Na podlagi 10. in 11.a člena Zakona o kmetijstvu (Uradni list RS, št. 45/08, 57/12, 90/12 – ZdZPVHVVR, 26/14, 32/15, 27/17, 22/18, 86/21 – odl. US, 123/21, 44/22, 130/22 – ZPOmK-2, 18/23 in 78/23) Vlada Republike Slovenije izdaja
o spremembah in dopolnitvah Uredbe o plačilih za okoljske in podnebne obveznosti, naravne ali druge omejitve ter Natura 2000 iz strateškega načrta skupne kmetijske politike 2023–2027
V Uredbi o plačilih za okoljske in podnebne obveznosti, naravne ali druge omejitve ter Natura 2000 iz strateškega načrta skupne kmetijske politike 2023–2027 (Uradni list RS, št. 34/23 in 107/23) se v 1. členu v 9. točki besedilo »2023/57 z dne 31. oktobra 2022 o spremembi in popravku Delegirane uredbe (EU) 2022/127 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2021/2116 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 5 z dne 6. 1. 2023, str. 7)« nadomesti z besedilom »2023/1448 z dne 10. maja 2023 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2022/127 glede izplačila predplačil v okviru šolske sheme in o popravku navedene uredbe (UL L št. 179 z dne 14. 7. 2023, str. 2)«.
V 2. členu se v 1. točki za besedilom »17/23« dodata vejica in besedilo »63/23 in 113/23; v nadaljnjem besedilu: Uredba o neposrednih plačilih«.
V 5. točki se besedilo »uredbo, ki ureja neposredna plačila« nadomesti z besedilom »Uredbo o neposrednih plačilih.
14. točka se spremeni tako, da se glasi:
»14. minimalna aktivnost je košnja vsaj enkrat letno do 15. oktobra tekočega leta, kadar gre za trajno travinje, vključeno v intervencije razvoja podeželja iz te uredbe, ali vsaj enkrat do 15. oktobra naslednjega leta, kadar gre za trajno travinje:
– na katerem se na delu ali celem GERK pušča nepokošen pas v okviru operacij iz 38. do 41. člena in 51. do 52. člena te uredbe ter intervencije iz 110. in 132. člena te uredbe;
– vključeno v operacijo iz 42. člena te uredbe;«.
V 18. točki se za besedo »točke« doda besedilo »prvega odstavka«.
V 24. točki se za zaklepajem doda besedilo »za tekoče leto«.
V 27. točki se besedilo »z upravnim pregledom preverjena« nadomesti z besedo »ugotovljena«.
V 28. točki se za besedo »intervencij« doda besedilo »za tekoče leto«.
V 5. členu se v drugem odstavku v napovednem stavku znesek »519.648.848,91 eura« nadomesti z zneskom »514.054.653,75 eura«.
V 8. točki se znesek »240.000.000,00 eura« nadomesti z zneskom »234.405.804,84 eura«.
V tretjem odstavku 7. člena, drugem odstavku 12. člena in napovednem stavku prvega ter četrtega odstavka 48. člena se beseda »ITVR« nadomesti z besedo »ITRV«.
V 11. členu se za besedilom člena, ki se označi kot prvi odstavek, doda nov, drugi odstavek, ki se glasi:
»(2) Ob sočasni vključitvi v operaciji IPP in IPZ se pri izračunu dovoljenega zmanjšanja površin iz prejšnjega odstavka upoštevajo skupaj površine pod poljščinami in zelenjadnicami.«.
V 13. členu se za drugim odstavkom doda nov, tretji odstavek, ki se glasi:
»(3) Ne glede na Prilogo 2 te uredbe v letu 2023 kombinacija operacije VTSA z operacijo S50 in operacije VTSA z operacijo GRB ni mogoča.«.
V 14. členu se v tretjem odstavku za prvo alinejo dodata novi druga in tretja alineja, ki se glasita:
»– IPZ, ta operacija lahko zamenja z operacijo IPP in pri pridelavi jagod z operacijo IPSO;
– IPSO s pridelavo jagod, ta operacija lahko zamenja z operacijo IPP oziroma IPZ;«.
Dosedanja druga alineja postane četrta alineja.
V dosedanji tretji alineji, ki postane peta alineja, se beseda »ITVR« nadomesti z besedo »ITRV«.
Za tretjim odstavkom se doda nov četrti odstavek, ki se glasi:
»(4) Če se v primeru zamenjave operacije IPH iz četrte alineje prejšnjega odstavka premena v hmeljiščih zaključi še v obdobju trajanja obveznosti iz prvega odstavka 8. člena te uredbe, se mora na površini GERK, na kateri je prišlo do zamenjave, do zaključka prevzete obveznosti izvajati operacija IPH.«.
Dosedanji četrti odstavek postane peti odstavek.
V 15. členu se četrti odstavek črta.
Za dosedanjim petim odstavkom, ki postane četrti odstavek, se doda nov peti odstavek, ki se glasi:
»(5) Ne glede na prvi in četrti odstavek tega člena se analiza tal in gnojilni načrt za operacije IPP, IPZ, IPH, IPSO in IPG izdelata v skladu s tehnološkimi navodili za te operacije iz pravilnika, ki ureja integrirano pridelavo poljščin, zelenjave, hmelja sadja in oljk ter grozdja (v nadaljnjem besedilu: pravilnik o integrirani pridelavi).«.
Za devetim odstavkom se doda nov, deseti odstavek, ki se glasi:
»(10) Ne glede na prejšnji odstavek agencija ne preverja skladnosti izdelanih analiz tal in gnojilnih načrtov za operacije IPP, IPZ, IPH, IPSO in IPG s tehnološkimi navodili iz petega odstavka tega člena.«.
V 16. členu se v drugem odstavku besedilo »(v nadaljnjem besedilu: ARSO)« črta.
V enajstem odstavku se v prvem in drugem stavku za besedilom »6. do 10.« doda besedilo »in 14.«.
V 17. členu se v prvem odstavku četrta alineja spremeni tako, da se glasi:
»– na celotnem KMG upoštevati prepoved uporabe blata iz komunalnih čistilnih naprav iz uredbe, ki ureja uporabo blata iz komunalnih čistilnih naprav v kmetijstvu ter prepoved uporabe digestata in komposta, razen digestata in komposta, izdelanega na KMG, ter digestata in komposta, ki je izgubil status odpadka in postal proizvod v skladu z uredbo, ki ureja predelavo biološko razgradljivih odpadkov in uporabo komposta ali digestata, ki se uporablja za biološko razgradljive odpadke, in je bil izdelan pri podjetjih, s katerimi zadevni KMG tvori povezana podjetja;«.
V drugem odstavku se besedilo »do 20. decembra tekočega leta« črta.
Četrti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(4) Ne glede na tretjo alinejo prvega odstavka tega člena mora upravičenec, ki je vstopil v operacije iz drugega, tretjega in četrtega odstavka 3. člena te uredbe, v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027, v letu:
– 2026 opraviti program usposabljanja v obsegu najmanj šest ur;
– 2027 opraviti program usposabljanja v obsegu najmanj tri ure.«.
Peti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(5) Agencija podatke za opravljeno usposabljanje iz drugega, tretjega in četrtega odstavka tega člena iz evidence o izobraževanju in usposabljanju za potrebe kmetijstva in razvoja podeželja, določene z zakonom, ki ureja kmetijstvo (v nadaljnjem besedilu: evidenca izobraževanja), prevzame v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027.«.
V devetem odstavku se v 9. točki beseda »drugega« nadomesti z besedo »tretjega«.
V 10. točki se beseda »šestega« nadomesti z besedo »devetega«.
Dvanajsti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(12) Izpolnjevanje pogojev iz prvega odstavka tega člena se preverja z upravnim pregledom in pregledom na kraju samem. Z upravnim pregledom se z uporabo evidence izobraževanja preverjajo podatki o opravljenih programih usposabljanja in evidence o delovnih opravilih iz devetega odstavka tega člena. Uporaba blata iz komunalnih čistilnih naprav se preveri z upravnim pregledom prek evidence okoljevarstvenih dovoljenj za uporabo blata iz komunalnih čistilnih naprav v kmetijstvu, ki jo agenciji pošlje ministrstvo, pristojno za okolje. Uporaba digestata in komposta se preveri s pregledom na kraju samem prek evidenc o delovnih opravilih iz devetega odstavka tega člena.«.
V 18. členu se v sedmem odstavku za besedo »podeželja« dodata vejica in besedilo »določene z zakonom, ki ureja kmetijstvo«.
V 19. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Število živali, vključenih v posamezno operacijo intervencije KOPOP_PS, mora biti najmanj:
– 10 krav molznic ali 10 govejih pitancev pri operaciji PS_GOV;
– 50 prašičev pitancev pri operaciji PS_PRAP;
– 14 ovc ali 14 koz pri operaciji PS_DROB.«.
V drugem odstavku se besedilo »iz prvega odstavka prejšnjega člena« nadomesti z besedilom »PS_GOV, PS_PRAP in PS_DROB«.
