njihovo število ni določeno. Ti govorci s posebnimi potrebami sodelujejo pri kreiranju vsebin in izvajanju projekta z namenom, da bo projekt dejansko uporaben in kakovosten (preizkušanje ustreznosti gradiv, jezikovnih orodij ipd.).
Kazalniki:
V okviru operacije je določeno spremljanje naslednjih kazalnikov:
1. Kazalnik učinka: število oseb iz ranljivih ciljnih skupin, vključenih v program (vsaj 14 oseb iz KRVS vključenih v program izobraževanja oziroma usposabljanja za dvig jezikovne zmožnosti in vsaj 12 iz KRZS),
2. Kazalnik rezultata: delež oseb iz ranljivih skupin, vključenih v iskanje zaposlitve, izobraževanje/usposabljanje, pridobivanje kvalifikacij ali v zaposlitev ob izhodu: 25 %4.
4 Delež je določen skladno z Operativnim programom za izvajanje evropske kohezijske politike 2014–2020.
Udeleženec uspešno zaključi program, če na koncu dobi potrdilo ali javno listino o uspešno opravljenem programu izobraževanja oziroma usposabljanja. Potrdilo zagotavlja, da je udeleženec pridobil novo kompetenco, ki mu bo omogočila, da se bo po zaključku programa vključil bodisi v programe usposabljanja ali izobraževanja bodisi registriral v evidenco brezposelnih oseb, ki jo vodi Zavod RS za zaposlovanje, bodisi vključil v program za pridobivanje kvalifikacij ali pa se bo zaposlil v okviru programov, ki so predvideni v ukrepih aktivne politike zaposlovanja, zaščitenih delovnih okoljih, v okviru javnih del ali na običajnem trgu dela.
Poleg navedenih programskih kazalnikov se bo v okviru projekta spremljalo še kazalnik:
število oseb iz ranljivih ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami, ki se bodo dejavno vključevale v različne faze izvajanja projekta (sodelovanje pri kreiranju vsebin in izvajanju projekta z namenom, da bo projekt dejansko uporaben in kakovosten, npr. preizkušanje ustreznosti gradiv, jezikovnih orodij …) – ni pomembno, iz katere regije prihajajo.
Opredelitev izrazov za ta razpis:
Jezikovna orodja:
– jezikovni viri (korpusni, slovarski, slovnični, pravopisni, terminološki ipd.) in
– jezikovne tehnologije (končni produkti, namenjeni neposredni uporabi – računalniške in mobilne aplikacije ipd.).
Kulturni projekti:
– izdaja prilagojenih leposlovnih del (npr. v stripu, brajici, lahkem branju, tipne slikanice, zvočne knjige, slikanice v znakovnem jeziku),
– filmska, gledališka produkcija in produkcija spletnih vsebin,
– omogočanje spremljanja kulturne ponudbe v znakovnem jeziku ter z avdiodeskripcijo in
– delavnice o kulturnih temah, bralne ure oziroma bralna značka, pogovori o kulturni produkciji (filmih, razstavah, predstavah, knjigah ipd.).
Alternativne poti sporazumevanja:
– delavnice, tečaji ipd. slovenskega znakovnega jezika (tudi za strokovne delavce, starše ali skrbnike govorcev s posebnimi potrebami),
– učenje brajice in izpopolnjevanje v brajici (tudi za strokovne delavce, starše ali skrbnike govorcev s posebnimi potrebami) in
– delavnice, tečaji ipd. za dvig sporazumevalne zmožnosti oseb z gluhoslepoto in
– delavnice, tečaji ipd. o načinih sporazumevanja z osebami z gluhoslepoto – za strokovne delavce, starše ali skrbnike govorcev s posebnimi potrebami.
Podrobnejša opredelitev vsebine projektnih dejavnosti izhaja iz Resolucije o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2014–2018 z dokumentoma Akcijski načrt za jezikovno izobraževanje in Akcijski načrt za jezikovno opremljenost (ANJO). Dokumenti so dostopni na http://www.mk.gov.si/si/delovna_podrocja/sluzba_za_slovenski_jezik/resolucija_o_nacionalnem_programu_za_jezikovno_politiko_20142018/, ANJO pa je tudi priloga tega razpisa.
Pri pripravi vloge za 4. izbirno dejavnost (gradnja specifičnih jezikovnih orodij za govorce s posebnimi potrebami) je priporočljivo, da prijavitelj sledi skupnim smernicam, objavljenim na 27. strani Akcijskega načrta za jezikovno opremljenost.
Pričakovane dejavnosti in rezultati
Prijavitelji sami izberejo, za katero ranljivo skupino govorcev s posebnimi potrebami bodo razvili projekt (projekt je lahko načrtovan tudi za več ranljivih skupin).
Pričakovane dejavnosti in rezultati projektov, načrtovanih na podlagi posameznih izbirnih vsebin, morajo biti:
1. Razvoj metod in didaktičnih gradiv za izobraževanje govorcev s posebnimi potrebami
Pričakovane dejavnosti:
– dejavno sodelovanje ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami v ključnih fazah razvoja metod in didaktičnih gradiv za izobraževanje ciljne skupine oziroma ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami,
– po potrebi izobraževanje izobraževalcev (v primeru, ko bi za izobraževanje govorcev s posebnimi potrebami po novih metodah potrebovali več usposobljenih izobraževalcev),
– načrtovanje programa izobraževanja za ciljno skupino/skupine in izvedba izobraževanja (posamezen udeleženec mora biti vključen v program vsaj 40 ur – na koncu izvajalec udeležencem izda potrdilo),
– spremljanje učinkovitosti izobraževanja (samoevalvacija) in
– izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih popularizaciji in senzibilizaciji o potrebah in načinih sporazumevanja ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami ter izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami – v okviru projekta.
Pričakovani rezultati:
– razvite metode in didaktična gradiva za izobraževanje ciljne skupine oziroma ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami,
– izdelan program izobraževanja ciljne skupine/skupin po razvitih metodah,
– razvit model za diseminacijo vsebin v zavode in/ali društva in
– objava celostnega programa za izobraževanje ciljne skupine/skupin po razvitih metodah in gradivih na spletnih straneh prijavitelja in Ministrstva za kulturo in obvezna objava didaktičnih gradiv na spletnih straneh prijavitelja, neobvezno tudi v knjižni obliki.
2. Dvig jezikovnih zmožnosti govorcev s posebnimi potrebami s pomočjo kulturnih projektov
Pričakovane dejavnosti:
– dejavno sodelovanje govorcev s posebnimi potrebami pri izvedbi kulturnega projekta (tudi v fazah priprave) na način, ki spodbuja razvoj jezikovne zmožnosti,
– izobraževanje ciljne skupine v okviru predvidenega kulturnega projekta (npr. v obliki delavnic, okroglih miz, debat; posamezen udeleženec mora biti vključen v program vsaj 40 ur – na koncu izvajalec udeležencem, tj. govorcem s posebnimi potrebami, izda potrdilo),
– spremljanje učinkovitosti izobraževanja (samoevalvacija) in
– izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih popularizaciji in senzibilizaciji o potrebah in načinih sporazumevanja ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami ter izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami – v okviru projekta.
Pričakovani rezultati:
– izveden vsaj en kulturni projekt (enkratna izvedba ali ponavljajoča dejavnost – odvisno od narave projekta) in
– objava končnega izdelka na spletnih straneh prijavitelja (npr. posnetka izvedbe, knjige v elektronski obliki ipd.), neobvezno tudi v knjižni obliki.
3. Omogočanje alternativnih poti sporazumevanja
Pričakovane dejavnosti:
– dejavno sodelovanje ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami v ključnih fazah razvoja programa izobraževanja ciljne skupine oziroma skupin govorcev s posebnimi potrebami – projekt lahko vključuje tudi izobraževanje za strokovne delavce, starše ali skrbnike govorcev s posebnimi potrebami,
– izvedba izobraževanja (tečajev, delavnic ipd.) za ciljno skupino/skupine – projekt lahko vključuje tudi izobraževanje za strokovne delavce, starše ali skrbnike govorcev s posebnimi potrebami (posamezen udeleženec mora biti vključen v program vsaj 40 ur – na koncu izvajalec udeležencem izda potrdilo),
– spremljanje učinkovitosti izobraževanja (samoevalvacija) in
– izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih popularizaciji in senzibilizaciji o potrebah in načinih sporazumevanja ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami ter izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami – v okviru projekta.
Pričakovani rezultati:
– izdelan program izobraževanja ciljne skupine oziroma skupin govorcev s posebnimi potrebami (lahko tudi program izobraževanja za strokovne delavce, starše ali skrbnike govorcev s posebnimi potrebami),
– razvit model za diseminacijo vsebin v zavode in/ali društva in
– objava programa za izobraževanje ciljne skupine oziroma skupin govorcev s posebnimi potrebami (vključujoč izobraževalna gradiva) na spletnih straneh prijavitelja in Ministrstva za kulturo.
