Na podlagi petega odstavka 179.i člena Zakona o letalstvu (Uradni list RS, št. 81/10 – uradno prečiščeno besedilo, 46/16 in 47/19), 25. člena Sklepa o ustanovitvi Javne agencije za civilno letalstvo Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 81/10) in za izvrševanje točke c) ORO.AOC.110 Poddela AOC Dela ORO Priloge III Uredbe (EU) 965/2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta, ki je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno Uredbo Komisije (EU) 2019/1387 z dne 1. avgusta 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 v zvezi z zahtevami za izračunavanje pristajalne zmogljivosti letal in standardi za ocenjevanje stanja na površini vzletno-pristajalne steze, posodobitvijo določene varnostne opreme na zrakoplovih in zahtev ter operacijami brez odobritve za operacije povečanega doleta, izdaja direktor Javne agencije za civilno letalstvo Republike Slovenije naslednje
za izvajanje AMC1 in AMC2 k točki c) ORO.AOC.110 – odobritev najemne pogodbe s posadko pri operatorju iz tretje države
(1) To navodilo določa način izkazovanja skladnosti z AMC1 in AMC2, ki ju je sprejel Izvršni direktor Evropske agencije za varnost v letalstvu s sklepom št. 2019/019/R z dne 16. septembra 20191, k točki c) ORO.AOC.110Poddela AOC Dela ORO Priloge III Uredbe Komisije (EU) št. 965/2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta, ki je bila nazadnje spremenjena z Izvedbeno Uredbo Komisije (EU) 2019/1387 z dne 1. avgusta 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 v zvezi z zahtevami za izračunavanje pristajalne zmogljivosti letal in standardi za ocenjevanje stanja na površini vzletno-pristajalne steze, posodobitvijo določene varnostne opreme na zrakoplovih in zahtev ter operacijami brez odobritve za operacije povečanega doleta (v nadaljnjem besedilu: Uredba Komisije (EU) št. 965/2012), v primeru najema zrakoplova s posadko (angl: wet lease – in) od operaterja iz tretje države.
(2) To navodilo se nanaša na operaterje, ki imajo spričevalo letalskega prevoznika, ki ga je izdala Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije (v nadaljnjem besedilu: agencija) in ki nameravajo najeti zrakoplov s posadko pri operaterju iz tretje države.
Izrazi, uporabljeni v tem navodilu, imajo enak pomen, kot izrazi uporabljeni v:
– Zakonu o letalstvu,
– Uredbi (EU) 2018/1139 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o skupnih pravilih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Agencije Evropske unije za varnost v letalstvu ter spremembi uredb (ES) št. 2111/2005, (ES) št. 1008/2008, (EU) št. 996/2010, (EU) št. 376/2014 ter direktiv 2014/30/EU in 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb (ES) št. 552/2004 in (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 in
– Uredbi Komisije (EU) št. 965/2012.
(1) Operater lahko najame zrakoplov s posadko, registriranega v tretji državi, pod pogoji, določenimi v Uredbi Komisije (EU) št. 965/2012, Uredbi (ES) št. 1008/2008 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (V nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) št. 1008/2008), sklepu Izvršnega direktorja Evropske agencije za varnost v letalstvu št. 2019/019/R z dne 16. septembra 2019 in na način, kot je določen v tem navodilu, če v priročniku o sistemu upravljanja, ki je sprejemljiv za agencijo, agenciji dokaže sistem in izvedbo notranjega nadzora nad vzdrževanjem sistema upravljanja operatorja iz tretje države, ki zrakoplov daje v najem, in sicer na naslednjih področjih Uredbe Komisije (EU) št. 965/2012:
(a) Priloge IV (Dela-CAT);
(b) Dela-ORO:
(1) zahtev ORO.GEN.110 in oddelka 2, poddela GEN;
(2) ORO.MLR, razen ORO.MLR.105;
(3) ORO.FC;
(4) ORO.CC, razen ORO.CC.200 in ORO.CC.210(a);
(5) ORO.TC;
(6) ORO.FTL, vključno z nezavezujočimi se CS-FTL; in
(7) ORO.SEC;
(c) priloge V (Del-SPA), če je ustrezno;
(d) za vzdrževanje stalne plovnosti operatorja iz tretje države, operater preko sistema notranje presoje skladnosti preverja ekvivalentnost standardov iz Dela-M Poddela-B, Poddela-C in Poddela-G, razen M.A.707 in M.A.710 Uredbe Komisije (EU) št. 1321/2014 z dne 26. novembra 2014 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih izdelkov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (v nadaljnjem besedilu: Uredba Komisije (EU) št. 1321/2014);
(e) za organizacijo, ki izvaja vzdrževanje zrakoplovov, ki jih uporablja operater, le – ta izvaja notranjo presojo skladnosti sistema operaterja iz tretje države glede na del-145 Uredbe Komisije (EU) št. 1321/2014;
(f) plovnostne zahteve s povratno veljavo v skladu z delom 26; in
(g) operater agenciji dostavi opis shem omejitev časa letenja, operativne postopke in oceno varnosti, ki izkazuje skladnost z varnostnimi cilji iz točke b) 1-6.