Za drugim odstavkom se dodajo novi tretji, četrti in peti odstavek, ki se glasijo:
»(3) Če je število živali na letni ravni manjše od števila živali iz prvega odstavka tega člena, se obveznost iz prvega odstavka 8. člena te uredbe nadaljuje, plačilo za operacije PS_GOV, PS_PRAP in PS_DROB pa se v tekočem letu ne dodeli. Če je število na letni ravni nič, se plačilo za zadevno operacijo ukine.
(4) Za število živali krav molznic iz prve alineje prvega odstavka tega člena se šteje povprečno število krav molznic, izračunano na podlagi števila krmnih dni, ki so vključene v kontrolo prireje mleka v obdobju od 1. novembra predhodnega leta do 31. oktobra tekočega leta, po naslednji formuli:
Povprečno število krav molznic v kontroli prireje mleka = vsota števila krmnih dni krav molznic na KMG / 365.
(5) Podatek iz prejšnjega odstavka se povzame iz Centralne podatkovne zbirke Govedo pri Kmetijskem inštitutu Slovenije (v nadaljnjem besedilu: CPZ Govedo).«.
V dosedanjem tretjem odstavku, ki postane šesti odstavek, se v napovednem stavku za besedilom »Za število živali« doda besedilo »govejih pitancev, prašičev pitancev, ovc ali koz«.
V prvi alineji se besedilo »krave molznice in« črta.
V tretji alineji se besedilo »ter podatek o številu živali s pregleda na kraju samem« črta.
Dosedanji četrti odstavek postane sedmi odstavek.
Za novim sedmim odstavkom se doda nov, osmi odstavek, ki se glasi:
»(8) Za plačila iz sedemnajstega odstavka 20. člena, desetega odstavka 21. člena in dvanajstega odstavka 22. člena te uredbe se upošteva število živali, zaokroženo navzdol na celo število.«.
V 20. členu se v prvem odstavku beseda »oziroma« nadomesti z besedo »ali«, beseda »vsaj« pa z besedo »najmanj«.
V drugem odstavku se v drugi alineji besedilo »Ca, P in K« nadomesti z besedilom »kalcija, fosforja in kalija«.
Četrta alineja se spremeni tako, da se glasi:
»– v mleku krav molznic je treba najmanj šestkrat letno določiti vsebnost sečnine, pri čemer mora najmanj 70 % od vseh analiziranih vzorcev na KMG vsebovati med 15 in 30 mg sečnine na 100 ml mleka;«.
Za šestim odstavkom se doda nov sedmi odstavek, ki se glasi:
»(7) Iz izračunov krmnih obrokov iz tretje alineje drugega odstavka tega člena morajo biti razvidni najmanj:
1. ime in priimek upravičenca;
2. datum izračuna ali preveritve krmnega obroka oziroma izdelave posodobitve ali preveritve posodobitve krmnega obroka;
3. za katero kategorijo živali je krmni obrok izračunan oziroma je izdelana posodobitev krmnega obroka;
4. katera krmila in v kakšnih količinah so vključena v krmni obrok;
5. kakšne so predvidena vsebnost sušine, energijska vrednost, vsebnost surovih beljakovin, kalcija in fosforja v krmilih;
6. kakšno je predvideno zauživanje sušine krmnega obroka;
7. kakšne so koncentracije energije, surovih beljakovin, kalcija in fosforja v sušini krmnega obroka;
8. sklic na normative, ki so bili uporabljeni pri računanju krmnega obroka;
9. ime in priimek ter stopnja izobrazbe osebe, ki je izračunala krmni obrok ali preverila krmni obrok oziroma posodobila krmni obrok ali preverila posodobitev krmnega obroka.«.
Dosedanji sedmi odstavek, ki postane osmi odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(8) Zahteva iz četrte alineje drugega odstavka tega člena je izpolnjena, če je bilo izvedeno v povprečju najmanj šest analiz sečnine na kravo molznico v obdobju od 1. novembra predhodnega leta do 31. oktobra tekočega leta, pri čemer je:
Povprečno število analiz sečnine na kravo molznico = skupno število analiz sečnine / povprečno število krav molznic.«.
V dosedanjem osmem odstavku, ki postane deveti odstavek, se za besedo »upravičenec« doda besedilo »za tekoče leto«.
Dosedanji deveti odstavek se črta.
V dvanajstem odstavku se za besedo »kategorije« doda besedilo »na KMG«, besedilo »kategoriji žvali« pa se nadomesti z besedilom »kategoriji živali«.
V štirinajstem odstavku se besedilo »Centralno podatkovno zbirko Govedo pri Kmetijskem inštitutu Slovenije« nadomesti z besedilom »CPZ Govedo«.
Petnajsti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(15) Za izvajanje te uredbe agencija pošlje Kmetijskemu inštitutu Slovenije najpozneje do 31. decembra tekočega leta seznam upravičencev za operacijo PS_GOV. Kmetijski inštitut Slovenije na podlagi tega seznama pošlje agenciji najpozneje do 31. januarja naslednjega leta:
– seznam upravičencev, ki so v celotnem obdobju od 1. novembra predhodnega leta do 31. oktobra tekočega leta imeli krave molznice vključene v kontrolo prireje mleka;
– podatek o povprečnem številu krav molznic na KMG;
– indikator »povprečno število analiz sečnine na kravo je večje od 6« z oznako »da« ali »ne«;
– indikator »delež vzorcev mleka z vsebnostjo sečnine med 15 in 30 mg na 100 ml mleka na KMG je večji kot 70 %« z oznako »da« ali »ne«.
Šestnajsti odstavek se črta.
Dosedanji sedemnajsti odstavek postane šestnajsti odstavek.
V dosedanjem osemnajstem odstavku, ki postane sedemnajsti odstavek, se v napovednem stavku beseda »oziroma« nadomesti z besedo »ali«.
Dosedanji devetnajsti odstavek postane osemnajsti odstavek.
V 21. členu se v prvem odstavku za prvim stavkom doda nov drugi stavek, ki se glasi:
»Na KMG mora biti najmanj 50 prašičev pitancev.«.
V tretjem odstavku se peta alineja spremeni tako, da se glasi:
»– upravičenec mora spremljati napredek na KMG na področju pridelovanja krme in reje.«.
Za četrtim odstavkom se doda nov peti odstavek, ki se glasi:
»(5) Zahteva iz pete alineje tretjega odstavka tega člena je izpolnjena, če upravičenec za tekoče leto spremlja osnovne rezultate analiz krme in rezultate reje ter jih primerja s strokovnimi priporočili ali stanjem na ravni države.«.
V dosedanjem petem odstavku, ki postane šesti odstavek, se v napovednem stavku beseda »petega« nadomesti z besedo »devetega«.
Za dosedanjim šestim odstavkom, ki postane sedmi odstavek, se doda nov osmi odstavek, ki se glasi:
»(8) V operacijo PS_PRAP je treba vključiti vse prašiče pitance na KMG.«.
Dosedanji sedmi in osmi odstavek postaneta deveti in deseti odstavek.
V 22. členu se v prvem odstavku besedilo »ovc oziroma koz« nadomesti z besedilom »živali iste vrste«.
V drugem odstavku se v tretji alineji beseda »kozličkov« nadomesti z besedo »kozličev«.
V tretjem odstavku se besedilo »oziroma kozami« nadomesti z besedilom »ali 14 kozami«.
V petem odstavku se v 5. točki besedilo »kakšna je« nadomesti z besedilom »kakšne so«.
V šestem odstavku se za besedo »upravičenec« doda besedilo »za tekoče leto«.
V sedmem odstavku se v napovednem stavku beseda »petega« nadomesti z besedo »devetega«.
V 2. točki pod b) se vejica nadomesti s podpičjem, 2. točka pod c) pa se črta.
V 3. točki pod a) se beseda »kozličkov« nadomesti z besedo »kozličev«.
Za osmim odstavkom se dodata nova, deveti in deseti odstavek, ki se glasita:
»(9) V operacijo PS_DROB je treba vključiti vse živali iste vrste na KMG. Lahko se vključijo le ovce, le koze ali pa obe vrsti žvali. Če se v operacijo vključita obe vrsti živali, je treba analizo krme in izračun krmnega obroka izdelati za vsako vrsto živali posebej.
(10) V času trajanja obveznosti iz prvega odstavka 8. člena te uredbe obveznosti, prevzete za ovce, ni mogoče zamenjati z obveznostjo za koze in obratno.«.
Dosedanji deveti odstavek postane enajsti odstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane dvanajsti odstavek, se v napovednem stavku beseda »oziroma« nadomesti z besedo »ali«.
Za novim dvanajstim odstavkom se doda nov, trinajsti odstavek, ki se glasi:
»(13) Upravičenec s kombinirano rejo lahko pridobi plačila iz prejšnjega odstavka za ovce in koze.«.
V 23. členu se v prvem odstavku oznaka »KOPO_NV« nadomesti z oznako »KOPOP_NV«.