4. Gradnja specifičnih jezikovnih orodij
Pričakovane dejavnosti:
– načrtovanje in razvoj specifičnega jezikovnega orodja ali nadgradnja že obstoječih5 jezikovnih orodij,
5 Če projekt predvideva nadgradnjo že obstoječega jezikovnega orodja, je treba v prijavnem obrazcu – v 4. C) točki – natanko opredeliti, do katerega koraka je bilo orodje že izdelano, višino sredstev, ki so bila za to porabljena, in tudi vir financiranja.
– dejavno sodelovanje ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami v ključnih fazah projekta,
– načrtovanje izobraževanja ciljne skupine za delo z jezikovnim orodjem,
– po potrebi izobraževanje izobraževalcev (v primeru, ko bi za izobraževanje govorcev s posebnimi potrebami za delo z jezikovnim orodjem potrebovali več usposobljenih izobraževalcev),
– izobraževanje ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami za delo z jezikovnim orodjem (posamezen udeleženec mora biti vključen v program vsaj 40 ur – na koncu udeleženci prejmejo potrdilo),
– spremljanje učinkovitosti izobraževanja (samoevalvacija),
– izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih popularizaciji in senzibilizaciji o potrebah in načinih sporazumevanja ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami ter izvedba promocijskih dejavnosti, namenjenih ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami – v okviru projekta.
Pričakovani rezultati:
– izdelano specifično jezikovno orodje, namenjeno neposredni uporabi ob usmeritvi o dostopnosti spletnih rešitev – WCAG 2.06,
6 WCAG 2.0 (http://www.w3.org/WAI/intro/wcag)
– izvedeno izobraževanje ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami in
– omogočen prost dostop do jezikovnega orodja – objava na spletni strani prijavitelja in objava programske kode s pripadajočo dokumentacijo v ustreznem prosto dostopnem repozitoriju7.
7 Priporočamo repozitorij CLARIN.SI – Slovenska raziskovalna infrastruktura za jezikovne vire in tehnologije (http://www.clarin.si/info/o-repozitoriju/).
Dejavnosti, upravičene do sofinanciranja v okviru posameznega projekta, so:
– strokovno in administrativno koordiniranje projekta,
– izvedba obveznih vsebin projekta,
– izvedba pričakovanih dejavnosti v okviru ene od izbirnih vsebin projekta ter
– informiranje in komuniciranje.
Prijavitelj je posamezna pravna oseba zasebnega ali javnega prava. Za zagotavljanje uspešnosti projekta se lahko prijavitelj prijavi v partnerstvu z drugo (eno ali več) nepridobitno pravno osebo zasebnega ali javnega prava in v projektno skupino vključi tudi strokovnjake, ki niso zaposleni pri njem8.
8 V tem primeru prijavitelj v prijavnem obrazcu izpolni točko 2. Podatki o partnerstvu, prijavitelj in partner – oziroma partnerji, če jih je več, – pa podpišeta tudi Izjavo o partnerstvu v točki 10. prijavnega obrazca, v kateri se zavežeta k podpisu Partnerskega sporazuma, če bo projekt izbran za sofinanciranje.
Izbrani prijavitelji bodo morali zagotoviti prosto dostopnost izdelkov, ki imajo lastnosti avtorskega dela (študije, navodila, priporočila, jezikovni viri in tehnologije, gradiva in morebitni podobni izdelki), nastalih pri izvajanju projekta.
Za izdelke, ki bodo imeli značaj avtorskega dela, bodo morali izvajalci zagotoviti prosto dostopnost na spletu po licenci Creative Commons, in sicer po naslednji obliki standardne licence »Priznanje avtorstva CC-BY«, po kateri je uporabnikom dovoljeno tako nekomercialno kot tudi komercialno reproduciranje, distribuiranje, dajanje v najem, javna priobčitev in predelava avtorskega dela, pod pogojem, da navedejo avtorja izvirnega dela. Izjema so tisti uporabljeni viri in tehnologije ter tiste vsebine jezikovnih e-orodij, kjer je treba zagotoviti varovanje osebnih podatkov, ali pa gre za gradiva, ki gradijo na že obstoječih podatkih z drugačnimi avtorskimi pravicami. Avtorska dela, označena z licenco »Priznanje avtorstva CC-BY«, bodo morali ustrezno objaviti in s tem seznaniti ministrstvo.
3. Pogoji za kandidiranje na javnem razpisu
Pogoji (zahteve), ki jih morajo prijavitelji izpolnjevati, da se uvrstijo v izbor za dodelitev sredstev:
(zahteve v točkah 1, 2, 3, 4, 5 in 7 veljajo tudi za partnerja oziroma partnerje, če se prijavitelj prijavlja v partnerstvu z drugo pravno osebo):
Pogoji
Izkazovanje pogojev
1
so pravne osebe s sedežem v Republiki Sloveniji,
– Fotokopija ustanovnega ali drugega ustreznega pravnega akta prijavitelja ali fotokopijo objave ustreznega pravnega akta v uradnem listu
– Izjava o izpolnjevanju pogojev (9. točka prijavnega obrazca)
2
so pravne osebe zasebnega ali javnega prava, ki so ustrezno registrirane za opravljanje dejavnosti, v katero sodi predlagani projekt (na področju izbrane izbirne vsebine in/ali na področju dela z ranljivimi skupinami govorcev),
– Fotokopija ustanovnega ali drugega ustreznega pravnega akta prijavitelja ali fotokopijo objave ustreznega pravnega akta v uradnem listu
3
imajo poravnane obveznosti, davke in prispevke do Republike Slovenije (enaka zahteva velja tudi za partnerja oziroma partnerje),
– Potrdilo FURS o poravnanih obveznostih, davkih in prispevkih, ki ne sme biti starejše od datuma objave javnega razpisa*
– Izjava o izpolnjevanju pogojev (9. točka prijavnega obrazca)
4
s prijavljenim projektom ne kandidirajo na katerem koli drugem javnem razpisu ali pozivu,
– Pogoj bo v aplikaciji Erar preverilo ministrstvo
– Izjava o izpolnjevanju pogojev (9. točka prijavnega obrazca)
5
prijavljeni projekt še ni prejel sredstev za izvedbo iz drugih javnih virov,
– Pogoj bo v aplikaciji Erar preverilo ministrstvo
– Izjava o izpolnjevanju pogojev (9. točka prijavnega obrazca)
6
prijavljajo samo en projekt; če bo prijavitelj predložil več projektov za sofinanciranje, bo upoštevan tisti, ki bo na ministrstvu evidentiran kot prvoprispeli,
– Pogoj bo ministrstvo preverilo v svoji evidenci
7
če se prijavitelj prijavlja v partnerstvu z drugo pravno osebo in če bo prijavitelj ali partner oziroma partnerji predvidel sodelovanje v več partnerstvih, bo upoštevana tista prijava, ki bo na ministrstvu evidentirana kot prvoprispela,
– Pogoj bo ministrstvo preverilo v svoji evidenci
– Parafiran izvod partnerskega sporazuma – vsako stran parafirata prijavitelj in partner(ji)
8
prijavljajo dejavnosti, ki se bodo začele izvajati v letu 2017 in se bodo končale najpozneje 31. 8. 2019,
– Izjava o izpolnjevanju pogojev (9. točka prijavnega obrazca)
9
prijavljajo projekt najmanj v višini 50.000,00 EUR, največ pa 265.000,00 EUR (prijavitelji, ki imajo sedež v vzhodni kohezijski regiji po NUTS 2) oziroma največ 235.000,00 EUR (prijavitelji, ki imajo sedež v zahodni kohezijski regiji po NUTS 2),
– Terminski in finančni načrt projekta
10
s sestavo projektne skupine izkazujejo izkušnje in reference na izbranem vsebinskem področju ter izkušnje in reference na področju dela z ranljivimi skupinami govorcev v zadnjih petih letih,
– Dokazila o referencah članov projektne skupine**
11
vodja projekta mora imeti zaključeno najmanj izobrazbo 2. bolonjske stopnje (oziroma nekdanji univerzitetni program VII. stopnje),
– Fotokopija spričevala članov projektne skupine ali ustrezno potrdilo fakultete o dokončanem študiju
12
vsaj eden sodelavec projektne skupine mora imeti zaključeno najmanj izobrazbo 1. bolonjske stopnje (oziroma nekdanji visokošolski strokovni program stopnje VI./2).
– Fotokopija spričevala članov projektne skupine ali ustrezno potrdilo fakultete o dokončanem študiju
*Ministrstvo lahko za potrebe tega javnega razpisa samo pridobi potrdila glede izpolnjevanja pogojev iz uradnih evidenc. Za hitrejšo obravnavo vloge je zaželeno, da prijavitelj potrdila iz uradnih evidenc priloži sam.