(2) Operater v zvezi s prejšnjim odstavkom opiše operativne postopke v priročniku iz prvega odstavka tega člena, in sicer navede:
a) pogoje (13. člen Uredbe (ES) št. 1008/2008) in obrazloži okoliščine za najem zrakoplovov,
b) registrske oznake zrakoplovov v najemu in
c) obseg pregleda notranjega sistema upravljanja pri operatorju iz tretje države.
(3) Operater v zvezi z izvedbo notranjega nadzora nad vzdrževanjem sistema upravljanja operatorja iz tretje države predloži agenciji kontrolne liste, označi ugotovljene razlike z zahtevami, navedenimi v prvem odstavku tega člena, jih klasificira kot neskladja in odpravi v sistemu lastnega notranjega sistema skladnosti ter s tem odpravi razlike pri delovanju operaterja, s čimer dokaže vzdrževanje ekvivalentnega standarda, za izvedbo najema.
(1) Operater mora agencijo obvestiti o naslednjih spremembah, ki jih v svoj sistem namerava uvesti operater tretje države, s katerim sklene najemno pogodbo:
a) sprememba imena operaterja tretje države,
b) sprememba pravne subjektivitete operaterja tretje države,
c) sprememba glavnega kraja poslovanja operaterja tretje države,
d) sprememba obsega dejavnosti operaterja tretje države,
e) sprememba kraja/lokacije izvajanja dejavnosti operaterja tretje države,
f) sprememba nominiranih oseb operaterja tretje države,
g) sprememba objektov in naprav operaterja tretje države,
h) sprememba v shemah časa letenja in
i) spremembe v sistemu upravljanja operatorja tretje države.
(2) O spremembah iz prejšnjega odstavka mora operater agencijo obvestiti 30 dni pred nameravano uvedbo spremembe s strani operaterja tretje države, s katerim sklene najemno pogodbo.
(3) Za vse ostale spremembe, ki niso navedene v prvem odstavku tega člena in ki nastanejo pri operaterju tretje države, s katerim operater sklene najemno pogodbo, operater agencijo o njih obvesti pred pričetkom uvedbe spremembe.
(4) Operater mora poleg obvestila o spremembah narediti in agenciji predložiti oceno tveganja le – teh skupaj z ublažitvenimi ukrepi z namenom dokazovanja enakovredne stopnje varnosti tudi po uvedbi spremembe.
(5) Operater v priročniku iz prvega odstavka prejšnjega člena opiše postopek upravljanja s spremembami, ki jih v svoj sistem namerava uvesti operater tretje države, s katerim letalski prevoznik sklene najemno pogodbo.
To navodilo začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Ljubljana, dne 20. decembra 2019
Rok Marolt
Javne agencije za civilno letalstvo Republike Slovenije
1 Executive Director Decision2019/019/Rof16September2019amendingthe Guidance Material to Regulation (EU) No 965/2012andthe Acceptable Means of Compliance and Guidance Material to Annex I (Definitions for terms used in Annexes II to VIII), Annex II (Part-ARO), Annex III (Part-ORO), Annex IV(Part-CAT), Annex V (Part-SPA), Annex VI (Part-NCC), Annex VII (Part-NCO), and Annex VIII (Part-SPO)to Commission Regulation (EU) No 965/2012, objavljena na spletni strani Evropske agencije za varnost v letalstvu https://www.easa.europa.eu/sites/default/files/dfu/ED %20Decision %202019-019-R.pdf