V tretjem odstavku se v drugi alineji pika nadomesti s podpičjem in doda nova, tretja alineja, ki se glasi:
»– trajno travinje in mejice: 450 eurov na ha letno.«.
V 24. členu se v prvem odstavku v 2. točki za besedo »tri« doda beseda »različne«.
V 3. in 4. točki se besedilo »vsako leto« nadomesti z besedilom »več kot trikrat«.
V tretjem odstavku se v drugi alineji za besedo »ha« doda besedilo »in so na območjih iz tretje alineje tega odstavka«.
V šestem odstavku se besedilo »hraniti zasnovo kolobarja za petletno obdobje,« ter besedi »mineralna« in »mineralnih« črtajo.
Sedmi in osmi odstavek se spremenita tako, da se glasita:
»(7) Naknadni posevek ali podsevek, za katerega se uveljavlja plačilo za shemo INP 8.05 Naknadni posevki in podsevki, ki se izvaja v okviru intervencije shema za podnebje in okolje iz Uredbe o neposrednih plačilih (v nadaljnjem besedilu: shema INP 8.05 Naknadni posevki in podsevki), se v tekočem letu lahko vključi v operacijo VOD, vendar do plačila za to operacijo v tem letu ni upravičen.
(8) Prezimni posevek, za katerega se uveljavlja plačilo za shemo INP 8.06 Ozelenitev ornih površin prek zime, ki se izvaja v okviru intervencije shema za podnebje in okolje iz Uredbe o neposrednih plačilih (v nadaljnjem besedilu: shema INP 8.06 Ozelenitev ornih površin prek zime), se v tekočem letu lahko vključi v operacijo VOD, vendar do plačila za to operacijo v tem letu ni upravičen.«.
V 25. členu se v četrtem odstavku v 5. in 6. točki besedilo »vsako leto« nadomesti z besedilom »več kot trikrat«.
V enajstem odstavku se besedilo »hraniti zasnovo kolobarja za petletno obdobje,« ter besedi »mineralna« in »mineralnih« črtajo.
Za dvanajstim odstavkom se dodata nova, trinajsti in štirinajsti odstavek, ki se glasita:
»(13) Plačilo za operacijo KOL znaša za KOL_1, KOL_2 ali KOL_3 pri kombinaciji z operacijo VOD 25,80 eura na ha letno.
(14) Ne glede na drugo alinejo osmega odstavka tega člena se upravičenec z delno ekološko kmetijo lahko vključi v operacijo KOL, pri čemer:
– jo mora izvajati na vseh njivskih površinah;
– mora upoštevati vse zahteve za izvajanje operacije KOL;
– plačilo za operacijo KOL iz dvanajstega odstavka tega člena lahko pridobi le za površine, ki niso vključene v intervencijo EK.«.
V 26. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Upravičenec:
– se mora vsako leto pri pooblaščeni organizaciji za kontrolo in certificiranje integrirane pridelave poljščin (v nadaljnjem besedilu: organizacija za kontrolo in certificiranje IPP) prijaviti oziroma obnoviti prijavo v kontrolo najpozneje do 31. decembra v tekočem letu za naslednje leto, razen za leto 2023, ko se lahko prijavi oziroma obnovi prijavo v kontrolo najpozneje do 30. marca 2023;
– mora v skladu s pravilnikom o integrirani pridelavi v operacijo IPP vključiti vse površine, katerih velikost je večja ali enaka 0,1 ha, in pridobiti certifikat o integrirani pridelavi poljščin;
– mora na KMG hraniti deklaracije za gnojila in FFS ter račune o nakupu gnojil in FFS.«.
Tretji odstavek se črta.
Dosedanji četrti do deveti odstavek postanejo tretji do osmi odstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane deveti odstavek, se beseda »osmi« nadomesti z besedo »sedmi«.
Dosedanji enajsti odstavek postane deseti odstavek.
V dosedanjem dvanajstem odstavku, ki postane enajsti odstavek, se beseda »tretjega« nadomesti z besedo »prvega«.
Dosedanji trinajsti odstavek postane dvanajsti odstavek.
V dosedanjem štirinajstem odstavku, ki postane trinajsti odstavek, se beseda »dvanajsti« nadomesti z besedo »enajsti«.
Dosedanji petnajsti do osemnajsti odstavek postanejo štirinajsti do sedemnajsti odstavek.
V 27. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Upravičenec:
– se mora vsako leto pri pooblaščeni organizaciji za kontrolo in certificiranje integrirane pridelave zelenjave (v nadaljnjem besedilu: organizacija za kontrolo in certificiranje IPZ) prijaviti oziroma obnoviti prijavo v kontrolo najpozneje do 31. decembra v tekočem letu za naslednje leto, razen za leto 2023, ko se lahko prijavi oziroma obnovi prijavo v kontrolo najpozneje do 30. marca 2023;
– mora v skladu s pravilnikom o integrirani pridelavi v operacijo IPZ vključiti vse površine, katerih velikost je večja ali enaka 0,1 ha, in pridobiti certifikat o integrirani pridelavi zelenjave;
– mora na KMG hraniti deklaracije za gnojila in FFS ter račune o nakupu gnojil in FFS.«.
Tretji odstavek se črta.
Dosedanji četrti do deveti odstavek postanejo tretji do osmi odstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane deveti odstavek, se beseda »osmi« nadomesti z besedo »sedmi«.
Dosedanji enajsti odstavek postane deseti odstavek.
V dosedanjem dvanajstem odstavku, ki postane enajsti odstavek, se beseda »tretjega« nadomesti z besedo »prvega«.
Dosedanji trinajsti odstavek postane dvanajsti odstavek.
V dosedanjem štirinajstem odstavku, ki postane trinajsti odstavek, se beseda »dvanajsti« nadomesti z besedo »enajsti«.
Dosedanji petnajsti do osemnajsti odstavek postanejo štirinajsti do sedemnajsti odstavek.
V 28. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Upravičenec:
– se mora vsako leto pri pooblaščeni organizaciji za kontrolo in certificiranje integrirane pridelave hmelja (v nadaljnjem besedilu: organizacija za kontrolo in certificiranje IPH) prijaviti oziroma obnoviti prijavo v kontrolo najpozneje do 31. decembra v tekočem letu za naslednje leto, razen za leto 2023, ko se lahko prijavi oziroma obnovi prijavo v kontrolo najpozneje do 30. marca 2023;
– mora v skladu s pravilnikom o integrirani pridelavi v operacijo IPH vključiti vse površine, katerih velikost je večja ali enaka 0,1 ha, in pridobiti certifikat o integrirani pridelavi hmelja;
– mora na KMG hraniti deklaracije za gnojila in FFS ter račune o nakupu gnojil in FFS.«.
Tretji odstavek se črta.
Dosedanji četrti do deveti odstavek postanejo tretji do osmi odstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane deveti odstavek, se beseda »osmi« nadomesti z besedo »sedmi«.
Dosedanji enajsti odstavek postane deseti odstavek.
V dosedanjem dvanajstem odstavku, ki postane enajsti odstavek, se beseda »tretjega« nadomesti z besedo »prvega«.
Dosedanji trinajsti odstavek postane dvanajsti odstavek.
V dosedanjem štirinajstem odstavku, ki postane trinajsti odstavek, se beseda »dvanajsti« nadomesti z besedo »enajsti«.
Dosedanji petnajsti do osemnajsti odstavek postanejo štirinajsti do sedemnajsti odstavek.
V 29. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Upravičenec:
– se mora vsako leto pri pooblaščeni organizaciji za kontrolo in certificiranje IPSO prijaviti oziroma obnoviti prijavo v kontrolo najpozneje do 31. decembra v tekočem letu za naslednje leto, razen za leto 2023, ko se lahko prijavi oziroma obnovi prijavo v kontrolo najpozneje do 30. marca 2023;
– mora v skladu s pravilnikom o integrirani pridelavi v operacijo IPSO vključiti vse površine ene ali več sadnih vrst, katerih velikost je večja ali enaka 0,1 ha, in pridobiti certifikat o integrirani pridelavi sadja oziroma oljk;
– mora na KMG hraniti deklaracije za gnojila in FFS ter račune o nakupu gnojil in FFS.«.
Tretji in četrti odstavek se črtata.
Dosedanji peti do deveti odstavek postanejo tretji do sedmi odstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane osmi odstavek, se beseda »osmi« nadomesti z besedo »šesti«.
Dosedanji enajsti odstavek postane deveti odstavek.
V dosedanjem dvanajstem odstavku, ki postane deseti odstavek, se beseda »tretjega« nadomesti z besedo »prvega«.
Dosedanji trinajsti odstavek postane enajsti odstavek.
V dosedanjem štirinajstem odstavku, ki postane dvanajsti odstavek, se beseda »dvanajsti« nadomesti z besedo »deseti«.
Dosedanji petnajsti do osemnajsti odstavek postanejo trinajsti do šestnajsti odstavek.