**Dokazila o referencah morajo vsebovati navedbo strokovnjakov, ki bodo sodelovali pri izvedbi projekta, ter:
– njihove življenjepise z navedeno doseženo ravnjo in smerjo izobrazbe, delovnimi izkušnjami, znanjem in izkušnjami na področju dela z ranljivimi skupinami govorcev oziroma za ranljive skupine govorcev in/ali na izbranem vsebinskem področju;
– druga dokazila o referencah, če jih člani projektne skupine imajo in uveljavljajo (npr. bibliografija, preostala dokazila, ki dokazujejo reference na področju/področjih, na katerih bo prijavljeni član projektne skupine deloval). Če reference članov projektne skupine dokazujete z bibliografijo, lahko med dokazili o referencah (npr. v življenjepisu posameznika ali v samostojnem dokumentu) navedete ustrezne e-povezave do bibliografije posameznika iz javno dostopnih evidenc (npr. Cobiss, Sicris) ali priložite fizične izpise bibliografij (natisnjeni in hkrati v zapisu na e-nosilcu, kot zahteva razpisno besedilo) za vsakega posameznega člana projektne skupine. Preostala morebitna dokazila, ki dokazujejo reference na področju/področjih, na katerih bo prijavljeni član projektne skupine (so)deloval, priložite v fizični obliki, na način kot zahteva razpisno besedilo.
4. Merila za izbor upravičencev, ki izpolnjujejo pogoje (navedba, opis, ovrednotenje meril po vrstnem redu od bolj k manj pomembnemu)
4.1 Ugotavljanje upravičenosti
Če je vsaj eden od pogojev upravičenosti ovrednoten z NE, komisija za ocenjevanje vlog prijavo izloči in je ne ocenjuje po merilih za ocenjevanje. Takšna vloga bo s sklepom zavržena.
POGOJI UPRAVIČENOSTI (IZLOČITVENA MERILA)
1. Skladnost z javnim razpisom: Predlog projekta je skladen z namenom in cilji javnega razpisa ter vključuje vse v javnem razpisu predpisane obvezne vsebine.
DA NE
2. Ciljne skupine: Projekt izkazuje ustrezno ciljno skupino in predvideva izvedbo izobraževanj/usposabljanj za vsaj 14 oseb iz ranljivih skupin govorcev iz vzhodne in 12 oseb iz ranljivih skupin govorcev iz zahodne kohezijske regije (vsak udeleženec mora biti v izobraževanje/usposabljanje vključen vsaj 40 ur).
DA NE
3. Ustreznost upravičenca: Prijavitelj je upravičenec v skladu z določili 3. točke tega razpisa.
DA NE
4. Realna izvedljivost: Predlog upošteva časovni in finančni okvir ter vse obvezne in eno izbirno vsebino, določene s tem javnim razpisom in razpisno dokumentacijo.
DA NE
5. Prost dostop: Gradiva, orodja in drugi izdelki, izdelani v okviru projekta, bodo prosto dostopni ranljivim skupinam govorcev in širši javnosti ter objavljeni v ustreznem prosto dostopnem repozitoriju.
DA NE
4.2 Merila za ocenjevanje
Pravočasne in popolne prijave upravičenih prijaviteljev bo ocenila komisija za ocenjevanje vlog v okviru naslednje lestvice:
Opis ocene
Točke 
od 0 do 4
Točke 
od 0 do 8
Popolnoma drži
4
8
V večji meri drži
3
6
V srednji meri drži
2
4
V manjši meri drži
1
2
Ne drži
0
0
Po merilu 1.5 je mogoče ugotoviti samo (ne)izpolnjevanje zahtevanega (velja za vse izbirne vsebine), zato komisija za ocenjevanje vlog v skladu s tem v takšnih primerih dodeli samo 0 ali 4 točke.
Pri ocenjevanju strokovnih izkušenj projektne skupine štejejo reference celotne skupine, ne posameznika (ni nujno, da ima posameznik izkušnje tako na področju izbrane izbirne vsebine kot tudi na področju dela z ranljivimi skupinami govorcev). Za največje število točk zadostuje 5 referenc ali več.
Komisija za ocenjevanje vlog bo posamezen projekt ocenila v okviru meril izbrane izbirne vsebine (vsako merilo ima 5 sklopov).
Merila za posamezne izbirne vsebine:
1. Razvoj metod in gradiv za izobraževanje govorcev s posebnimi potrebami
Merilo
Točke
Možno število točk
1 Ustreznost operacije
32
1.1 Namen in cilji projekta so jasno in natančno opredeljeni in usklajeni z namenom in cilji razpisa, ciljna skupina (oziroma ciljne skupine, če projekt zajema več skupin) in njene potrebe so jasno opredeljene.
8
1.2 Projekt predvideva program izobraževanja oziroma usposabljanja, ki zahteva aktivno vlogo pripadnikov ciljne skupine.
4
1.3 Pričakuje se, da bodo izvedene dejavnosti pripomogle k razvoju jezikovne zmožnosti ciljne skupine in posledično k njenemu dejavnejšemu vključevanju v različna družbena področja (izobraževanje, zaposlovanje, udeležba v kulturnem življenju …).
8
1.4 Projekt izkazuje inovativnost in učinkovitost metod in gradiv za izobraževanje ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami.
8
1.5 Projekt prispeva k izmenjavi izkušenj, rezultatov in dobrih praks na regionalni, nacionalni ali celo mednarodni ravni. (Pri tem merilu je mogoče doseči 0 ali 4 točke.)
4
2 Izvedljivost operacije
28
2.1 Delovni načrt projekta je logičen in primerno strukturiran. Načrtovane dejavnosti ustrezajo ciljem projekta in so medsebojno povezane.
8
2.2 Terminski načrt dejavnosti je ustrezen in izvedljiv.
8
2.3 Načrtovane dejavnosti so skladne s predvidenimi stroški.
4
2.4 Konstrukcija stroškov je podrobno utemeljena in pregledno predstavljena. Predvidena sredstva po kategorijah stroškov zagotavljajo učinkovito izvedbo projekta in gospodarno porabo sredstev. Načrtovana poraba finančnih sredstev za izvedbo projekta po letih je glede na načrtovane dejavnosti in z njimi povezane stroške ustrezna. Finančni načrt je realen.
8
3 Trajnost predvidenih rezultatov
16
3.1 Iz prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta izvedena kakovostna izobraževanja oziroma usposabljanja, ki bodo ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami izboljšala jezikovno zmožnost. Predstavljeni pristopi in metode zagotavljajo, da bodo pripadniki ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami, ki bodo vključeni v izobraževanje/usposabljanje, to tudi uspešno končali.
8
3.2 Iz prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta nastali kakovostni in trajni rezultati: prepričljivi in zanimivi prosto dostopni novi izdelki in gradiva, ki bodo govorcem s posebnimi potrebami – tudi tistim, ki niso bili neposredno vključeni v izobraževanja/usposabljanja – izboljšali jezikovno zmožnost in posledično kakovost življenja. Razvidno je še, da bo prijavitelj razvil modele, strategije izobraževanja/usposabljanja, ki jih bo mogoče implementirati v zavode/društva.
8
4 Usposobljenost prijavitelja za izvedbo operacije
16
4.1 Izkušnje in reference prijavitelja za izvajanje predvidenih aktivnosti so ustrezne in so izkazane z več primerljivimi projekti v zadnjih petih letih.
8
4.2 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju izbrane vsebine.
4
4.3 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju dela z ranljivimi skupinami.
4
5 Utemeljitev strategije promocije projekta – načrt informiranja in komuniciranja z javnostjo
8
5.1 Predstavljeni pristopi k seznanjanju javnosti o projektu in zamišljene oblike komuniciranja z javnostjo o projektu so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti, pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja z javnostjo o projektu dosegle širšo javnost in prispevale k ozaveščanju večinskogovorečih prebivalcev o težavah govorcev s posebnimi potrebami pri vključevanju v družbo.
4
5.2 Predstavljeni pristopi k seznanjanju ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami o projektu in zamišljene oblike komuniciranja so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja strokovno javnost in pripadnike ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami spodbudile k uporabi razvitih metod in didaktičnih gradiv za dvig jezikovne zmožnosti ciljne skupine.
4
2. Dvig jezikovnih zmožnosti govorcev s posebnimi potrebami s pomočjo kulturnih projektov
Merilo
Točke
Možno število točk
1 Ustreznost operacije
32
1.1 Nameni in cilji projekta so jasno in natančno opredeljeni in usklajeni z nameni in cilji razpisa, ciljna skupina (oziroma ciljne skupine, če projekt zajema več skupin) in njene potrebe so jasno opredeljene. 
8
1.2 Projekt predvideva program izobraževanja oziroma usposabljanja, ki zahteva aktivno vlogo pripadnikov ciljne skupine.
4
1.3 Pričakuje se, da bodo izvedene dejavnosti pripomogle k razvoju jezikovne zmožnosti ciljne skupine in posledično k njenemu dejavnejšemu vključevanju v različna družbena področja (izobraževanje, zaposlovanje, udeležba v kulturnem življenju …).
