Na podlagi šestega odstavka 75. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 – uradno prečiščeno besedilo, 20/06 – ZNOMCMO, 76/08, 108/09, 80/10 – ZUTD in 31/15) izdaja Vlada Republike Slovenije
o ratifikaciji Sporazuma med Vlado Republike Slovenije in Vlado Islamske republike Iran o gospodarskem sodelovanju
1. člen
Ratificira se Sporazum med Vlado Republike Slovenije in Vlado Islamske republike Iran o gospodarskem sodelovanju, podpisan 22. novembra 2016 v Teheranu.
Besedilo sporazuma se v izvirniku v slovenskem jeziku glasi:1
1 Besedilo sporazuma v angleškem in perzijskem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije.
med Vlado Republike Slovenije in Vlado Islamske republike Iran o gospodarskem sodelovanju
Vlada Republike Slovenije in Vlada Islamske republike Iran (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici) sta se
– ob potrditvi prijateljskih odnosov med državama in narodoma,
– v želji, da bi spodbujali razvoj gospodarskega sodelovanja na področjih skupnega interesa na podlagi načela enakosti, obojestranske koristi in vzajemnosti,
– ob upoštevanju obojestranskih koristi, ki izhajajo iz povečane trgovine, in želje po okrepitvi odnosov, zlasti s spodbujanjem dvostranske trgovine, gospodarskega povezovanja in tesnejšega sodelovanja,
– ob upoštevanju dejstva, da je sklenitev sporazuma predvidena v Memorandumu o soglasju med Vlado Republike Slovenije in Vlado Islamske republike Iran o gospodarskem sodelovanju, ki je bil podpisan v Teheranu 11. januarja 2016, kar ustreza 21. dnevu 1394,
dogovorili:
1. člen
Podpisnici si v skladu z njunimi zakoni in predpisi ter ob upoštevanju njunih mednarodnih obveznosti in sporazumov po najboljših močeh prizadevata za razvoj in krepitev gospodarskega sodelovanja v najširšem obsegu in na vseh področjih, za katera menita, da so v skupnem interesu in obojestransko korist.
2. člen
Pogodbenici si prizadevata za ustvarjanje ugodnih pogojev za krepitev gospodarskega sodelovanja, zlasti tako da:
1. omogočata in spodbujata izmenjave in stike med gospodarskimi subjekti,
2. ustvarjata ugodne pogoje za naložbe,
3. omogočata izmenjavo poslovnih in gospodarskih informacij,
4. druga drugi pomagata pri organizaciji sejmov, razstav, simpozijev in podobno,
5. spodbujata trgovino z blagom in storitvami ter dolgoročno sodelovanje v industriji, infrastrukturi, telekomunikacijah, prometu, varstvu okolja in turizmu.
3. člen
Skupna gospodarska komisija
1. V ta namen pogodbenici ustanovita slovensko-iransko skupno gospodarsko komisijo (v nadaljevanju: skupna komisija), ki obravnava področja iz tega sporazuma in:
1.1. opredeli področja, na katera lahko pogodbenici razširita sodelovanje, predlaga ukrepe in daje priporočila za njihovo izvajanje,
2.1. pripravlja predloge za izboljšanje možnosti sodelovanja med gospodarskimi subjekti obeh držav,
3.1. skrbi za izmenjavo informacij o gospodarskih razmerah v obeh državah, predpisih in gospodarskih programih ter drugih informacij v skupnem interesu,
4.1. prepoznava težave, ki ovirajo dvostransko trgovino in gospodarsko sodelovanje, ter predlaga ukrepe za njihovo reševanje.
2. Skupno komisijo sestavljajo predstavniki pogodbenic, po potrebi pa so lahko k sodelovanju vabljeni tudi predstavniki drugih zasebnih ali javnih ustanov.
3. Vsaka pogodbenica imenuje svojega predsedujočega in druge predstavnike v skupni komisiji, pri čemer upošteva načelo paritetne sestave. O imenovanih predstavnikih in njihovih funkcijah za posamezno zasedanje skupne komisije se pogodbenici predhodno obvestita po diplomatski poti.
4. Skupna komisija zaseda enkrat letno ali po potrebi na zahtevo ene od pogodbenic.
5. Pogodbenici se dogovorita o datumih in dnevnem redu zasedanj skupne komisije.
6. Pogodbenica gostiteljica vodi zapisnik zasedanja skupne komisije, ki ga ob koncu zasedanja podpišeta vodji delegacij.
4. člen
Članstvo v mednarodnih organizacijah
Sporazum ne vpliva na pravice in obveznosti pogodbenic, ki izhajajo iz drugih mednarodnih pogodb, katerih pogodbenici sta, ali iz članstva v mednarodnih organizacijah.
5. člen
Sporazum se lahko spremeni s pisnim soglasjem pogodbenic. Spremembe začnejo veljati v skladu z določbami 7. člena tega sporazuma.
Morebitne spore zaradi izvajanja ali razlage sporazuma rešujejo pristojni organi pogodbenic s pogajanji po diplomatski poti.
7. člen
1. Sporazum začne veljati trideseti dan po dnevu prejema zadnjega uradnega obvestila, s katerim se pogodbenici obvestita, da so končani vsi notranjepravni postopki za začetek njegove veljavnosti.
2. Sporazum se sklene za obdobje treh let in se samodejno podaljšuje za nadaljnja enoletna obdobja, razen če ena od pogodbenic tri mesece pred potekom začetnega ali nadaljnjih obdobij veljavnosti ne pošlje pisnega obvestila o odpovedi sporazuma.
Sklenjeno v Teheranu, dne 22. novembra 2016, kar ustreza 2. azarju 1395 v dveh izvirnikih v slovenskem, perzijskem in angleškem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna. Ob razlikah v razlagi prevlada angleško besedilo.
Za Vlado Republike Slovenije Zdravko Počivalšek l.r. Minister za gospodarski razvoj in tehnologijo | Za Vlado Islamske republike Iran Ali Taiebnia l.r. Minister za finance in gospodarske zadeve |
Za izvajanje sporazuma skrbi ministrstvo, pristojno za zunanje zadeve.
Ta uredba začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.
Št. 00724-15/2017
Ljubljana, dne 4. maja 2017
EVA 2017-1811-0038
Vlada Republike Slovenije
Boris Koprivnikar l.r.