V 30. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Upravičenec:
– se mora vsako leto pri pooblaščeni organizaciji za kontrolo in certificiranje integrirane pridelave grozdja (v nadaljnjem besedilu: organizacija za kontrolo in certificiranje IPG) prijaviti oziroma obnoviti prijavo v kontrolo najpozneje do 31. decembra v tekočem letu za naslednje leto, razen za leto 2023, ko se lahko prijavi oziroma obnovi prijavo v kontrolo najpozneje do 30. marca 2023;
– mora v skladu s pravilnikom o integrirani pridelavi v operacijo IPG vključiti vse vinograde, katerih velikost je večja ali enaka 0,1 ha, in pridobiti certifikat o integrirani pridelavi grozdja;
– mora na KMG hraniti deklaracije za gnojila in FFS ter račune o nakupu gnojil in FFS.«.
Tretji odstavek se črta.
Dosedanji četrti do osmi odstavek postanejo tretji do sedmi odstavek.
V dosedanjem devetem odstavku, ki postane osmi odstavek, se beseda »sedmi« nadomesti z besedo »šesti«.
Dosedanji deseti odstavek postane deveti odstavek.
V dosedanjem enajstem odstavku, ki postane deseti odstavek, se beseda »tretjega« nadomesti z besedo »prvega«.
Dosedanji dvanajsti odstavek postane enajsti odstavek.
V dosedanjem trinajstem odstavku, ki postane dvanajsti odstavek, se beseda »enajsti« nadomesti z besedo »deseti«.
Dosedanji štirinajsti do sedemnajsti odstavek postanejo trinajsti do šestnajsti odstavek.
V 31. členu se šesti odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(6) Upravičenec mora na KMG imeti oziroma hraniti:
– zastrupljene vabe s privabilom oziroma naprave za razprševanje feromonov oziroma enote za masovni ulov, namenjene za uporabo v tekočem letu;
– deklaracije za gnojila in FFS;
– račune o nakupu gnojil in FFS;
– račune o nakupu feromonskih razpršilcev (dispenzorjev), naprav za razprševanje feromonov, zastrupljenih vab s privabilom ali enot (pasti) za masovni ulov, izjema so vabe za masovni ulov, ki jih lahko upravičenec naredi sam ob upoštevanju tehnoloških navodil za izvajanje operacije BIOTM_TNS;
– navodila za uporabo feromonskih razpršilcev (dispenzorjev), naprav za razprševanje feromonov, zastrupljenih vab s privabilom ali enot (pasti) za masovni ulov, izjema so vabe za masovni ulov, ki jih lahko upravičenec naredi sam ob upoštevanju tehnoloških navodil za izvajanje operacije BIOTM_TNS.«.
V 32. členu se v tretjem odstavku besedi »mineralna« in »mineralnih« črtata.
V 33. členu se v četrtem odstavku besedi »mineralna« in »mineralnih« črtata.
V 34. členu se v prvem odstavku za prvo alinejo doda nova druga alineja, ki se glasi:
»– mora biti mehanizacija povezana z napravo GNSS (GPS);«.
Dosedanja druga alineja postane tretja alineja.
V drugem odstavku se v prvi alineji besedilo »na delu na« nadomesti z besedilom »na delu«.
V četrti alineji se beseda »za« nadomesti z besedo »z«.
V tretjem odstavku se v prvi alineji beseda »druge« nadomesti z besedo »tretje«, v drugi alineji pa se besedi »mineralna« in »mineralnih« črtata.
V 35. členu se prvi odstavek črta.
V drugem odstavku, ki postane prvi odstavek, se druga alineja spremeni tako, da se glasi:
»– mora v letu oddaje zahtevka iz 123. člena te uredbe pridobiti certifikat zaščitenih kmetijskih pridelkov in živil za seneno mleko ali kozje seneno mleko ali ovčje seneno mleko ali seneno meso v skladu s specifikacijo za seneno mleko, kozje seneno mleko ali ovčje seneno mleko ali specifikacijo za seneno meso.«.
V dosedanjem tretjem odstavku, ki postane drugi odstavek, se prva alineja spremeni tako, da se glasi:
»– se lahko izvaja na delu površin trajnega travinja, na delu njivskih površin in na delu površin travniških sadovnjakov, katerih velikost je večja ali enaka 0,1 ha, vendar na celem GERK;«.
Za prvo alinejo se doda nova druga alineja, ki se glasi:
»– se površina, ki je pripisana planini ali skupnemu pašniku, ne šteje za upravičeno površino;«.
Dosedanji druga in tretja alineja postaneta tretja in četrta alineja.
V dosedanjem četrtem odstavku, ki postane tretji odstavek, se besedi »mineralna« in »mineralnih« črtata.
Za novim tretjim odstavkom se doda nov četrti odstavek, ki se glasi:
»(4) Tehnološka navodila za operacijo SENENA, ki so pripomoček pri izvajanju te operacije, so dostopna na spletnih straneh ministrstva, agencije in kmetijske svetovalne službe.«.
V dvanajstem odstavku se beseda »drugega« nadomesti z besedo »prvega«.
V 36. členu se v prvem odstavku v prvi alineji besedilo »zanosa in« nadomesti z besedo »zanosa«.
V drugem odstavku se v 2. točki za besedo »tri« doda beseda »različne«.
V 3. in 4. točki se besedilo »vsako leto« nadomesti z besedilom »več kot trikrat«.
V četrtem odstavku se v drugi alineji za besedo »ha« doda besedilo »in so na območjih iz četrte alineje tega odstavka«.
V sedmem odstavku se besedilo »hraniti zasnovo kolobarja za petletno obdobje,« ter besedi »mineralna« in »mineralnih« črtajo.
Osmi in deveti odstavek se spremenita tako, da se glasita:
»(8) Naknadni posevek ali podsevek, za katerega se uveljavlja plačilo za shemo INP 8.05 Naknadni posevki in podsevki, se v tekočem letu lahko vključi v operacijo PAS_VOD, vendar do plačila za to operacijo v tem letu ni upravičen.
(9) Prezimni posevek, za katerega se uveljavlja plačilo za shemo INP 8.06 Ozelenitev ornih površin prek zime, se v tekočem letu lahko vključi v operacijo PAS_VOD, vendar do plačila za to operacijo v tem letu ni upravičen.«.
V desetem odstavku se za besedo »letno« doda besedilo »in se izplača za celotno površino z zahtevkom«.
V 37. členu se za drugim odstavkom dodata nova, tretji in četrti odstavek, ki se glasita:
»(3) Najvišji znesek plačil na ha zemljišč upravičenca, ki ga je mogoče pridobiti za operacije iz prvega odstavka tega člena, znaša za trajno travinje in mejice 450 eurov na ha letno.
(4) Ne glede na prejšnji odstavek se za:
– operacijo STE upoštevajo plačila iz sedmega odstavka in druge alineje devetega odstavka 40. člena te uredbe;
– rezultatski del operacije VTR upoštevajo plačila iz 3. točke pod b), c) in č) iz šestnajstega odstavka 51. člena te uredbe;
– operacijo SUHA_TRAV upoštevajo plačila iz osmega odstavka 52. člena te uredbe«.
V 38. členu se šesti odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(6) Za operacijo HAB velja, da:
1. uporaba FFS in mineralnih gnojil ter mulčenje niso dovoljeni na celem GERK;
2. omejitev vnosa dušika iz organskih gnojil velja za cel GERK;
3. se lahko izvaja na delu površin trajnega travinja, lahko na delu GERK;
4. se lokacija izvajanja v obdobju trajanja obveznosti iz prvega odstavka 8. člena te uredbe ne sme spreminjati;
5. se izvaja na območjih posebnih traviščnih habitatov iz evidenc HAB_20_05, HAB_30_05, HAB_10_06, HAB_20_06, in HAB_30_06;
6. obtežba z živino ni relevantna.«.
Sedmi odstavek se črta.
Dosedanji osmi do enajsti odstavek postanejo sedmi do deseti odstavek.
V dosedanjem dvanajstem odstavku, ki postane enajsti odstavek, se napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»Plačilo za operacijo HAB v kombinaciji s shemo za podnebje in okolje INP 8.01 Ekstenzivno travinje iz Uredbe o neposrednih plačilih (v nadaljnjem besedilu: shema INP 8.01 Ekstenzivno travinje) znaša za:«.
V 39. členu se v četrtem odstavku v tretji alineji beseda »Izdelati« napiše z malo začetnico.
Šesti odstavek se črta.
Dosedanji sedmi do enajsti odstavek postanejo šesti do deseti odstavek.
V dosedanjem dvanajstem odstavku, ki postane enajsti odstavek, se napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»Plačilo za operacijo MET v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša za:«.
V 40. členu se v tretjem odstavku v 1. točki besedilo »se košnja se« nadomesti z besedilom »se košnja«.
V 3. točki se besedilo »izdelati je treba« nadomesti z besedilom »je treba izdelati«.
V 8. točki se besedilo »zatravljanje oziroma dosejevanje travnikov je dovoljeno« nadomesti z besedilom »je dovoljeno zatravljanje oziroma dosejevanje travnikov«.