8
1.4 Projekt izkazuje inovativnost pri vključevanju govorcev s posebnimi potrebami glede na vsebino in način vključevanja v projekt.
8
1.5 Projekt vključuje vsebine, ki govorcem s posebnimi potrebami večajo dostopnost do literarne zapuščine Ivana Cankarja.9 (Pri tem merilu je mogoče doseči 0 ali 4 točke.)
4
2 Izvedljivost operacije
28
2.1 Delovni načrt projekta je logičen in primerno strukturiran. Načrtovane dejavnosti ustrezajo ciljem projekta in so medsebojno povezane.
8
2.2 Terminski načrt dejavnosti je ustrezen in izvedljiv.
8
2.3 Načrtovane dejavnosti so skladne s predvidenimi stroški.
4
2.4 Konstrukcija stroškov je podrobno utemeljena in pregledno predstavljena. Predvidena sredstva po kategorijah stroškov zagotavljajo učinkovito izvedbo projekta in gospodarno porabo sredstev. Načrtovana poraba finančnih sredstev za izvedbo projekta po letih je glede na načrtovane dejavnosti in z njimi povezane stroške ustrezna. Finančni načrt je realen.
8
3 Trajnost predvidenih rezultatov
16
3.1 Iz prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta izvedena kakovostna izobraževanja oziroma usposabljanja, ki bodo ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami izboljšala jezikovno zmožnost. Predstavljeni pristopi in metode zagotavljajo, da bodo pripadniki ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami, ki bodo vključeni v izobraževanje/usposabljanje, to tudi uspešno končali.
8
3.2 Iz prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta nastali kakovostni in trajni rezultati: prepričljivi in zanimivi prosto dostopni novi izdelki in gradiva, ki bodo govorcem s posebnimi potrebami – tudi tistim, ki niso bili neposredno vključeni v izobraževanja/usposabljanja – izboljšali jezikovno zmožnost in posledično kakovost življenja. Razvidno je še, da bo prijavitelj razvil modele, strategije izobraževanja/usposabljanja, ki jih bo mogoče implementirati v zavode/društva.
8
4 Usposobljenost prijavitelja za izvedbo operacije
16
4.1 Izkušnje in reference prijavitelja za izvajanje predvidenih aktivnosti so ustrezne in so izkazane z več primerljivimi projekti v zadnjih petih letih.
8
9 Vlada RS je 22. 12. 2016 sprejela sklep, da se leto 2018 razglasi za Cankarjevo leto – ob 100. obletnici pisateljeve smrti. Z vidika enakih možnosti je smiselno, da se projekt približa tudi govorcem s posebnimi potrebami.
Merilo
Točke
Možno število točk
4.2 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju izbrane vsebine.
4
4.3 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju dela z ranljivimi skupinami.
4
5 Utemeljitev strategije promocije projekta – načrt informiranja in komuniciranja z javnostjo
8
5.1 Predstavljeni pristopi k seznanjanju javnosti o projektu in zamišljene oblike komuniciranja z javnostjo o projektu so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja z javnostjo o projektu dosegle širšo javnost in prispevale k ozaveščanju večinskogovorečih prebivalcev o težavah govorcev s posebnimi potrebami pri vključevanju v družbo.
4
5.2 Predstavljeni pristopi k seznanjanju ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami o projektu in zamišljene oblike komuniciranja so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja pripadnike ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami spodbudile, da bodo v dejavnem spremljanju kulture ali dejavnem vključevanju v kulturne projekte prepoznali priložnost za dvig jezikovnih zmožnosti.
4
3. Omogočanje alternativnih poti sporazumevanja
Merilo
Točke
Možno število točk
1 Ustreznost operacije
32
1.1 Nameni in cilji projekta so jasno in natančno opredeljeni in usklajeni z nameni in cilji razpisa, ciljna skupina (oziroma ciljne skupine, če projekt zajema več skupin) in njene potrebe so jasno opredeljene.
8
1.2 Projekt predvideva program izobraževanja oziroma usposabljanja, ki zahteva aktivno vlogo pripadnikov ciljne skupine.
4
1.3 Pričakuje se, da bodo izvedene dejavnosti pripomogle k razvoju jezikovne zmožnosti ciljne skupine in posledično k njenemu dejavnejšemu vključevanju v različna družbena področja (izobraževanje, zaposlovanje, udeležba v kulturnem življenju …).
8
1.4 Projekt izkazuje inovativnost programa in učnih gradiv za izvajanje alternativnih poti sporazumevanja za ciljno skupino govorcev s posebnimi potrebami.
8
1.5 Projekt prispeva k izmenjavi izkušenj, rezultatov in dobrih praks na regionalni, nacionalni ali celo mednarodni ravni. (Pri tem merilu je mogoče doseči 0 ali 4 točke.)
4
2 Izvedljivost operacije
28
2.1 Delovni načrt projekta je logičen in primerno strukturiran. Načrtovane dejavnosti ustrezajo ciljem projekta in so medsebojno povezane.
8
2.2 Terminski načrt dejavnosti je ustrezen in izvedljiv.
8
2.3 Načrtovane dejavnosti so skladne s predvidenimi stroški.
4
2.4 Konstrukcija stroškov je podrobno utemeljena in pregledno predstavljena. Predvidena sredstva po kategorijah stroškov zagotavljajo učinkovito izvedbo projekta in gospodarno porabo sredstev. Načrtovana poraba finančnih sredstev za izvedbo projekta po letih je glede na načrtovane dejavnosti in z njimi povezane stroške ustrezna. Finančni načrt je realen.
8
3 Trajnost predvidenih rezultatov
16
3.1 Iz prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta izvedena kakovostna izobraževanja oziroma usposabljanja, ki bodo ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami izboljšala jezikovno zmožnost. Predstavljeni pristopi in metode zagotavljajo, da bodo pripadniki ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami, ki bodo vključeni v izobraževanje/usposabljanje, to tudi uspešno končali.
8
3.2 Iz prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta nastali kakovostni rezultati: oblikovani prosto dostopni novi izdelki in gradiva, ki bodo v povezavi z uspešno izvedenim načrtom informiranja in komuniciranja z javnostjo dolgoročno izboljšali jezikovno zmožnost ranljivih skupin govorcev, ne le tistih, ki so bili neposredno vključeni v projekt, pač pa tudi širše.
8
4 Usposobljenost prijavitelja za izvedbo operacije
16
4.1 Izkušnje in reference prijavitelja za izvajanje predvidenih aktivnosti so ustrezne in so izkazane z več primerljivimi projekti v zadnjih petih letih.
8
4.2 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju izbrane vsebine.
4
4.3 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju dela z ranljivimi skupinami.
4
5 Utemeljitev strategije promocije projekta – načrt informiranja in komuniciranja z javnostjo
8
5.1 Predstavljeni pristopi k seznanjanju javnosti o projektu in zamišljene oblike komuniciranja z javnostjo o projektu so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja z javnostjo o projektu dosegle širšo javnost in prispevale k ozaveščanju večinskogovorečih prebivalcev o težavah govorcev s posebnimi potrebami pri vključevanju v družbo.
4
5.2 Predstavljeni pristopi k seznanjanju ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami o projektu in zamišljene oblike komuniciranja so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja zainteresirano javnost in pripadnike ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami spodbudile k uporabi alternativnih poti sporazumevanja za dvig jezikovne zmožnosti ciljne skupine.
4
4. Gradnja specifičnih jezikovnih orodij
Merilo
Točke
Možno število točk
1 Ustreznost operacije
32
1.1 Nameni in cilji projekta so jasno in natančno opredeljeni in usklajeni z nameni in cilji razpisa, ciljna skupina (oziroma ciljne skupine, če projekt zajema več skupin) in njene potrebe so jasno opredeljene.
8
1.2 Projekt predvideva program izobraževanja oziroma usposabljanja, ki zahteva aktivno vlogo pripadnikov ciljne skupine.
4
1.3 Pričakuje se, da bodo izvedene dejavnosti pripomogle k razvoju jezikovne zmožnosti ciljne skupine in posledično k njenemu dejavnejšemu vključevanju v različna družbena področja (izobraževanje, zaposlovanje, udeležba v kulturnem življenju …).
8
1.4 Iz dispozicije projekta prepričljivo izhaja, da bo izdelano jezikovno orodje ciljni skupini omogočilo enostavno uporabo (»uporabnikom prijazno«).
8
1.5 Iz dispozicije projekta prepričljivo izhaja, da bo jezikovno orodje zasnovano v skladu s sodobnimi tehnološkimi standardi.10 (Pri tem merilu je mogoče doseči 0 ali 4 točke.)