Šesti odstavek se črta.
Dosedanji sedmi odstavek, ki postane šesti odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(6) Upravičenec mora na KMG hraniti:
– deklaracije za gnojila in FFS;
– račune o nakupu gnojil in FFS;
– skice travnika z vrisanimi deli, na katerih se izvaja košnja.«.
Dosedanji osmi in deveti odstavek postaneta sedmi in osmi podstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane deveti odstavek, se napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»Plačilo za operacijo STE v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša za:«.
V 41. členu se šesti odstavek črta.
Dosedanji sedmi odstavek, ki postane šesti odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(6) Pri HABM_1 in HABM_2 mora upravičenec na KMG hraniti deklaracije za gnojila in FFS ter račune o nakupu gnojil in FFS, pri HABM_2 pa tudi skice travnika z vrisanimi nepokošenimi pasovi.«.
Dosedanji osmi in deveti odstavek postaneta sedmi in osmi odstavek.
V dosedanjem desetem odstavku, ki postane deveti odstavek, se napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»Plačilo za operacijo HABM v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša za:«.
V 42. členu se peti odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(5) Plačilo za operacijo MOKR_BAR v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša 301,08 eura na ha letno.«.
V 43. členu se v prvem odstavku druga alineja spremeni tako, da se glasi:
»– pri pripravi načrta iz prejšnje alineje upoštevati, da se v obdobju dovoljene košnje in paše lahko izvedeta dve košnji ali ena košnja in ena paša ali dve paši.«.
V tretjem odstavku se 1. točka spremeni tako, da se glasi:
»1. košnja in paša nista dovoljeni od 15. novembra preteklega leta do:
– 20. maja tekočega leta na območju Slovenska Istra;
– 30. maja tekočega leta na območjih Kras in Trnovski gozd – Nanos 2;
– 10. junija tekočega leta na območju Notranjski trikotnik 1;
– 20. junija tekočega leta na območjih Banjšice – travišča, Kras 2, Notranjski trikotnik 2, Trnovski gozd – Nanos 3;
V 4. točki pod c) se besedilo »po 1. septembru« nadomesti z besedilom »od 1. septembra«.
Peti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(5) Upravičenec mora na KMG hraniti:
– načrt košnje oziroma paše iz prvega odstavka tega člena;
– deklaracije za gnojila in FFS;
– račune o nakupu FFS in gnojil.«.
Sedmi in osmi odstavek se spremenita tako, da se glasita:
»(7) Plačilo za operacijo SUHI_KTP v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša 212,48 eura na ha letno.
(8) Plačilo za operacijo SUHI_KTP v kombinaciji s shemo za podnebje in okolje INP 8.02 Tradicionalna raba travinja iz Uredbe o neposrednih plačilih (v nadaljnjem besedilu: shema INP 8.02 Tradicionalna raba travinja) znaša 128,66 eura na ha letno.«.
V 44. členu se v prvem odstavku 10. točka spremeni tako, da se glasi:
»10. insekticidi, ki so dovoljeni v ekološki pridelavi v skladu z Izvedbeno uredbo 2021/1165/EU, se lahko uporabijo največ dvakrat letno;«.
V 45. členu se v tretjem odstavku za 1. točko doda nova 2. točka, ki se glasi:
»2. omejitev vnosa dušika iz organskih gnojil velja za cel GERK;«.
Dosedanja 2. do 6. točka postanejo 3. do 7. točka.
Sedmi in osmi odstavek se spremenita tako, da se glasita:
»(7) Plačilo za operacijo S50 pri kombinaciji z operacijo MET znaša pri MET_1 in MET_2 120 eurov na ha letno.
(8) Plačilo za operacijo S50 pri kombinaciji z operacijo STE znaša pri STE_1 in STE_2 130 eurov na ha letno.«.
Deseti in enajsti odstavek se spremenita tako, da se glasita:
»(10) Plačilo za operacijo S50 v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša 208,94 eura na ha letno.
(11) Plačilo za operacijo S50 v kombinaciji s shemo INP 8.02 Tradicionalna raba travinja znaša 125,12 eura na ha letno.«.
V 46. členu se v drugem odstavku za prvo alinejo doda nova druga alineja, ki se glasi:
»– omejitev vnosa dušika iz organskih gnojil velja za cel GERK;«.
Dosedanja druga do četrta alineja postanejo tretja do peta alineja.
Šesti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(6) Plačilo za operacijo GRB v kombinaciji s shemo INP 8.02 Tradicionalna raba travinja znaša 155,68 eura na ha letno.«.
V 47. členu se v drugem odstavku druga alineja spremeni tako, da se glasi:
»– je mejico treba obrezovati in redčiti vsaj vsako drugo leto;«.
Tretja alineja se črta.
Dosedanja četrta alineja postane tretja alineja.
V petem odstavku se besedilo »s tretjim« nadomesti z besedilom »z drugim«.
V 51. členu se v šestem odstavku v:
– prvi alineji beseda »V« začne z malo začetnico, pika pa se nadomesti s podpičjem;
– drugi alineji beseda »Nepokošeni« začne z malo začetnico, pika pa se nadomesti s podpičjem;
– tretji alineji beseda »Če« začne z malo začetnico, pika pa se nadomesti s podpičjem;
– četrti alineji beseda »Na« začne z malo začetnico.
V devetem odstavku se doda nova prva alineja, ki se glasi:
»– paša, mulčenje in gnojenje ter uporaba FFS niso dovoljeni na celem GERK;«.
Dosedanja prva do četrta alineja postanejo druga do peta alineja.
V štirinajstem odstavku se besedilo »člena in prvega odstavka« nadomesti z besedo »in«.
V petnajstem odstavku se napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»Plačilo za operacijo VTR v kombinaciji s shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje znaša pri:«.
V 52. členu se v tretjem odstavku besedilo »do 10. junija tekočega leta« črta.
Šesti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(6) Agencija podatke za opravljeno usposabljanje iz tretjega in četrtega odstavka tega člena iz evidence izobraževanja prevzame v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027.«.
V 59. členu se beseda »obseg« nadomesti z besedilom »skupna velikost«.
V 61. členu se v drugem odstavku besedilo »56. člena« nadomesti z besedilom »prvega odstavka 56. člena«.
Za drugim odstavkom se doda nov tretji odstavek, ki se glasi:
»(3) Če je število čebeljih družin v tekočem letu manjše od števila čebeljih družin iz prvega odstavka tega člena, se obveznost iz prvega odstavka 56. člena te uredbe nadaljuje, plačilo za intervencijo EKČ pa se v tekočem letu ne dodeli.«.
Dosedanji tretji odstavek, ki postane četrti odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(4) V izračunu povprečnega števila čebeljih družin se upoštevajo podatki o številu čebeljih družin:
– iz Centralnega registra čebelnjakov (v nadaljnjem besedilu: CRČ) po stanju na dan 31. oktobra tekočega leta in
– pooblaščenih organizaciji za kontrolo in certificiranje ekološke pridelave oziroma predelave (v nadaljnjem besedilu: organizacija za kontrolo in certificiranje EK).«.
V dosedanjem četrtem odstavku, ki postane peti odstavek, se besedilo »15. decembra tekočega leta« nadomesti z besedilom »10. marca naslednjega leta«.
Dosedanji peti odstavek, ki postane šesti odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(6) Organizacije za kontrolo in certificiranje EK podatke iz druge alineje četrtega odstavka tega člena pošljejo ministrstvu najpozneje do 25. oktobra tekočega leta.«.
Dosedanji šesti odstavek postane sedmi odstavek.
V 65. členu se prvi in drugi odstavek črtata.
V dosedanjem tretjem odstavku, ki postane prvi odstavek, se besedilo »do 20. decembra tekočega leta« črta.
V dosedanjem četrtem odstavku, ki postane drugi odstavek, se beseda »tega« črta.
Dosedanji peti odstavek, ki postane tretji odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(3) Ne glede na tretjo alinejo prvega odstavka 63. člena te uredbe mora upravičenec, ki je vstopil v intervenciji EK oziroma EKČ, v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027, v letu:
– 2026 opraviti program usposabljanja v obsegu najmanj deset ur;
– 2027 opraviti program usposabljanja v obsegu najmanj pet ur.«.
V dosedanjem šestem odstavku, ki postane četrti odstavek, se v 2. točki številka »64« nadomesti s številko »63«.
Dosedanji sedmi in osmi odstavek postaneta peti in šesti odstavek.
V 66. členu se v tretjem odstavku beseda »pa« nadomesti z besedo »na«.
Peti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(5) Agencija podatke za opravljeno usposabljanje iz prvega, drugega in tretjega odstavka prejšnjega člena iz evidence izobraževanja prevzame v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027.«.
V šestem odstavku se številka »64« nadomesti s številko »63«.
V dvanajstem odstavku se beseda »osmega« nadomesti z besedo »desetega«.
V trinajstem odstavku se beseda »devetega« nadomesti z besedo »enajstega«.
V štirinajstem odstavku se za besedo »čebelarjenje« doda besedilo »za tekoče leto«.
V osemnajstem odstavku se za besedo »rastlin« doda besedilo »za tekoče leto«.
V štiriindvajsetem odstavku se za besedo »odstavka« doda besedilo »tega člena«.
V 67. členu se v dvanajstem odstavku besedilo »celoti od leta 2018 naprej« nadomesti z besedilom »zadnjih petih letih v celoti«.
V 68. členu se v drugem odstavku v napovednem stavku beseda »kmetovanja« nadomesti z besedo »čebelarjenja«.
Za tretjim odstavkom se dodajo novi, četrti, peti in šesti odstavek, ki se glasijo:
»(4) Plačila iz prvega in drugega odstavka tega člena se dodelijo le za čebelje družine, ki so v evidenci pridelovalcev in predelovalcev ekoloških in integriranih kmetijskih pridelkov ali živil, označene s statusom »E« ali »P«.
(5) Če so na KMG hkrati čebelje družine, ki so v evidenci pridelovalcev in predelovalcev ekoloških in integriranih kmetijskih pridelkov ali živil označene s statusom »E« in »P«, se dodeli plačilo za izvajanje praks ekološkega čebelarjenja iz prvega odstavka tega člena.
(6) KMG, ki so v zadnjih petih letih v celoti izgubila certifikat o ekološki pridelavi in predelavi kmetijskih pridelkov oziroma živil zaradi kršitve uredbe, ki ureja ekološko pridelavo in predelavo kmetijskih pridelkov in živil, ne pridobijo plačila za preusmeritev v prakse ekološkega čebelarjenja iz drugega odstavka tega člena.«.
V 73. členu se v drugem odstavku številka »82« nadomesti s številko »81«.
V 79. členu se v prvem odstavku prvi stavek spremeni tako, da se glasi:
»Analizo tal in gnojilni načrt je treba izdelati za vse GERK, ki so vključeni v intervencijo LOPS, in na katerih se bodo uporabljala mineralna gnojila, če so ti GERK istočasno vključeni tudi v operacije intervencije KOPOP_NV oziroma KOPOP_BK.«.
Drugi odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(2) Analize tal in gnojilnega načrta ni treba izdelati upravičencu, ki se vključi le v izvajanje operacije PAS oziroma SOR.«.
V tretjem odstavku se oznaka »(2)« nadomesti z oznako »(3)«, besedilo »prejšnjega odstavka« pa se nadomesti z besedilom »prvega odstavka tega člena«.
V četrtem odstavku se oznaka »(3)« nadomesti z oznako »(4)«.
V petem odstavku se oznaka »(4)« nadomesti z oznako »(5)«.
V šestem odstavku se oznaka »(5)« nadomesti z oznako »(6)«.
V sedmem odstavku se oznaka »(6)« nadomesti z oznako »(7)«.
V 80. členu se v prvem odstavku četrta alineja spremeni tako, da se glasi:
»– na celotnem KMG upoštevati prepoved uporabe blata iz komunalnih čistilnih naprav iz uredbe, ki ureja uporabo blata iz komunalnih čistilnih naprav v kmetijstvu ter prepoved uporabe digestata in komposta, razen digestata in komposta izdelanega na KMG ter digestata in komposta, ki je izgubil status odpadka in postal proizvod v skladu z uredbo, ki ureja predelavo biološko razgradljivih odpadkov in uporabo komposta ali digestata, ki se uporablja za biološko razgradljive odpadke, in je bil izdelan pri podjetjih, s katerimi zadevni KMG tvori povezana podjetja;«.
V peti alineji se pred besedo »voditi« doda besedilo »ves čas trajanja obveznosti iz prvega odstavka 72. člena te uredbe«.
V drugem odstavku se beseda »druge« nadomesti z besedo »tretje«, besedilo »do 20. decembra tekočega leta« pa se črta.
Četrti odstavek se napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»(4) Ne glede na tretjo alinejo prvega odstavka tega člena mora upravičenec, ki je vstopil v operaciji iz prvega odstavka 71. člena te uredbe, v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027, v letu:
– 2026 opraviti program usposabljanja v obsegu najmanj šest ur;
– 2027 opraviti program usposabljanja v obsegu najmanj tri ure.«.
Peti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(5) Agencija podatke za opravljeno usposabljanje iz drugega, tretjega in četrtega odstavka tega člena iz evidence izobraževanja prevzame v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027.«.
V šestem odstavku se v napovednem stavku besedilo »drugega in tretjega odstavka 73.« nadomesti z besedilom »druge in tretje alineje prvega odstavka 72.«, beseda »druge« pa se nadomesti z besedo »tretje«.
V 1. točki pod a) in b) ter v 2. točki se beseda »druge« nadomesti z besedo »tretje«.
V sedmem in osmem odstavku se besedilo »drugega in tretjega odstavka 73.« nadomesti z besedilom »druge in tretje alineje prvega odstavka 72.«, beseda »druge« pa se nadomesti z besedo »tretje«.
V devetem odstavku se v napovednem stavku beseda »četrte« nadomesti z besedo »pete«.
V drugi alineji se beseda »iz« črta.
V tretji alineji se beseda »drugega« nadomesti z besedo »tretjega«.
V četrti alineji se beseda »šestega« nadomesti z besedo »devetega«.
Za devetim odstavkom se doda nov deseti odstavek, ki se glasi:
»(10) Evidence iz prejšnjega odstavka se morajo nepretrgoma voditi v obdobju trajanja obveznosti iz prvega odstavka 72. člena te uredbe.«.
Dosedanji deseti odstavek se črta.
Dvanajsti odstavek se spremeni tako, da se glasi:
»(12) Izpolnjevanje pogojev iz prvega odstavka tega člena se preverja z upravnim pregledom in pregledom na kraju samem. Z upravnim pregledom se z uporabo evidence izobraževanja preverjajo podatki o opravljenih programih usposabljanja in evidence o delovnih opravilih iz devetega odstavka tega člena. Uporaba blata iz komunalnih čistilnih naprav se preveri z upravnim pregledom prek evidence okoljevarstvenih dovoljenj za uporabo blata iz komunalnih čistilnih naprav v kmetijstvu, ki jo agenciji pošlje ministrstvo, pristojno za okolje. Uporaba digestata in komposta se preveri s pregledom na kraju samem prek evidenc o delovnih opravilih iz devetega odstavka tega člena.«.
V 81. členu se v prvem odstavku 2. točka spremeni tako, da se glasi:
»2. tradicionalne pasme domačih živali:
a) konji: ljutomerski kasač, haflinški konj,
b) prašiči: slovenski landrace – linija 11, slovenski landrace – linija 55, slovenski veliki beli prašič,
c) koze: slovenska sanska koza, slovenska srnasta koza,
č) kokoši: slovenska grahasta kokoš, slovenska srebrna kokoš, slovenska rjava kokoš, slovenska pozno operjena kokoš.«.
V tretjem odstavku se besedilo »(v nadaljnjem besedilu: organizacije za živinorejo)« črta.
V 83. členu se v tretjem odstavku napovedni stavek spremeni tako, da se glasi:
»Za trajne nasade, ki so bili vzpostavljeni pred letom vlaganja zahtevka, mora upravičenec na KMG hraniti, če se v letu vlaganja zahtevka uporabljajo:«.
V prvi alineji se besedilo »s katerih« nadomesti z besedilom »iz katerih«.
V 93. členu se v prvem odstavku v 3. točki besedilo »v obdobju iz šestega odstavka 94. člena te uredbe« črta.
V 4. točki se za besedo »skladu« doda beseda »z«, za besedo obveznosti« pa se doda besedilo »iz prvega odstavka 87. člena te uredbe«.
V četrtem odstavku se oznaka »(5)« nadomesti z oznako »(4)«.
V petem odstavku se oznaka »(6)« nadomesti z oznako »(5)«.
V šestem odstavku se oznaka »(7)« nadomesti z oznako »(6)«, beseda »šestega« pa z besedo »devetega«.
V sedmem odstavku se oznaka »(8)« nadomesti z oznako »(7)«.
V 94. členu se četrti odstavek črta.
Za dosedanjim petim odstavkom, ki postane četrti odstavek, se doda nov peti odstavek, ki se glasi:
»(5) Podatke o nedostopnosti sredstva na trgu ali o izdanem obvestilu Javne službe zdravstvenega varstva rastlin za tekoče leto iz prejšnjega odstavka uprava pošlje agenciji najpozneje do 15. januarja naslednjega leta.«.
V šestem odstavku se besedilo »v obdobju od 1. aprila predhodnega leta do 31. marca tekočega leta« črta.
V sedmem odstavku se za besedilom »Če usposabljanje« doda beseda »iz«, besedilo »tega člena« pa se črta.
V 95. členu se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(1) Agencija podatke za opravljeno usposabljanje iz šestega in sedmega odstavka prejšnjega člena iz evidence izobraževanja prevzame v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027.«.
Drugi in tretji odstavek se črtata.