4
2 Izvedljivost operacije
28
2.1 Delovni načrt projekta je logičen in primerno strukturiran. Načrtovane dejavnosti ustrezajo ciljem projekta in so medsebojno povezane.
8
2.2 Terminski načrt dejavnosti je ustrezen in izvedljiv.
8
2.3 Načrtovane dejavnosti so skladne s predvidenimi stroški.
4
2.4 Konstrukcija stroškov je podrobno utemeljena in pregledno predstavljena. Predvidena sredstva po kategorijah stroškov zagotavljajo učinkovito izvedbo projekta in gospodarno porabo sredstev. Načrtovana poraba finančnih sredstev za izvedbo projekta po letih je glede na načrtovane dejavnosti in z njimi povezane stroške ustrezna. Finančni načrt je realen.
8
3 Trajnost predvidenih rezultatov
16
3.1 Iz vsebine prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta izvedena kakovostna izobraževanja oziroma usposabljanja, ki bodo ciljni skupini govorcev s posebnimi potrebami izboljšala jezikovno zmožnost. Predstavljeni pristopi in metode zagotavljajo, da bodo pripadniki ciljnih skupin govorcev s posebnimi potrebami, ki bodo vključeni v izobraževanje/usposabljanje, to tudi uspešno končali.
8
3.2 Iz vsebine prijavnega obrazca prepričljivo izhaja, da bodo v okviru projekta nastali kakovostni in trajni rezultati: prepričljivi in zanimivi prosto dostopni novi izdelki in gradiva, ki bodo govorcem s posebnimi potrebami – tudi tistim, ki niso bili neposredno vključeni v izobraževanja/usposabljanja – izboljšali jezikovno zmožnost in posledično kakovost življenja. Razvidno je še, da bo prijavitelj razvil modele, strategije izobraževanja/usposabljanja, ki jih bo mogoče implementirati v zavode/društva.
8
4 Usposobljenost prijavitelja za izvedbo operacije
16
4.1 Izkušnje in reference prijavitelja za izvajanje predvidenih aktivnosti so ustrezne in so izkazane z več primerljivimi projekti v zadnjih petih letih.
8
4.2 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju izbrane vsebine.
4
4.3 Projektna skupina ima ustrezne strokovne izkušnje na področju dela z ranljivimi skupinami.
4
5 Utemeljitev strategije promocije projekta – načrt informiranja in komuniciranja z javnostjo
8
5.1 Predstavljeni pristopi k seznanjanju javnosti o projektu in zamišljene oblike komuniciranja z javnostjo o projektu so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja z javnostjo o projektu dosegle širšo javnost in prispevale k ozaveščanju večinskogovorečih prebivalcev o težavah govorcev s posebnimi potrebami pri vključevanju v družbo.
4
5.2 Predstavljeni pristopi k seznanjanju ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami o projektu in zamišljene oblike komuniciranja so vsebinsko primerni, usklajeni in učinkoviti; pričakuje se, da bodo načrtovane dejavnosti informiranja in komuniciranja pripadnike ciljne skupine govorcev s posebnimi potrebami spodbudile k uporabi razvitih jezikovnih orodij za dvig jezikovne zmožnosti.
4
10 V Resoluciji o Nacionalnem programu za jezikovno politiko 2014–2018 je na strani 41 navedeno, da naj bi bili jezikovni priročniki in viri zapisani z ustreznimi mednarodnimi standardi in priporočili, kot so XML in standardi ISO, predvsem tistimi, izdelanimi v Tehničnem odboru TC 37 Terminologija in drugi jezikovni viri, pa tudi drugimi relevantnimi priporočili, kot na primer Konzorcija za zapis besedil (Text Encoding Initiative, TEI).
Najvišje možno število doseženih točk za projekt je 100. V predlog za sofinanciranje bodo uvrščeni pozitivno ocenjeni projekti prijaviteljev, ki bodo na podlagi ocenjevanja v skupnem seštevku dosegli najmanj 70 točk.
5. Okvirna višina sredstev, ki so na razpolago za javni razpis
Skupna okvirna vrednost razpoložljivih sredstev za javni razpis je največ do 500.000,00 EUR, od tega je predvidena vrednost sofinanciranja po posameznih proračunskih letih:
– za proračunsko leto 2017: 100.000,00 EUR, od tega:
– za vzhodno kohezijsko regijo 53.000,00 EUR (53 %):
42.400,00 EUR s PP 160245 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-V-EU – udeležba EU (80,00 %) in
10.600,00 EUR s PP 160246 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-V-slovenska udeležba – slovenska udeležba (20,00 %),
konto 4120 – Tekoči transferi nepridobitnim organizacijam in ustanovam in
konto 4133 – Tekoči transferi v javne zavode,
– za zahodno kohezijsko regijo 47.000,00 EUR (47 %):
37.600,00 EUR s PP 160247 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-Z-EU – udeležba EU (80,00 %) in
9.400,00 EUR s PP 160248 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-Z-slovenska udeležba – slovenska udeležba (20,00 %),
konto 4120 – Tekoči transferi nepridobitnim organizacijam in ustanovam in
konto 4133 – Tekoči transferi v javne zavode.
– za proračunsko leto 2018: 250.000,00 EUR, od tega:
– za vzhodno kohezijsko regijo 132.500,00 EUR (53 %):
106.000,00 EUR s PP 160245 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-V-EU – udeležba EU (80,00 %) in
26.500,00 EUR s PP 160246 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-V-slovenska udeležba – slovenska udeležba (20,00 %),
konto 4120 – Tekoči transferi nepridobitnim organizacijam in ustanovam in
konto 4133 – Tekoči transferi v javne zavode,
– za zahodno kohezijsko regijo 117.500,00 EUR (47 %):
94.000,00 EUR s PP 160247 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-Z-EU – udeležba EU (80,00 %) in
23.500,00 EUR s PP 160248 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-Z-slovenska udeležba – slovenska udeležba (20,00 %),
konto 4120 – Tekoči transferi nepridobitnim organizacijam in ustanovam in
konto 4133 – Tekoči transferi v javne zavode,
– za proračunsko leto 2019: 150.000,00 EUR, od tega:
– za vzhodno kohezijsko regijo 79.500,00 EUR (53 %):
63.600,00 EUR s PP 160245 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-V-EU – udeležba EU (80,00 %) in
15.900,00 EUR s PP 160246 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-V-slovenska udeležba – slovenska udeležba (20,00 %),
konto 4120 – Tekoči transferi nepridobitnim organizacijam in ustanovam in
konto 4133 – Tekoči transferi v javne zavode,
– za zahodno kohezijsko regijo 70.500,00 EUR (47 %)
56.400,00 EUR s PP 160247 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-Z-EU – udeležba EU (80,00 %) in
14.100,00 EUR s PP 160248 – PN 9.1-Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev-14-20-Z-slovenska udeležba – slovenska udeležba (20,00 %),
konto 4120 – Tekoči transferi nepridobitnim organizacijam in ustanovam in
konto 4133 – Tekoči transferi v javne zavode.
Projekti bodo sofinancirani v višini do 100 % upravičenih stroškov. Neupravičene stroške krije upravičenec sam.
Upravičenec je lahko skladno z zakonom, ki ureja izvrševanje proračuna Republike Slovenije, upravičen do izplačila predplačila. Ta zakon določa upravičene prejemnike in pogoje za izplačilo predplačila, ki je možno največ v višini, kot je v prihodnjem obdobju 180 dni dejansko potrebno za izvajanje operacije, pri čemer višina posameznega predplačila ne sme presegati 30 % predvidenih pogodbenih obveznosti.
Predplačila se izvajajo po sistemu izplačila večkratnih predplačil pri izvajanju operacije, s sprotnim poračunavanjem vsakega posameznega predplačila v celoti. Upravičenec je v primeru prejetega predplačila dolžan ministrstvu predložiti zahtevek za izplačilo ali več zahtevkov za izplačilo z obveznimi dokazili v višini izplačanega predplačila v roku najkasneje 180 dni po prejemu predplačila. Po celotnem poračunu predhodnega predplačila upravičenec lahko pridobi novo predplačilo za pokrivanje izdatkov za prihodnje obdobje 180 dni.
Ministrstvo si pridržuje pravico, da glede na razpoložljiva sredstva po posameznih proračunskih letih, izbranim prijaviteljem predlaga prilagoditev dinamike sofinanciranja. Izvedba postopka javnega razpisa je vezana na proračunske zmogljivosti ministrstva.
6. Vsebina in priprava vloge na javni razpis
Javni razpis obsega naslednje dokumente:
– javni razpis za izbor projektov Jezikovna integracija ranljivih skupin govorcev v Republiki Sloveniji,
– prijavni obrazec z izjavami,
– finančni načrt projekta,
– vzorec pogodbe o sofinanciranju,
– ocenjevalni obrazec,
– vzorec partnerskega sporazuma in
– obrazec z vidno oznako (označba vloge).
Priloge javnega razpisa:
– Akcijski načrt za jezikovno opremljenost in
– preglednica delitve slovenskih občin na kohezijski regiji po NUTS 2 (vir: spletna stran Statističnega urada RS).
Vloga se šteje kot popolna, če vsebuje naslednje obrazce in dokazila:
1. popolno izpolnjen, podpisan in žigosan (če prijavitelj posluje z žigom) prijavni obrazec z izjavami,
2. popolno izpolnjen, podpisan in žigosan finančni načrt projekta,
3. utemeljitev referenc izvajalcev projekta z ustreznimi dokazili,
4. parafiran izvod partnerskega sporazuma – vsako stran parafirata prijavitelj in partner oziroma partnerji (če se prijavitelj prijavlja v partnerstvu z drugo pravno osebo),
5. potrdilo FURS o poravnanih obveznostih, davkih in prispevkih do Republike Slovenije (če se prijavitelj prijavlja v partnerstvu z drugo pravno osebo, priloži tudi potrdilo FURS za partnerja oziroma partnerje), ki ne sme biti starejše od datuma objave javnega razpisa,
6. fotokopijo ustanovnega ali drugega ustreznega pravnega akta prijavitelja oziroma fotokopijo objave ustreznega pravnega akta v Uradnem listu (če se prijavitelj prijavlja v partnerstvu z drugo pravno osebo, priloži tudi fotokopije ustanovnega ali drugega ustreznega pravnega akta partnerja oziroma partnerjev) in
7. fotokopijo spričeval članov projektne skupine ali ustrezno potrdilo fakultete o dokončanem študiju.
Prijavitelji morajo uporabiti izključno obrazce iz razpisne dokumentacije, ki se jih ne sme spreminjati.
Vse obrazce in dokazila je obvezno predložiti tudi na e-nosilcu podatkov (CD-ROM, DVD ROM ali USB podatkovni ključ) v Wordovi oziroma Excelovi obliki in kot skeniran dokument (v primeru raznih dokazil). Tiskana verzija posredovanih obrazcev se mora ujemati z elektronsko verzijo. V primeru razlik med tiskano in elektronsko verzijo velja tiskana verzija.
7. Razmerje med sredstvi na postavkah namenskih sredstev EU za kohezijsko politiko in na postavkah slovenske udeležbe za sofinanciranje kohezijske politike
Sredstva na postavkah namenskih sredstev EU za kohezijsko politiko: 80,00 %.
Sredstva na postavkah slovenske udeležbe za sofinanciranje kohezijske politike: 20,00 %.
8. Delež prispevka EU: delež prispevka EU je 80,00 %.
9. Obdobje, v katerem morajo biti porabljena dodeljena sredstva (predvideni datum začetka in konca črpanja sredstev)
Ministrstvo bo sofinanciralo le upravičene stroške, nastale od datuma podpisa pogodbe do 31. 8. 2019. Obdobje upravičenosti javnih izdatkov je od datuma podpisa pogodbe do 31. 12. 2019.
Upravičencu bo sofinanciranih do 100 % izkazanih upravičenih izdatkov, plačanih do 30. 9. 2019.
Rok za predložitev zadnjega poročila o izvajanju projekta in zadnjega zahtevka za izplačilo ministrstvu je 30. 9. 2019.
10. Upravičeni stroški in način financiranja
Upravičeni stroški predmetnega javnega razpisa so:
1) Stroški plač (največ 20 % celotne vrednosti projekta):
– plače in dodatki z vsemi pripadajočimi davki in prispevki delavca in delodajalca – v celoti ali pa v deležu dela pri projektu,
– povračila stroškov v zvezi z delom (prehrana med delom, prevoz na delo in z dela) – v celoti ali pa v deležu dela pri projektu,
– povračila in nadomestila (npr. boleznine do 30 dni), če delodajalec ne povrne stroškov dela iz drugih virov,
– drugi osebni prejemki v skladu z veljavno zakonodajo (regres za letni dopust, odpravnine v skladu z 79. členom ZDR-1 ipd., v primeru delnega dela pri projektu v sorazmernem deležu) in
– premije kolektivnega dodatnega pokojninskega zavarovanja (če je za delodajalca zakonsko obvezno).
2) Stroški službenih potovanj:
– povračilo stroškov službenih poti za pri upravičencu zaposlene osebe: namestitve, kotizacije (stroški izvajalca dogodka), letalski in drugi prevozi, dnevnice.
3) Stroški storitev zunanjih izvajalcev, ki se nanašajo na vsebino projekta in ki jih upravičencu zagotavljajo tretje osebe, na primer:
– stroški projektnega vodenja in koordinacije,
– administrativno tehnične storitve (npr. uporaba zunanjih računovodskih storitev),
– stroški izdelave računalniških in mobilnih aplikacij, jezikovnih orodij,
– stroški storitev izobraževanja in usposabljanja,
– stroški izdelave študij, raziskav, vrednotenj, ocen, strokovnih mnenj in poročil ter
– stroški nakupa oziroma izdelave strokovnih gradiv, didaktičnih pripomočkov in podpornih materialov, ki imajo neposredno povezavo s projektnimi dejavnostmi.
4) Stroški informiranja in komuniciranja, na primer:
– stroški organizacije in izvedbe javnih predstavitev, seminarjev in simpozijev,
– stroški oglaševalskih storitev in stroški objav,
– stroški oblikovanja, priprave na tisk, tiska in dostave gradiv,
– stroški nastopov na sejmih in razstavah ter
– drugi stroški informiranja in komuniciranja.
5) Investicije v opremo:
– izdatki za investicije v opredmetena in neopredmetena osnovna sredstva, ki so neposredno povezane s cilji projekta. V tem primeru je lahko upravičen izdatek polna nabavna cena brez DDV. Nakup rabljene opreme ni upravičen strošek.
6) Pavšalno financiranje, določeno z uporabo odstotka za eno ali več določenih kategorij stroškov (pavšal v višini 15 % upravičenih neposrednih stroškov plač za povračilo stroškov, povezanih z neposrednimi aktivnostmi projekta), na primer stroški električne energije, stroški porabe kuriv in stroški ogrevanja, stroški vode in komunalnih storitev; stroški telefona, telefaksa in elektronske pošte, stroški poštnin in kurirskih storitev, amortizacija osnovnih sredstev, ki ni izključno vezana na projekt, stroški potrošnega materiala in drobnega inventarja, ki se uporablja pri projektu, stroški režije in administracije, stroški tekočega vzdrževanja, stroški najema nepremičnin in opreme.
Stroški po namenu in šifrah:
 
Upravičeni stroški
Šifra ISARR
Omejitve
1.
Investicije
1.
 
 
Oprema in druga opredmetena osnovna sredstva
1.3.
 
 
Investicije v neopredmetena sredstva
1.4.
 
2.
Stroški plač in povračil stroškov v zvezi z delom
3.
Največ 20 % celotne vrednosti projekta
 
Stroški plač
3.1.
 
 
Stroški za službena potovanja
3.2.
 
3.
Stroški informiranja in komuniciranja
5.
Stroški organizacije in izvedbe konferenc, seminarjev in simpozijev
5.1
Stroški oblikovanja, priprave na tisk, tiska in dostave gradiv
5.5
Drugi stroški informiranja in komuniciranja
5.9
4.
Stroški storitev zunanjih izvajalcev
7.
 
Delo po pogodbi o opravljanju storitev
7.1
Delo po podjemni pogodbi
7.2
Delo preko študentskega servisa
7.3
Delo po avtorski pogodbi
7.4
Drugi stroški storitev zunanjih izvajalcev
7.5
5.
Poenostavljene oblike nepovratnih sredstev in vračljive podpore
8.
 
 
Pavšalno financiranje, določeno z uporabo odstotka za eno ali več določenih kategorij stroškov
8.1.1.
Pavšalna stopnja 15 % od upravičenih neposrednih stroškov plač
Do sofinanciranja iz Evropskega socialnega sklada niso upravičeni naslednji stroški in izdatki:
obresti na dolgove, nakup infrastrukture, nepremičnin in zemljišč. V tem javnem razpisu davek na dodano vrednost (DDV) ni upravičen strošek.
Upravičeno območje izvajanja dejavnosti je območje držav članic Evropske unije.
Primeri:
– službene poti izven držav EU niso upravičen strošek,
– angažiranje strokovnjaka (s pogodbo) z območja držav, ki niso članice EU, in bo svojo storitev (usposabljanje, svetovanje) opravil v Sloveniji, je upravičen strošek.
Način uveljavljanja upravičenih stroškov in dokazila za dokazovanje upravičenih stroškov so navedeni v Navodilih organa upravljanja o upravičenih stroških za sredstva evropske kohezijske politike za programsko obdobje 2014–2020 (dostopna na http://www.eu-skladi.si/ekp/navodila).