Dosedanji četrti odstavek, ki postane drugi odstavek, se spremeni tako, da se glasi:
»(2) Agencija podatke za uporabljeno storitev svetovanja iz osmega odstavka prejšnjega člena iz evidence izobraževanja prevzame v skladu z uredbo, ki ureja intervencije izmenjave znanj in prenosa informacij iz SN 2023–2027.«.
V dosedanjem petem odstavku, ki postane tretji odstavek, se številka »10« nadomesti s številko »15«.
V dosedanjem šestem odstavku, ki postane četrti odstavek, se številka »15« nadomesti s številko »30«.
Za novim četrtim odstavkom se dodata nova peti in šesti odstavek, ki se glasita:
»(5) Ne glede na tretji odstavek tega člena pošlje uprava ministrstvu najpozneje do 15. decembra 2023 seznam upravičencev, ki izpolnjujejo zahtevo iz desetega in enajstega odstavka prejšnjega člena.
(6) Podatke iz prejšnjega odstavka v zahtevani strukturi, ki jo določi agencija, agenciji pošlje ministrstvo najpozneje do 31. januarja 2024.«.
V 96. členu se v drugem odstavku za besedo »razmer« dodata vejica in besedilo »nedostopnosti sredstev na trgu«.
V 100. členu se za četrtim odstavkom doda nov, peti odstavek, ki se glasi:
»(5) Najmanjša površina kmetijske parcele, za katero se lahko vloži zahtevek za izvajanje intervencije OMD, je 0,01 ha.«.
V 101. členu se v sedmem odstavku 1. do 7. točka spremenijo tako, da se glasijo:
»1. do 50,0000 ha je plačilo 100-odstotno;
2. od 50,0001 do 60,0000 ha je plačilo 90-odstotno;
3. od 60,0001 do 70,0000 ha je plačilo 80-odstotno;
4. od 70,0001 do 80,0000 ha je plačilo 70-odstotno;
5. od 80,0001 do 90,0000 ha je plačilo 60-odstotno;
6. od 90,0001 do 100,0000 ha je plačilo 50-odstotno;
7. od 100,0001 ha je plačilo 40-odstotno.«.
V 108. členu se v četrtem in petem odstavku besedilo »1. točke prvega odstavka« nadomesti z besedilom »1. točke«.
V 109. členu se v tretjem odstavku beseda »ARSO« nadomesti z besedilom »ministrstvo, pristojno za okolje«.
V 110. členu se peti odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(5) Na KMG je treba hraniti:
– račune o nakupu gnojil za intervencijo N2000 iz prvega in drugega odstavka tega člena;
– skice travnika z vrisanimi deli, na katerih se izvaja košnja za intervencijo N2000 iz prvega odstavka tega člena na območju Ljubljanskega barja;
– soglasje Javnega zavoda Krajinski park Goričko, če se mulčenje izvede prvo ali drugo sezono po vzpostavitvi režima v primerih rekultivacije zaraščajočih površin v travniške površine, skice travnika z vrisanim načinom (smerjo) košnje, če se košnja izvaja od enega roba travnika proti drugemu ali od sredine travnika navzven, in skice travnika z vrisanimi nepokošenimi pasovi za intervencijo N2000 iz drugega odstavka tega člena.«.
V 112. členu se v prvem odstavku besedilo »varstvo in ohranjanje narave« nadomesti z besedo »naravo«.
V drugem odstavku se beseda »okolje« nadomesti z besedo »naravo«.
V 114. členu se v drugem odstavku za besedo »točke« doda besedilo »prvega odstavka«, beseda »drugo« pa se nadomesti z besedo »tretjo«.
V 115. členu se drugi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»(2) V primeru ugotovljene kršitve zahteve pogojenosti, ki je podlaga za izvajanje določene intervencije ali operacije iz te uredbe, upravičenec na ravni prevzete obveznosti ni upravičen do plačila za celotno zadevno intervencijo ali operacijo ali pa ni upravičen do plačila za zadevno intervencijo ali operacijo za celotno površino GERK z ugotovljeno kršitvijo.«.
Tretji odstavek se črta.
V 116. členu se v prvem odstavku beseda »uveljavljajo« nadomesti z besedo »uveljavlja«, besedilo »intervencijo BVR« pa z besedilom »intervenciji EKČ in BVR«.
V tretjem odstavku se za besedo »člena« doda besedilo »in devetega odstavka 80. člena«.
Za četrtim odstavkom se dodajo novi peti, šesti in sedmi odstavek, ki se glasijo:
»(5) Ne glede na drugi odstavek tega člena morajo upravičenci, ki so vključeni le v operacije HAB, MET, STE, HABM, MOKR_BAR, SUHI_KTP, VTSA, S50, GRB, MEJ, ITRV, VTR ali SUHA_TRAV, voditi evidence iz tretjega odstavka tega člena le za kmetijska zemljišča, vključena v intervencijo KOPOP_BK.
(6) Ne glede na drugi in deveti odstavek tega člena upravičencem, ki so vključeni le v operacijo PAS, ni treba voditi evidenc iz tretjega in devetega odstavka tega člena.
(7) Ne glede na drugi odstavek tega člena morajo upravičenci, ki so vključeni le v operacijo SOR, evidence iz tretjega in devetega odstavka tega člena voditi le za kmetijska zemljišča, vključena v operacijo SOR.«.
Dosedanji peti odstavek postane osmi odstavek.
V dosedanjem šestem odstavku, ki postane deveti odstavek, se za besedo »člena« doda besedilo »in devetega odstavka 80. člena«.
Dosedanji sedmi odstavek postane deseti odstavek.
V 119. členu se besedilo »druge organov« nadomesti z besedilom »drugih organov«.
V 122. členu se za drugim odstavkom dodajo novi, tretji do devetintrideseti odstavek, ki se glasijo:
»(3) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacij HAB_1 in S50 znaša 452,03 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 312,90 eura na ha letno;
– operacijo S50: 130 eurov na ha letno.
(4) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacij HAB_2 in S50 znaša 501,16 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 362,03 eura na ha letno;
– operacijo S50: 130 eurov na ha letno.
(5) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacij HAB_1 in GRB znaša 375,03 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 312,90 eura na ha letno;
– operacijo GRB: 53 eurov na ha letno.
(6) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacij HAB_2 in GRB znaša 424,16 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 362,03 eura na ha letno;
– operacijo GRB: 53 eurov na ha letno.
(7) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacijo HAB_1 in PEK znaša 441,58 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 156,45 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(8) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacijo HAB_2 in PEK znaša 466,15 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 181,02 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(9) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacijo HAB_1 in EK znaša 324,58 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 156,45 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(10) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje ter operacijo HAB_2 in EK znaša 349,15 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 181,02 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(11) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_1 in S50 ter PEK znaša 571,58 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 156,45 eura na ha letno;
– operacijo S50: 130 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(12) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_2 in S50 ter PEK znaša 596,15 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 181,02 eura na ha letno;
– operacijo S50: 130 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(13) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_1 in S50 ter EK znaša 454,58 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 156,45 eura na ha letno;
– operacijo S50: 130 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(14) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_2 in S50 ter EK znaša 479,15 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 181,02 eura na ha letno;
– operacijo S50: 130 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(15) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_1 in GRB ter PEK znaša 494,58 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 156,45 eura na ha letno;
– operacijo GRB: 53 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(16) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_2 in GRB ter PEK znaša 519,15 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 181,02 eura na ha letno;
– operacijo GRB: 53 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(17) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_1 in GRB ter EK znaša 377,58 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_1: 156,45 eura na ha letno;
– operacijo GRB: 53 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(18) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacij HAB_2 in GRB ter EK znaša 402,15 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HAB_2: 181,02 eura na ha letno;
– operacijo GRB: 53 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(19) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo MET_1 in PEK znaša 482,23 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_1: 197,10 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(20) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo MET_2 in PEK znaša 496,16 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_2: 211,03 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(21) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo MET_1 in EK znaša 365,23 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_1: 197,10 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(22) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo MET_2 in EK znaša 379,16 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_2: 211,03 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(23) Plačilo za kombinacijo operacije MET_1, PEK in N2000_Goričko znaša 823,22 eura na ha letno, in sicer za:
– operacijo MET_1: 157,10 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(24) Plačilo za kombinacijo operacije MET_2, PEK in N2000_Goričko znaša 833,62 eura na ha letno, in sicer za:
– operacijo MET_2: 167,50 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(25) Plačilo za kombinacijo operacije MET_1, EK in N2000_Goričko znaša 706,22 eura na ha letno, in sicer za:
– operacijo MET_1: 157,10 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(26) Plačilo za kombinacijo operacije MET_2, EK in N2000_Goričko znaša 716,62 eura na ha letno, in sicer za:
– operacijo MET_2: 167,50 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(27) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacije MET_1, PEK in N2000_Goričko znaša 832,35 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_1: 157,10 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(28) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacije MET_2, PEK in N2000_Goričko znaša 842,75 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_2: 167,50 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(29) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacije MET_1, EK in N2000_Goričko znaša 715,35 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_1: 157,10 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(30) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacije MET_2, EK in N2000_Goričko znaša 725,75 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo MET_2: 167,50 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno;
– N2000_Goričko: 390,12 eura na ha letno.