Z izbranimi prijavitelji na javni razpis bodo sklenjene pogodbe o sofinanciranju. Ministrstvo in izbrani prijavitelj bosta s pogodbo o sofinanciranju dogovorila obseg in dinamiko sofinanciranja projekta na osnovi načrtovanih dejavnosti, podanih v vlogi na javni razpis. Vzorec pogodbe je sestavni del razpisne dokumentacije.
11. Shema in stopnja intenzivnosti ali najvišja dovoljena višina sofinanciranja v skladu s shemo državnih pomoči ali pomoči de minimis: ni relevantno.
12. Zahteve glede upoštevanja zakona, ki ureja javno naročanje: upravičenec bo moral pri porabi teh sredstev upoštevati zakon, ki ureja javno naročanje, če so izpolnjeni pogoji, določeni v tem zakonu.
13. Zahteve glede obveščanja in komuniciranja z javnostjo: upravičenec bo moral pri obveščanju in komuniciranju z javnostjo upoštevati 115. in 116. člen Uredbe (EU) št. 1303/2013 in Navodila organa upravljanja na področju komuniciranja vsebin evropske kohezijske politike v programskem obdobju 2014–2020 (dostopna na http://www.eu-skladi.si/ekp/navodila).
14. Zahteve glede hranjenja dokumentacije o projektu
Upravičenec mora hraniti vso dokumentacijo o projektu v skladu z vsakokratno veljavnimi predpisi, ki urejajo varstvo dokumentarnega in arhivskega gradiva, in sicer za potrebe revizije oziroma kot dokazila za potrebe prihodnjih preverjanj.
Upravičenec mora zagotoviti dostopnost do vseh dokumentov o izdatkih projekta za obdobje 3 let, in sicer od 31. decembra po predložitvi obračunov (Evropski komisiji), ki vsebujejo končne izdatke končanega projekta, če ni drugače določeno s 140. členom Uredbe (EU) št. 1303/2013 oziroma predpisom, ki jo bo nadomestil. Ministrstvo bo o natančnem datumu za hrambo dokumentacije upravičenca po končanem projektu pisno obvestilo.
Upravičenec bo moral voditi in spremljati porabo sredstev za projekt v ločenem računovodstvu po stroškovnih mestih, tako da bo zagotovljen pregled nad namensko porabo sredstev.
15. Zahteve glede dostopnosti dokumentacije o projektu posredniškemu organu, organu upravljanja, organu za potrjevanje, revizijskemu organu ter drugim nadzornim organom
Upravičenec bo moral omogočiti tehnični, administrativni in finančni nadzor nad izvajanjem projekta, katerega sofinanciranje temelji ali se izvaja na podlagi predmetnega javnega razpisa. Nadzor izvajajo ministrstvo, pristojni organi Republike Slovenije in pristojni organi Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: nadzorni organi).
Upravičenec bo moral nadzornim organom predložiti vse dokumente, ki izkazujejo resničnost, pravilnost in skladnost upravičenih stroškov sofinanciranega projekta. V primeru preverjanja na kraju samem bo upravičenec omogočil vpogled v računalniške programe, listine in postopke v zvezi z izvajanjem projekta. Upravičenec bo o izvedbi preverjanja na kraju samem predhodno pisno obveščen. V izjemnih primerih se lahko opravi tudi nenajavljeno preverjanje na kraju samem. Upravičenec bo moral ukrepati skladno s priporočili iz končnih poročil nadzornih organov in redno obveščati ministrstvo o izvedenih ukrepih.
16. Varovanje osebnih podatkov in poslovnih skrivnosti
Varovanje osebnih podatkov bo zagotovljeno v skladu z veljavno zakonodajo, ki pokriva varovanje osebnih podatkov, vključno s 140. členom Uredbe št. 1303/2013/EU. Vsi podatki iz vlog, ki jih komisija odpre, so informacije javnega značaja razen tistih, ki jih upravičenci posebej označijo kot poslovno skrivnost. Poslovna skrivnost se lahko nanaša na posamezen podatek ali na del vloge, ne more pa se nanašati na celotno vlogo.
Upravičenec se strinja, da se bodo podatki o projektu, za katerega je tako določeno s predpisi ali ki so javnega značaja, lahko objavljali. Slednje vključuje predvsem tudi dejstvo, da bo upravičenec vključen v seznam upravičencev, ki bo obsegal navedbo upravičenca, naziv projekta, regijo upravičenca in znesek javnih virov financiranja projekta. Objave podatkov o projektu in upravičencih do sredstev bodo izvedene v skladu z zakonom, ki ureja dostop do informacij javnega značaja in zakonom, ki ureja varstvo osebnih podatkov.
17. Zahteve glede spremljanja prihodkov projekta: upravičenec bo moral dokumentirano spremljati in prikazovati prihodke projekta. Če se bodo pri izvajanju projekta ustvarili prihodki, bo treba za višino ustvarjenih prihodkov znižati upravičene stroške.
18. Zahteve glede spremljanja in vrednotenja doseganja ciljev in kazalnikov projekta: upravičenec bo za namen spremljanja in vrednotenja projekta skladno s 27., 54., 96. in 125. členom Uredbe 1303/2013/EU, 5. in 19. členom ter Prilogo I Uredbe 1304/2013/EU dolžan spremljati in ministrstvu zagotavljati podatke o doseganju ciljev in kazalnikov projekta, vključno z osebnimi podatki.
19. Omejitve glede sprememb projekta v skladu z 71. členom Uredbe (EU) št. 1303/2013: ni relevantno.
20. Zagotavljanje enakih možnosti in trajnostnega razvoja v skladu s 7. in 8. členom Uredbe (EU) št. 1303/2013/EU
Upravičenec bo moral zagotoviti spodbujanje enakih možnosti na trgu dela in krepitev socialne vključenosti med osebami, ki so oziroma bodo vključene v izvajanje aktivnosti v okviru tega javnega razpisa, v skladu z zakonodajo, ki pokriva področje zagotavljanja enakih možnosti, in 7. členom Uredbe 1303/2013/EU ter 7. in 8. členom Uredbe 1304/2013/EU.
Upravičenec bo moral cilje projekta uresničevati v skladu z načelom trajnostnega razvoja in ob spodbujanju cilja Evropske unije o ohranjanju, varovanju in izboljšanju kakovosti okolja, ob upoštevanju načela onesnaževalec plača v skladu z 8. členom Uredbe 1303/2013/EU.
21. Način in rok za predložitev vlog za dodelitev sredstev
Rok za oddajo vlog za dodelitev sredstev je 14. 8. 2017 oziroma najpozneje ta dan oddana na pošti kot priporočena pošiljka. Vloge z zahtevano vsebino morajo v zaprti ovojnici, opremljeni z obrazcem z vidno oznako »Ne odpiraj – prijava na JR-ESS-RANLJIVE SKUPINE GOVORCEV«, ki je del razpisne dokumentacije, prispeti na naslov: Ministrstvo za kulturo, Maistrova 10, 1000 Ljubljana.
Kot pravočasne bodo upoštevane vloge, ki bodo do navedenega roka osebno dostavljene v vložišče ministrstva ali poslane priporočeno po pošti.
Neustrezno označene in nepravočasno prispele vloge se ne bodo obravnavale, s sklepom bodo zavržene in vrnjene prijavitelju.
22. Datum odpiranja vlog za dodelitev sredstev ter postopek in način izbora
Vloge bo odprla komisija za vodenje postopka javnega razpisa, ocenila pa komisija za ocenjevanje vlog, ki ju imenuje minister, pristojen za kulturo, ali od njega pooblaščena oseba.
Odpiranje prispelih vlog bo 16. 8. 2017 ob 9. uri v prostorih Ministrstva za kulturo, Maistrova 10, Ljubljana (sejna soba 229) in bo javno. Če bo komisija za vodenje postopka javnega razpisa ugotovila veliko število prispelih vlog (15 in več), odpiranje prispelih vlog ne bo javno. V tem primeru bo na spletnih straneh Ministrstva za kulturo objavljeno obvestilo, da zaradi velikega števila prispelih vlog odpiranje ne bo javno.
Komisija za vodenje postopka javnega razpisa bo v 8 dneh od odpiranja vlog pisno pozvala k dopolnitvi tiste prijavitelje, katerih vloge ne bodo popolne. Prijavitelj v dopolnitvi ne bo smel spreminjati višine zaprošenih sredstev, tistega dela vloge, ki se veže na tehnične specifikacije predmeta vloge, ali tistih elementov vloge, ki vplivajo ali bi lahko vplivali na drugačno razvrstitev njegove vloge glede na preostale vloge, ki jih je ministrstvo prejelo v postopku dodelitve sredstev.
Vloga je popolna, če vsebuje vse obvezne sestavine, kot jih določa 6. točka besedila tega razpisa. Vloga se šteje za popolno tudi, če jo prijavitelj po pozivu v danem roku dopolni.
Nepopolne vloge, ki jih prijavitelji ne bodo dopolnili v skladu s pozivom za dopolnitev, bodo s sklepom zavržene.
Komisija za ocenjevanje vlog bo preverila, ali posamezna vloga izpolnjuje pogoje za kandidiranje na javnem razpisu. Preverjala bo pravočasno prispele in formalno popolne vloge, ki jih ji bo predložila komisija za vodenje postopka.
Postopek ovrednotenja vlog bo vodila komisija za ocenjevanje vlog (v nadaljevanju besedila odstavka komisija). Komisija bo vloge, ki izpolnjujejo vse formalne pogoje v skladu z določbami javnega razpisa, najprej preverila na podlagi izpolnjevanja izločitvenih meril. Če bo vsaj eno od izločitvenih meril pri posamezni vlogi ovrednoteno z NE, bo s sklepom zavržena. Vloge, ki bodo izpolnjevale z javnim razpisom navedena izločitvena merila za kandidiranje na javnem razpisu, bo komisija ocenila na podlagi meril za ocenjevanje. Vloge bodo ocenjevalci ocenili ločeno s pomočjo ocenjevalnega lista, in sicer tako, da bo vsaka vloga ocenjena z najmanj dvema ocenama. Če bo razlika med ocenama 10 odstotnih točk ali manj, se bo ocena oblikovala na podlagi povprečja obeh ocen. Če se bosta oceni razlikovali za več kot 10 odstotnih točk, bo vlogo ocenil še tretji ocenjevalec, ki ga bo določil predsednik komisije za ocenjevanje vlog. Ocena se bo v tem primeru oblikovala na podlagi povprečja vseh treh ocen. Tretja ocena ni potrebna, če sta obe oceni pod absolutnim pragom za dodelitev sredstev (tj. pod 70 točk). Komisija bo na podlagi rezultatov ocenjevanja oblikovala končne ocene in prednostno urejen predlog liste projektov za sofinanciranje. Na podlagi predloga komisije bo minister odločil o izboru projektov s sklepi.
Za sofinanciranje bodo predlagani projekti, ki bodo dosegli najmanj 70 točk, do porabe razpoložljivih sredstev, namenjenih za posamezno regijo. Če bo skupna vrednost predlaganih projektov, ki bodo dosegli najmanj 70 točk, presegla razpoložljiva sredstva, bodo imeli prednost projekti z višjim številom točk.
V okviru sredstev, namenjenih za javni razpis, se med prijavitelji, ki bodo dosegli najmanj 70 točk, sredstva do porabe razdelijo po ključu:
a) 53 % razpisanih sredstev za prijavitelje, ki imajo sedež v vzhodni regiji (po NUTS 2),
b) 47 % razpisanih sredstev za prijavitelje, ki imajo sedež v zahodni regiji (po NUTS 2).
Komisija za ocenjevanje vlog bo izmed vlog, ki bodo dosegle enako število točk, dala prednost vlogi, ki bo dosegla več točk pri 1. sklopu meril – Ustreznost projekta. Če bodo vloge tudi pri 1. sklopu meril dosegle enako število točk, se kot naslednje prednostno merilo upošteva 2. sklop meril, nato 3. sklop meril, nato 4. sklop meril in nato 5. sklop meril. Če bodo vloge pri vseh sklopih meril dosegle enako število točk, bo imela prednost vloga, ki je bila prej oddana na pošto oziroma osebno dostavljena v vložišče ministrstva.
Ministrstvo si pridružuje pravico, da prijavitelju na podlagi utemeljenih razlogov predlaga manjšo višino sofinanciranja od zaprošene, predvsem če bo prijavitelj v prijavi kot upravičene navedel tudi stroške, ki niso upravičeni do sofinanciranja iz Evropskega socialnega sklada. V tem primeru bo komisija za ocenjevanje vlog ustrezno znižala višino sofinanciranja ter prijavitelju predlagala nižjo višino sofinanciranja od zaprošene. Nestrinjanje prijavitelja s predlogom ministrstva se bo štelo kot odstop od vloge.
Če je preostanek sredstev večji ali enak predpisani spodnji meji sofinanciranja, tj. 50.000 EUR, hkrati pa prenizek za celotno sofinanciranje projekta, ki je naslednji na vrsti za sofinanciranje, se prijavitelju ponudi višina sredstev, ki so še na razpolago. V primeru zavrnitve lahko ministrstvo preostala razpoložljiva sredstva ponudi naslednjemu najvišje pozitivno ocenjenemu projektu.
Ministrstvo si pridržuje pravico, da lahko javni razpis kadar koli do izdaje sklepov o (ne)izboru prekliče z objavo preklica v Uradnem listu RS.
23. Pogoji za spremembo javnega razpisa: pred potekom roka za oddajo vlog lahko ministrstvo spremeni razpisno dokumentacijo z izdajo sprememb oziroma dopolnitev. Vsaka taka sprememba oziroma dopolnitev bo sestavni del razpisne dokumentacije in bo objavljena tudi na spletnem naslovu ministrstva.
24. Posledice, če se ugotovi, da je v postopku potrjevanja projektov ali izvrševanja projektov prišlo do resnih napak, nepravilnosti, goljufije ali kršitve obveznosti
Ministrstvo lahko zahteva povračilo vseh oziroma relativnega deleža izplačanih sredstev skupaj z zakonitimi zamudnimi obrestmi od dneva prejema sredstev do dneva vračila in prekinitev pogodbe skladno z določili pogodbe.
Upravičenec bo moral v primeru ugotovitve nepravilnosti vrniti zahtevana sredstva v 30 dneh od vročitve zahtevka za vračilo sredstev.
25. Posledice, če se ugotovi dvojno financiranje posameznega projekta ali če je višina sofinanciranja projekta presegla maksimalno dovoljeno stopnjo: dvojno uveljavljanje stroškov in izdatkov, ki so že bili oziroma bi lahko bili povrnjeni iz katerega koli drugega vira oziroma so bili odobreni, ni dovoljeno. Če se ugotovi dvojno uveljavljanje stroškov in izdatkov, bo zahtevano vračilo že izplačanega zneska sofinanciranja z zakonskimi obrestmi od dneva nakazila sredstev iz proračuna Republike Slovenije na transakcijski račun upravičenca do dneva vračila sredstev v proračun Republike Slovenije. Če se ugotovi, da je bilo dvojno uveljavljanje stroškov in izdatkov namerno, se bo to obravnavalo kot goljufija.
26. Rok, v katerem bodo kandidati obveščeni o izidu javnega razpisa
Prijavitelji bodo s sklepom ministra oziroma pooblaščene osebe o izidu javnega razpisa obveščeni najpozneje v 60 dneh od zaključka odpiranja vlog.
Z izbranimi prijavitelji bodo na podlagi sklepa ministra oziroma pooblaščene osebe o izboru sklenjene pogodbe o sofinanciranju projektov. Ministrstvo bo z izbranimi prijavitelji sklenilo pogodbo o sofinanciranju za celotno obdobje trajanja projekta. V primeru, da se prijavitelj v 8 dneh od prejema poziva za podpis pogodbe o sofinanciranju projekta nanj ne odzove, se šteje, da je umaknil vlogo za pridobitev sredstev.
Sredstva se lahko dodelijo naslednjemu prijavitelju, ki ima na osnovi ocene prvi možnost prejeti sredstva.
Zoper sklep ministrstva je dopusten upravni spor. Tožba se vloži na Upravno sodišče Republike Slovenije, Fajfarjeva 33, 1000 Ljubljana, in sicer v 30 dneh od vročitve sklepa, pisno neposredno pri navedenem sodišču ali priporočeno po pošti. Tožbi v dveh izvodih je treba priložiti sklep v izvirniku, prepisu ali kopiji. Predmet spora ne morejo biti postavljena merila za ocenjevanje vlog.
Tožba ne ovira izvršitve sklepa o (ne)izboru, zoper katerega je vložena, oziroma ne zadrži podpisa pogodbe sofinanciranja projekta z izbranimi prijavitelji.
27. Kraj, čas in oseba, pri kateri lahko zainteresirani dvignejo razpisno dokumentacijo: razpisna dokumentacija je dosegljiva na spletnem naslovu ministrstva http://www.mk.gov.si/si/o_ministrstvu/javne_objave/javni_razpisi/. Razpisno dokumentacijo lahko dvignete tudi osebno v glavni pisarni na Ministrstvu za kulturo, Maistrova 10, 1000 Ljubljana, vsak delovni dan med 9. in 14. uro. Za dodatne informacije pa lahko pokličete Magdo Stražišar na tel. 01/369-59-47, med uradnimi urami (pon. in pet. od 9. do 12. ure, sre. od 9. do 12. in od 14. do 16. ure) ali pišete na elektronski naslov magda.strazisar@gov.si.
Ministrstvo za kulturo 

AAA Zlata odličnost

Nastavitve piškotkov

Vaše trenutno stanje

Prikaži podrobnosti