(31) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo STE_1 in PEK znaša 523,13 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo STE_1: 238 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(32) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo STE_2 in PEK znaša 548,13 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo STE_2: 263 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(33) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo STE_1 in EK znaša 406,13 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo STE_1: 238 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(34) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo STE_2 in EK znaša 431,13 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo STE_2: 263 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(35) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo HABM_1 in PEK znaša 445,53 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HABM_1: 160,40 eura na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(36) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo HABM_2 in PEK znaša 471,13 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HABM_2: 186 eurov na ha letno;
– PEK: 276 eurov na ha letno.
(37) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo HABM_1 in EK znaša 328,53 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HABM_1: 160,40 eura na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(38) Plačilo za kombinacijo sheme INP 8.01 Ekstenzivno travinje, operacijo HABM_2 in EK znaša 354,13 eura na ha letno, in sicer za:
– shemo INP 8.01 Ekstenzivno travinje: 9,13 eura na ha letno;
– operacijo HABM_2: 186 eurov na ha letno;
– EK: 159 eurov na ha letno.
(39) Plačilo za kombinacijo operacij IPG in VIN_INSK ter intervencije BVR – vinogradništvo znaša 625,10 eura na ha letno, in sicer za:
– operacijo IPG: 450 eurov na ha letno;
– operacijo VIN_INSK: 84,30 eura na ha letno;
– BVR – vinogradništvo: 90,80 eura na ha letno.«.
V 126. členu se v prvem in četrtem odstavku za besedo »alineje« doda besedilo »prvega odstavka«.
V 127. členu se v prvem odstavku besedilo »neposejana tla za poljskega škrjanca iz uredbe, ki ureja neposredna plačila (v nadaljnjem besedilu: shema POŠK)« nadomesti z besedilom »INP 8.08 Neposejana tla za poljskega škrjanca, ki se izvaja v okviru intervencije shema za podnebje in okolje iz Uredbe o neposrednih plačilih (v nadaljnjem besedilu: shema INP 8.08 Neposejana tla za poljskega škrjanca)«.
V drugem odstavku se beseda »POŠK« nadomesti z besedilom »INP 8.08 Neposejana tla za poljskega škrjanca«.
V 129. členu se v drugem odstavku beseda »šesti« nadomesti z besedo »sedmi«, beseda »četrti« pa z besedo »peti«.
V tretjem odstavku se beseda »osmega« nadomesti z besedo »devetega«, beseda »šestega« pa z besedo »sedmega«.
V 130. členu se v prvem odstavku v napovednem stavku beseda »osmi« nadomesti z besedo »sedmi«, beseda »sedmega« pa z besedo »šestega«.
V drugi alineji se beseda »osmega« nadomesti z besedo »sedmega«.
V drugem odstavku se beseda »sedmega« nadomesti z besedo »šestega«.
V 132. členu se v napovednem stavku besedilo »in drugi« črta.
Besedilo 134. člena se spremeni tako, da se glasi:
»Štirinajsti odstavek 25. člena in 97. do 101. člen te uredbe se začnejo uporabljati 1. januarja 2024.«.
V Prilogi 1 se v poglavju »VII. Plačila v primeru uveljavljanja primera višje sile ali izjemnih okoliščin« za prvim odstavkom doda nov drugi odstavek, ki se glasi:
»Ne glede na prejšnji odstavek upravičenec, ki ne more izpolniti prevzetih obveznosti za intervencije KOPOP, EK, EKČ, LOPS in BVR, za zahtevke za leto 2023 obdrži pravico do celotnega plačila.«.
Dosedanji drugi odstavek postane tretji odstavek.
Priloga 2 se nadomesti z novo Prilogo 2, ki je kot Priloga 1 sestavni del te uredbe.
V Prilogi 3 se v točki F. druga in tretja alineja spremenita tako, da se glasita:
»– češnja: Briška napoleonka, Brusniška hrustavka, Črna cepika, Denisenova rumena, Francoska, Germersdorfska, Hedelfinška, Karnijevka, Kozanka, Kraljica trga, Majerjeva, Napoleonova, Pavliška, Petrovka, Riversova rana, Schneiders Späte Knorpel, Tarčentka, Vigred, Vipavka, Volovsko srce, Zgodnja iz Marke;
– hruška: Avranška, Boskova, Društvenka, Dišečka poletna rumena, Fetelova, Formentinka, Goriška figovka, Hardijeva, Junijska lepotica, Klapova, Kleržo, Konferans, Krasanka, Lukasova, Nagovička, Pakhamova, Pastorjeva, Pituralka, Rjavka, Salzburška, Tepka, Trevuška, Vinska moštnica, Zgodnja Moretinijeva, Zimska dekanka;«.
V četrti alineji se sorta »Mojca« črta.
V šesti alineji se ime sorte »Pišeška« nadomesti z imenom sorte »Pišeška marelica«.
V točki G. se črta sorta »Pinore«, ime sorte »Prosecco (sin. Glera)« pa se nadomesti z imenom sorte »Glera«.
V Prilogi 6 se drugi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»V obdobju, ko so živali, ki jih je upravičenec vključil v operacijo Senena prireja v okviru intervencije KOPOP_NV (v nadaljnjem besedilu: operacija SENENA) in intervencije KOPOP_BK, EK ter OMD, na paši na planini oziroma skupnem pašniku, se za te živali šteje, da ne zmanjšujejo števila živali na osnovnem KMG.«.
Naslov poglavja »1 INTERVENCIJA KOPOP_BK« se spremeni tako, da se glasi:
»1 OPERACIJA SENENA PRIREJA IN INTERVENCIJA KOPOP_BK«.
V poglavju 1 se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi:
»Pri izračunu obtežbe za operaciji SENENA in Sobivanje z velikimi zvermi v okviru intervencije KOPOP_BK se upoštevajo govedo, drobnica, kopitarji in jelenjad (damjaki, mufloni, navadni jeleni, druga rastlinojeda divjad za prirejo mesa) (v nadaljnjem besedilu: travojede živali) ter kmetijske površine KMG.«.
V poglavju 1.1 se v prvem odstavku v napovednem stavku za besedo »za« doda besedilo »operacijo SENENA in«.
V poglavju 1.3 se besedilo »Če je na planini v času paše izveden tudi pregled na kraju samem, se pri izračunu obtežbe za operacijo iz prejšnjega stavka upošteva tudi število travojedih živali posameznih kategorij, ki jih na dan pregleda na kraju samem ugotovi kontrolor.« črta.
Za poglavjem 3.2 se doda novo poglavje 3.3, ki se glasi:
»3.3 Preverjanje obtežbe na planini
Pri izračunu obtežbe na planini se upoštevajo travojede živali iz zapisnika o prigonu živali na pašo na planino ali skupni pašnik iz uredbe za izvajanje intervencij za tekoče leto in ugotovljene površine trajnega travinja na planini.«.
Priloga 7 se nadomesti z novo Prilogo 7, ki je kot Priloga 2 sestavni del te uredbe.
PREHODNE IN KONČNA DOLOČBA
(obravnava zahtevkov za intervencije razvoja podeželja)
Zahtevki za intervencije razvoja podeželja, ki so bili vloženi do uveljavitve te uredbe, se obravnavajo v skladu s spremembami in dopolnitvami 2., 5., 11., 13., 14., 15., 17., 19., 20., 21., 22., 23., 24., 25., 26., 27., 28., 29., 30., 31., 32., 33., 34., 35., 36., 37., 38., 39., 40., 41., 43., 44., 45., 47., 50., 51., 59., 61., 65., 66., 67., 68., 75., 79., 80., 83., 90., 93., 94., 95., 96., 100., 109., 110., 112., 114., 115., 116., 122. in 134. člena ter dopolnjeno Prilogo 1, spremenjeno Prilogo 2, spremenjeno Prilogo 3, spremenjeno in dopolnjeno Prilogo 6 in spremenjeno Prilogo 7 uredbe.
(kombinacije intervencij razvoja podeželja)
Kombinacije intervencij razvoja podeželja, za katere so bili zahtevki vloženi do uveljavitve te uredbe, se obravnavajo v skladu s spremenjeno Prilogo 2 uredbe.
Izračun obtežbe za operacijo SENENA in intervencijo OMD se za zahtevke, ki so bili vloženi do uveljavitve te uredbe, obravnava v skladu s spremenjeno in dopolnjeno Prilogo 6 uredbe.
Kršitve glede zbirnih vlog in zahtevkov za intervencije razvoja podeželja, ki so bili vloženi do uveljavitve te uredbe, se obravnavajo v skladu s spremenjeno in dopolnjeno Prilogo 7 uredbe.
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
Št. 00704-431/2023
Ljubljana, dne 7. decembra 2023
EVA 2023-2330-0134
Vlada Republike Slovenije